Как вести разговор на английском языке в ресторане: 7 распространенных сценариев

image

Вы, вероятно, с нетерпением ждете, чтобы пойти в ресторан в вашем родном городе.

Еда, напитки, веселая атмосфера и время с друзьями и семьей. А что тут не любить?

Но когда вы посещаете ресторан, где вам приходится говорить на иностранном языке, ситуация переходит от расслабляющей к напряженной.

Вы должны запомнить английский пищевой словарь. Возможно, вам даже придется вести беседу с англоговорящим партнером во время обеда.

С этим нужно много работать.

Если вы будете понемногу изучать разговоры в ресторане на английском языке, то увидите, что это не так страшно, как вы когда-то думали.

Давайте рассмотрим общие разговоры, которые вы могли бы вести в англоязычном ресторане, разделенные на категории. Вы также узнаете некоторые культурные нормы, которые следует соблюдать в ресторанах!

Как сделать заказ в англоязычном ресторане

Есть несколько способов подготовиться к беседам в английском ресторане, прежде чем вы даже переступите порог здания. Используйте эти простые шаги, чтобы начать работу.

Запомните соответствующую лексику еды и напитков

В какой ресторан вы собираетесь? Барбекю, итальянская кухня или тайская? Случайный или необычный?

Как только вы решите, куда вы идете, сделайте небольшое исследование, чтобы вы могли запомнить некоторые из самых важных продуктов питания и напитков. Наличие этих слов в вашей голове с самого начала поможет вам быстрее понять официанта и выразить себя более четко.

Допустим, вы едите в Olive Garden, непринужденном итальянском ресторане, который является одной из самых популярных ресторанных сетей в Америке. Я могу вас заверить, что вам необходимо знать слова salad (салат) и breadsticks (хлебные палочки), потому что вы получаете бесплатный салат и хлебные палочки с каждым приемом пищи. (Хлебные палочки - это именно то, на что они похожи: длинные палочки хлеба).

Чтобы пообедать в Olive Garden, вы, вероятно, захотите запомнить слова pasta (паста), cheese (сыр), pizza (пицца) и soup (суп), просто чтобы назвать некоторые из них.

Еще один пример: допустим, вы едите в Waffle House, другой известной пищевой сети в Америке. В Waffle House подают завтрак, так что вам захочется запомнить такие слова, waffle (вафли), pancake (блины), eggs (яйца), bacon (бекон), hashbrowns (картофельные оладьи) и coffee (кофе).

Если вы готовы к тому типу ресторана, который вы посещаете, вы будете чувствовать себя намного увереннее, входя в него.

Обзор лексики, связанной с позициями в ресторане

Вы захотите запомнить названия различных должностей в ресторанах. Вот самые распространенные вакансии в ресторане:

  • Host: когда вы войдете в парадную дверь, там, скорее всего, будет стоять человек на подиуме. Это хост, и его работа - усадить вас за стол.

  • Server or waiter/waitress: это человек, который принимает ваш заказ и доставляет вам еду. Server - самый распространенный термин, потому что его можно использовать для обозначения мужчины или женщины. Однако некоторые люди говорят waiter (мужчина-официант) или waitress (женщина-официантка).

  • Manager: это босс. Вы можете узнать их, потому что они, вероятно, будут носить более профессиональную одежду, чем другие сотрудники. Они могут носить красивые брюки и рубашку на пуговицах, а мужчины-менеджеры, вероятно, будут носить галстук. Некоторые менеджеры посещают столы, чтобы спросить, как все обстоит, и вы можете попросить поговорить с менеджером, если что-то не так или если вы хотите сказать им, что все потрясающе.

  • Cook/chef: эти два термина относятся к человеку, готовящему вашу еду на кухне ресторана. Cook - это обычно термин, используемый в более повседневных ресторанах, таких, как Olive Garden или IHOP. Chef используется в более хорошем месте, например, в высококлассном (дорогом и модном) местном ресторане.

Знание этих слов поможет вам во многих ситуациях. Например, ваш хост может усадить вас и сказать: “Angela will be your server today. She’ll be with you in a moment. - Анжела будет вашим официантом сегодня. Она будет здесь через минуту.” Или, если что-то пойдет не так, вы можете попросить своего официанта поговорить с менеджером.

