Демистификация неправильных португальских глаголов в настоящем времени: закономерности в ошибках

image

Вы боретесь с неправильными глаголами? Как бы вы ни старались, можете ли вы просто вспомнить все спряжения неправильных глаголов в бразильском португальском?

Конечно, это тяжело. Спряжения глаголов в романских языках являются довольно трудным делом для носителей русского языка из-за всех этих диких неправильных глаголов.

Плюс: для базового уровня общения на бразильском португальском вы можете обойтись всего тремя временами. Если вы можете справиться с настоящим, несовершенным и индикативным претеритом, вы сможете донести свою точку зрения в большинстве контекстов.

В этой статье мы сосредоточимся на настоящем, а особенно на неправильных глаголах настоящего.

Эта статья не для тех, кто только начинает обучение на португальском, но подходит для тех, кто уже немного знает, имеет базовый словарный запас и знаком с обычными спряжениями настоящего времени.

В качестве примеров мы используем португальский из бразильских штатов Минас-Жерайс, Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, который является основным для большинства изучающих бразильский португальский.

Португальский язык для других частей мира не будет слишком сильно отличаться с добавлением tu в некоторых областях, таких как Португалия и самый юг Бразилии, плюс совершенно другой словарь с точки зрения примеров предложений на некоторых из этих диалектов.

Давайте теперь разберемся с некоторыми неправильными бразильскими португальскими глаголами.

Важность изучения неправильных глаголов португальского языка в настоящем времени

Если ваша цель - просто базовое общение, изучение индикативных неправильных глаголов в настоящем времени может дать вам почти максимальную отдачу от потраченных на изучение грамматики денег.

Вы, конечно, не захотите тратить свое ограниченное время на будущее время, которое редко используется в разговорной речи бразильского португальского. Концепция будущего чаще выражается неправильным глаголом в настоящем времени ir, который мы увидим позже в этой статье. А некоторые употребления в совершенном времени будут использовать еще один неправильный глагол ter настоящего времени, который вы здесь увидите.

Так что даже тем, кто планирует в конечном итоге перейти к более продвинутым концепциям, вам действительно нужно хорошо знать спряжения настоящего времени, потому что они могут стать основой для других времен, которые вы узнаете позже.

И, наконец, если вам все еще нужно изучить это: неправильные глаголы в настоящем времени стали настолько нерегулярными из-за частого использования - они искажены именно потому, что они, как правило, являются наиболее распространенными словами в языке. Кто бы не хотел их знать?

Резюме: регулярные спряжения глаголов в бразильском португальском

Я предполагаю, что вы их знаете, но они абсолютно необходимы для сравнения с тем, что должно произойти, поэтому вот краткий обзор трех регулярных спряжении в настоящем времени. (Мы включим переводы для первого примера, но опустим их в последующих примерах, поскольку они говорят сами за себя.)

Глаголы, оканчивающиеся на - ar как comprar (покупать):

eu compro - я покупаю

voiceê / ele / ela compra - вы / он / она покупает

nós compramos - мы покупаем

voiceês / eles / elas compram - вы (множественное число) / они (мужской или смешанный род) / они (женский род) покупают

Глаголы, оканчивающиеся на - er: beber (пить):

eu bebo

voiceê / ele / ela bebe

nós bebemos

voiceês / eles / elas bebem

Глаголы, оканчивающиеся на - ir: abrir (открывать):

eu abro

você/ele/ela abre

nós abrimos

vocês/eles/elas abrem

Как всегда, альтернативная форма множественного числа от первого лица a gente (буквально «люди», но в данном случае «мы») берет окончания voiceê / ele / ela .

Пока все хорошо? Погоди, все станет еще страннее, но я начну с самого простого.

Слегка «неправильные» глаголы настоящего времени: правописание

Я могу немного преувеличить, чтобы использовать здесь слово «неправильный», но некоторые глаголы могут показаться учащимся необычными и на первый взгляд не соответствуют приведенным выше правилам.

Замена c на ç

В следующем примере посмотрите, сможете ли заметить изменения по сравнению с обычным написанием спряжения.

Conhecer (знать кого-то или о чем-то):

eu conheço

você/ele/ela conhece

nós conhecemos

vocês/eles/elas conhecem

Видите, как c превратился в ç в форме eu? В обоих случаях c произносится как s - в инфинитиве conhecer это потому, что за c следует e, что делает его мягким и шипящим, а в форме eu это из-за этой хвостообразной седиллы, свисающей с ее конца.

