Vaya, Valla и Baya: просто как никогда! Разберемся в путанице!


Задаетесь вопросом, писать b или v?

Проголодались, но не уверены, съедобна ли эта valla?

Непонятно, получится ли перепрыгнуть через нее?

Если эти вопросы крутятся у вас в голове, у вас, вероятно, возникли проблемы с испанскими словами vaya, valla и baya .

Не у вас одних!

Но не волнуйтесь! К концу этого поста никаких проблем не останется.

Почему возникает столько трудностей с этими словами?

Ответ очень прост: это омонимы.

Омонимы — это слова, которые пишутся или произносятся одинаково (чаще всего), что часто заставляет изучающих язык сомневаться, какое из слов нужно использовать.

В качестве примера посмотрим на слова из английского языка: to, too и two. Они пишутся по-разному, но произносятся одинаково. Такие омонимы называются омофонами. Они приносят проблемы как носителям языка, так и тем, кто его изучает.

Теперь взглянем на слова read (настоящее время) и read (прошедшее время). Они пишутся одинаково, но произносятся по-разному. Это тоже омонимы, а еще точнее омографы.

Проблема со словами vaya, valla и baya заключается в том, что в испанском языке произношение b не отличается от произношения v, а произношение ll от произношения y. Таким образом, без контекста почти невозможно узнать, какая из букв используется.

Что же означают эти слова?

Коротко о Vaya, Valla и Baya

Прежде чем мы перейдем к сути дела, давайте рассмотрим основные значения каждого из этих слов.

Vaya

Vaya происходит от глагола ir (идти). Как вы увидите позже, это слово может быть формой трех разных времен этого глагола, а также может играть роль эмоционального восклицания.

  • Cuando vaya a la playa, me llevaré la toalla. (Когда я иду на пляж, я беру полотенце с собой.)
  • Vaya con Dios. (Иди с Богом.)

Valla

Valla — это существительное, и оно означает забор или препятствие.

  • Mi casa es la que tiene la valla verde. (Мой дом — тот, что с зеленым забором.)
  • Su caballo no sabe saltar vallas. (Ее лошадь не умеет прыгать через препятствия.)

Baya

Baya — это тоже существительное, и оно означает ягода, так что из всех трех слов оно единственное является съедобным.

  • Nunca como bayas. (Я никогда не ем ягод.)
  • A María le encantan las bayas rojas. (Мария любит красные ягоды.)

Подробный разбор Vaya, Valla и Baya

Vaya: перевод и употребление

Глагольная форма vaya (от глагола ir — идти) употребляется в следующих временах:

1. первое лицо единственного числа настоящего времени в сослагательном наклонении

  • Cuando yo vaya, se lo diré. (Когда я уйду, я скажу ему.)
  • Llegaré tarde, a no ser que vaya en taxi. (Я приеду поздно, если не возьму такси.)
  • Aunque vaya a tu casa, no me quedaré a dormir. (Даже если я пойду к тебе, я не останусь на ночь.)

2. третье лицо единственного числа настоящего времени в сослагательном наклонении

  • Necesito que Juan vaya a la tienda. (Мне нужно, чтобы Хуан пошел в магазин.)
  • A pesar de todo, no quiero que se vaya. (Тем не менее, я не хочу, чтобы он уходил.)
  • Llama a Pedro cuando vaya a Barcelona. (Позвоните Педро, когда он поедет в Барселону.)

3. третье лицо единственного числа в повелительном наклонении

  • Vaya a la reunión. Lo esperaré aquí. (Идите на собрание. Я буду ждать тебя здесь.)
  • Vaya más despacio, por favor. (Пожалуйста, помедленнее.)
  • No vaya usted a caerse. (Не падай вниз.)

Кроме того, vaya также используется в качестве эмоционального восклицания. Оно может встречаться самостоятельно, с существительным или со словосочетанием существительное + глагол.

  • ¡Vaya! (Боже мой! О, Ничего себе! О, Боже мой!)
  • ¡Vaya casa! (Что за дом!)
  • ¡Vaya frío hace! (Здесь так холодно!)

Помните, что слово hacer используется во множестве выражений о погоде.

Для конкретизации можно добавить tan (какой) и прилагательное после vaya + существительное.

  • ¡Vaya casa tan grande! (Какой большой дом!)
  • ¡Vaya golpe tan fuerte! (Какой сильный удар!)
  • ¡Vaya niño tan inteligente! (Какой умный ребенок!)

Как вы, возможно, уже догадались, в этом значении употребление vaya совпадает с употреблением слова Qué…!

  • ¡Qué casa tan grande! (Какой большой дом!)
  • ¡Qué golpe tan fuerte! (Какой сильный удар!)
  • ¡Qué niño tan inteligente! (Какой умный ребенок!)

Valla: перевод и употребление

Как упоминалось ранее, valla — это существительное, которое означает забор. Но это словечко скрывает еще кое-что.

Как существительное, оно ведет себя так же, как и любое другое существительное женского рода.

  • La valla es roja. (Забор красный.)
  • Peter saltó sobre la valla. (Питер перепрыгнул через забор.)
  • Ese caballo salta vallas. (Эта лошадь может перепрыгивать через препятствия.)

Однако valla — это еще и форма глагола vallar (огородить, отгородиться). Точнее, две формы этого глагола.

1. третье лицо единственного числа настоящего времени

  • El campesino valla el campo. (Крестьянин огораживает поле.)
  • Juan valla su casa durante el invierno. (Хуан ограждает свой дом зимой.)
  • Ella valla sitios históricos. (Она ограждает исторические места.)

2. второе лицо единственного числа утвердительного императива

  • ¡Valla tu casa ahora! (Огради свой дом сейчас же!)
  • Valla ese campo antes de que llegue el invierno. (Огороди это поле до наступления зимы.)
  • ¡Valla la frontera! (Огради границу!)

Baya: перевод и употребление

Baya — единственное слово из трех, которое является только существительным и имеет лишь одно значение: ягода.

Таким образом, это самое простое слово из представленных. Единственное, что вы должны иметь в виду, — это то, что оно женского рода и всегда пишется с буквами b и y.

  • Mi baya favorita es la fresa. (Моя любимая ягода — клубника.)
  • Anna no ha comido bayas desde que tenía 15 años. (Анна не ела ягод с тех пор, как ей исполнилось 15 лет.)
  • ¡No tenía ni idea de que el aguacate, el plátano, la berenjena y el tomate son bayas! (Я понятия не имел, что авокадо, банан, баклажан и помидор — это ягоды!)

Как вы, вероятно, теперь понимаете, ничего сложного на самом деле в этих словах и нет!

Просто запомните:

Если это существительное, и оно пишется через b и y, то оно определенно съедобно.

Если это и существительное, и глагол и пишется через v и ll, через него можно перепрыгнуть.

Наконец, если это глагол и пишется через v и y, перед вами глагол ir (идти).

Вот и все!

Chat