Ознакомьтесь с названиями каждого курса

В большинстве ресторанов вы увидите пять основных разделов меню:

  • Appetizers/Закуски: это небольшие блюда, которые могут быть поданы перед основным приемом пищи. Официант обычно спрашивает что-то вроде: “Do you want to start with an appetizer? - Вы хотите начать с закуски?”

  • Entree/Первое блюдо: главный прием пищи.

  • Side items or sides/Гарниры: более маленькие блюда, которые подаются с основным блюдом. Например, основной частью основного блюда может быть жареная курица, а гарнирами - салат и картофель.

  • Dessert/Десерт: еда, которую вы едите после первого блюда. Десерт обычно сладкий, как торт, пирог или мороженое. Многие официанты спрашивают: "Are you saving room for dessert? - Вы хотите заказать десерт?”

  • Drinks/Напитки: иногда напитки перечислены в конце меню и разделены на алкогольные и безалкогольные напитки. В некоторых ресторанах есть отдельное меню для алкогольных или фирменных напитков.

Понимание того, что означают эти пять слов и чего ожидать в меню, должно значительно облегчить заказ еды.

Знайте, чего ожидать

Если возможно, сделайте небольшое исследование в интернете об этом конкретном месте, прежде чем идти в ресторан.

Например, будет ли хост усаживать вас, или вы сами сядете? Официант выдаст вам счет, или вы будете платить в кассе? Следует ли вам дать чаевые официанту, или чаевые включены в ваш счет?

Одна из самых страшных частей изучения иностранного языка, когда все идет не так, как вы ожидаете. Если вы думаете, что официант принесет вам счет, но он этого не делает, вы можете быть настолько взволнованы, что не сможете придумать, как сказать: “Do I pay you or pay up front? - Я заплачу вам или заплачу авансом?”

Знание того, чего ожидать, должно свести эти неудобные моменты к минимуму.

Практикуйте заранее

Мы можем запомнить столько слов, сколько захотим, но когда попадаем в реальный мир, то начинаем нервничать и забываем все, что выучили!

Как вы можете этого избежать? Практикуйте свои навыки английской речи столько, сколько вы можете.

Если у вас есть друг, который также изучает английский язык, попросите разыграть несколько практических диалогов. Вам не нужно есть полный обед, чтобы практиковаться — просто сядьте на 10 или 15 минут, чтобы почитать фразы вслух и послушать, как другой человек говорит вам выражения.

Есть ли у вас языковой партнер или репетитор? Вы также можете попросить их попрактиковаться вместе с вами.

Иногда может помочь шаг назад. Вместо того, чтобы участвовать, было бы полезно просто слушать, как другие говорят и посмотреть, можете ли вы понять, что они говорят.

Как вести разговор на английском языке в ресторане: 7 распространенных сценариев

1. Разговор с хостом

Помните, что хост - это человек, который приветствует вас, когда вы входите в ресторан. Они обычно стоят на подиуме, или вы можете увидеть знак, который говорит: “Please wait to be seated. - Пожалуйста, подождите, чтобы сесть.” Это означает, что хост может быть с другим клиентом прямо сейчас, но он вернется, чтобы поприветствовать вас.

Может быть, вы позвонили заранее, чтобы забронировать столик, а это значит, что ресторан знает, что вы придете, и приготовил для вас столик. Если это так, то разговор, вероятно, пойдет примерно так:

Host: Hi, welcome to [restaurant name]. - Привет, добро пожаловать в [название ресторана].

You: Hello, I have a reservation. - Здравствуйте, у меня заказан столик.

Host: What’s your name? - Как вас зовут?

You: John Smith. - Джон Смит.

Затем хост скажет что-то вроде: “Right this way. - Прямо сюда", и вы можете следовать за ними к своему столу. Или, если они еще не готовы, они скажут что-то вроде: “Your table will be ready in a few minutes. - Ваш стол будет готов через несколько минут.”

А что, если у вас нет брони? Тогда разговор может выглядеть примерно так:

Host: Hi, welcome to [restaurant name]. - Привет, добро пожаловать в [название ресторана].

You: Hello, we’d like a table for two people. - Здравствуйте, нам нужен столик на двоих.

Host: Would you like a table or a booth? - Вы хотите столик или кабинку?

You: A booth. - Кабинку.

Тогда хост, скорее всего, скажет либо: “Right this way. - Прямо сюда”, либо, если ресторан переполнен, он может сказать вам: “It will be a 10-minute wait. - Нужно подождать 10 минут”.

Когда вы просите столик на двоих, хост может спросить вас: “Do you have a reservation? - У вас заказан столик?” В этом случае вы ответите: “No. - Нет.”

2. Задавать вопросы официанту

Возможно, вы еще не готовы заказать еду прямо сейчас. Во-первых, вам может потребоваться задать официанту несколько вопросов о еде. Ради этих примеров мы поговорим о жареной курице. Вот некоторые вещи, которые вы могли бы спросить у официанта о жареной курице.

  • How is the fried chicken made? - Как готовится жареная курица? (Возможно, вы захотите узнать, какая приправа идет на курицу или в каком масле они жарят пищу.)

  • What side items come with the fried chicken? - Какие гарниры идут с жареной курицей?

  • Can I substitute one side item for another? - Могу ли я заменить один гарнир другим? (Если вам не нравится гарнир, который обычно подается с жареной курицей, вы можете попросить заменить его чем-то другим. Например, вы можете заменить картофель макаронами с сыром или овощами. Официант может сказать “да” или “нет” или может сказать вам, что вы можете заменить, но это будет стоить немного больше.)

  • What do you recommend? - А что вы посоветуете?

  • Which do you like more, the fried chicken or grilled chicken? - Что вам больше нравится, жареная курица или курица-гриль?

Некоторые из этих вопросов требуют простого “да” или “нет” от официанта. Другие вопросы могут потребовать от вас знания лексики, связанной с едой, чтобы понять их реакцию.

Когда придет время десерта, вы можете задать следующие вопросы:

  • Do you have a dessert menu? - У вас есть десертное меню?

  • Can you describe the chocolate cake? - Можете ли вы описать шоколадный торт?

  • Which dessert is your favorite? - Какой десерт ваш любимый?

3. Заказ еды

Есть несколько общих фраз, которые вы могли бы использовать, чтобы заказать еду. Вот несколько примеров:

  • I’ll have the fried chicken. - Я возьму себе жареного цыпленка.

  • I would like the fried chicken. - Я бы хотел жареного цыпленка.

  • I’d like to order the fried chicken. - Я бы хотел заказать жареную курицу.

  • Can I have the fried chicken? - Можно мне взять жареную курицу?

В некоторых случаях имеет смысл использовать “we/мы” вместо “I/я”. Это часто бывает, если вы заказываете что-то для всех, а не только для себя.

  • We would like to share the mozzarella sticks. - Мы хотели бы поделиться палочками моцареллы.

  • We’ll start with an appetizer. - Начнем с закуски.

  • We’ll have a pitcher of beer. - Мы выпьем по кувшину пива.

Иногда ваш заказ потребует от официанта задавать дополнительные вопросы. Вот некоторые общие вопросы, которые может задать официант, и некоторые возможные ответы.

  • Server: How would you like your steak/burger cooked? - Как бы вы хотели, чтобы ваш стейк/гамбургер приготовили?

  • You: Medium-well, please. - Почти прожаренное, пожалуйста.

  • Server: Which two sides would you like with your meal? - Какие два гарнира вы хотели бы съесть?

  • You: I’ll have french fries and grilled vegetables. - Я буду картошку фри и овощи на гриле.

  • Server: What dressing would you like with your salad? - Какую заправку вы хотите к своему салату?

  • You: Ranch, please. - Ранчо, пожалуйста.

4. Делать положительные и отрицательные комментарии о еде

После подачи еды ваш официант должен один или два раза проверить, как все обстоит на вашем столе. Вот некоторые возможные фразы, которые вы могли бы услышать:

  • How is everything? - Как там дела?

  • Does everything taste good? - Все ли вкусно?

  • How did everything come out?- Как же все вышло?

Вот некоторые возможные положительные и отрицательные ответы:

  • It’s delicious! - Это восхитительно!

  • Everything is great, thank you. - Все замечательно, спасибо.

  • Actually, my food is a little cold. - Вообще-то, моя еда немного холодновата.

  • Excuse me, I ordered french fries, but I got potatoes. - Извините, я заказал картофель фри, но у меня просто картошка.

Официант, скорее всего, спросит: “Can I get you anything else? - Могу я вам еще что-нибудь предложить?” Вы можете попросить еще один напиток, пополнить запас воды, дополнительную заправку или некоторые приправы.

5. Решение проблемы

Есть ли проблемы с едой или что-нибудь еще в ресторане? Когда вы сообщаете о проблеме, стоит использовать вежливые фразы.

  • Excuse me, my food is cold. - Извините, но моя еда остыла.

  • Pardon, this isn’t what I ordered. - Простите, это не то, что я заказывал.

  • May I speak to your manager, please? - Могу я поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?

Вот несколько фраз которые вы могли бы услышать от официанта после того, как сообщили о проблеме:

  • I’m sorry! - Мне очень жаль!

  • Would you like to speak to a manager? - Не хотите ли поговорить с менеджером?

  • I’ll get the manager for you. - Я позову управляющего.

  • Would you like me to get you something else? - Хочешь, я принесу вам что-нибудь еще?

Когда что-то идет не так с едой клиента, многие официанты посылают менеджера к столу, чтобы вы могли поговорить с кем-то ответственным. Они делают это либо для того, чтобы клиент чувствовал себя комфортно, разговаривая с кем-то, кто “выше”, либо потому, что менеджер действительно имеет право дать вам скидку.

6. Оплата счета

Обычно официант приносит счет на ваш стол еще до того, как вы его попросите. Однако, если ресторан заполнен или ваш официант забыл принести ваш счет, вам, возможно, придется попросить его. Вот несколько вещей, которые вы можете сказать:

  • Excuse me, we’d like the bill. - Извините, нам нужен счет.

  • We’re ready to pay. - Мы готовы заплатить.

  • Can we have the check, please? (“Check” and “bill” mean the same thing at a restaurant.) - Мы можем получить чек, пожалуйста? (“Чек” и “счет” в ресторане означают одно и то же.)

  • Do I pay you, or do I pay up front? - Я заплачу вам или я заплачу вперед?

У официанта могут возникнуть некоторые вопросы, такие, как:

  • Can I get you anything else, or are you ready for the check? - Могу я предложить вам что-нибудь еще, или я могу принести счет?

  • Would you like a box? (If you didn’t eat your whole meal, your server may ask you if you’d like a box to take your left-over food home.) - Не хотите ли коробку? (Если вы не съели всю свою еду, ваш официант может спросить вас, не хотите ли вы коробку, чтобы забрать оставшуюся еду домой.)

  • Will you be paying together or separately? - Будете ли вы платить вместе или по отдельности?

  • Will that be cash or card? - Это будут наличные или карта?

7. Общение с вашим партнером по обеду

Вы можете говорить о самых разных вещах с вашим партнером по обеду, от работы и хобби до семьи и путешествий. Но есть несколько фраз, связанных с рестораном, которые вы можете использовать.

  • A: What are you going to order? - Что вы собираетесь заказать?

  • B: I’m thinking about the pork. How about you? - Я думаю о свинине. А как насчет вас?

  • A: I’m trying to decide between the chicken salad and the turkey sandwich. - Я пытаюсь выбрать между салатом с курицей и сандвичем с индейкой.

  • B: I hear the chicken salad is really good. - Я слышал, что куриный салат действительно хорош.

  • A: Oh, great, I’ll order that! Do you want to share an appetizer first? - О, отлично, я закажу это! Не хотите начать с закуски?

  • B: That sounds great. Would you rather have the mozzarella sticks or the cheese dip? - Это звучит здорово. Что вы предпочитаете - палочки моцареллы или сырный соус?

  • A: I could go for some cheese dip. - Я выбираю сырный соус.

  • B: Let’s do it! - Давайте это и закажем!

Вот разговор, который обычно бывает, когда вы начинаете есть свою еду:

  • A: Do you like the food? - Вам нравится эта еда?

  • B: Yeah! How’s yours? - Да! А как ваша?

  • A: It’s great. I’m glad I decided to order this. - Это здорово. Я рад, что решил заказать это.

  • B: Same. I love this restaurant. - То же самое. Я люблю этот ресторан.

У вас может быть такой разговор, как этот, когда пришло время платить:

  • A: This one’s on me. (This is a colloquial way of saying “I will pay the bill.”) - Это за мой счет. (Это разговорный способ сказать: “Я заплачу по счету.”)

  • B: No, let me pay! - Нет, позвольте мне заплатить!

  • A: I invited you, so it’s my treat. - Я пригласил вас, так что это я угощаю.

  • B: Thank you so much. - Большое вам спасибо.

Беседовать по-английски в ресторане не так страшно, как вы, возможно, думали. Немного подготовившись, поняв культуру и настроившись на позитивный лад, вы выйдете из этого ресторана и будете довольны своими языковыми навыками! Даже если вам не очень понравилась еда.

Chat