Если бы вы просто говорили и никогда не писали по-португальски, вы бы вообще не заметили этой неправильности, потому что conhecer в спряжении звучит так же, как и любой другой глагол -er. Но для сохранения звука s в написании нам нужно изменить c на ç. В противном случае мы написали бы co в конце, и это звучало бы сложно, странно и отличалось бы от инфинитива, как звук ku.

Замена g на j

Точно так же нам нужно иногда менять g на j в португальских глаголах, чтобы сохранить мягкий звук g.

Например, dirigir (управлять автомобилем) в своей форме для eu делает именно это:

eu dirijo - я вожу

Мы бы не хотели ставить go в конце этого спряжения, потому что o придаст ему резкий звук. Но с точки зрения произношения это можно рассматривать как спряжение обычных глаголов.

Отбрасывать u

Третье важное изменение правописания, о котором следует помнить, - это то, что иногда буква должна выпадать, чтобы сохранить правильное произношение.

Вы можете вспомнить, что иногда буква u вставляется после g, чтобы усилить g, но сама буква u не произносится. Но мы бы не хотели внезапно произносить u в спряжениях, где твердость уже очевидна (например, потому, что после него стоит o), поэтому u выпадает.

Это происходит с conguir (получить, достичь):

eu consigo - я достигаю

Обратите внимание на то, что у consigo есть небольшая хитрая замена основы с e на i; мы рассмотрим это в следующем разделе.

Вот несколько примеров глаголов, которые мы видели в этом разделе, воплощенных в жизнь в полных предложениях:

Eu conheço todos os forrozeiros de Recife. - Я знаю всех танцоров forró в Ресифи.

Eu dirijo um carro verde. - Я езжу на зеленой машине.

Eu nunca consigo fazer nada. - У меня никогда ничего не получается.

Но хватит неправильных глаголов. Давайте перейдем к некоторым нарушителям спокойствия.

Глаголы, изменяющие стебель в бразильском португальском языке

В сердцах некоторых глаголов есть слабость. Ударение (выраженное ударение) приходится на последний слог португальских инфинитивов, но в спрягаемой форме eu ударение падает на предпоследний слог. Иногда это ударение может быть слишком сильным - гласная при ударении в конечном итоге меняется на что-то другое.

Это происходит довольно регулярно с глаголами -ir (и менее заметными способами, которые не прописываются в письменном языке с помощью глаголов -ar и -er, но учащиеся не должны на этом так сильно останавливаться).

Здесь мы рассмотрим некоторые из наиболее распространенных шаблонов.

Замена e на i

Гласные основы некоторых глаголов меняются с е на i, как в vestir (одеваться):

Eu visto o meu filho de roupas roxas. - Одеваю сына в темно-фиолетовый.

Напомним, что это изменение основы происходит только в форме eu (по крайней мере, в настоящем индикативе, глагольном времени, который мы обсуждаем здесь). В других существующих ориентировочных формах изменений нет:

Ele veste o seu filho de roupas roxas. - Он одевает сына в темно-фиолетовый.

Вот еще один пример с глаголом mentir (лгать):

Eu não minto nunca; как pessoas confiam em mim. - Я никогда не вру; люди доверяют мне.

Или sentir (чувствовать), глагол, который отлично подходит для романтики:

Eu sinto o calor do abraço do meu namorado como um quente raio de sol de verão na minha pele. - Я чувствую тепло объятий своего парня, как теплый луч летнего солнца на своей коже.

Другие очень распространенные глаголы, которые следуют приведенному выше шаблону, включают: digerir (переваривать), рreferir (предпочитать), repetir (повторять) и servir (служить).

Замена o на u (и наоборот)

Точно так же иногда ударение заставляет o превращаться в u только в формах ес глаголов - ir.

Например, возьмите глагол tossir (кашлять):

Eu tusso quando estou resfriado. - Я кашляю, когда простужаюсь.

То же самое происходит с глаголами dormir (спать), descubrir (открывать), engolir (глотать) и другими.

Возможно и обратное, когда u меняется на o только в формах второго и третьего лица глагола (но не в формах eu и nós).

Так, например, глагол fugir (убегать) имеет как изменение гласной, так и изменение написания (с j на g), о котором говорилось ранее.

eu fujo

você/ele/ela foge

nós fujimos

vocês/eles/elas fogem

Вот пример этого в действии:

Ele semper foge do baile quando vê o seu ex ciumento. - Он всегда убегает с танцев, когда видит свою ревнивую бывшую.

Другие глаголы с этим u to o изменяются во втором и третьем лицах: subir (подниматься, подниматься), sacudir (встряхивать, танцевать буги-вуги вниз) и sumir (исчезать).

Другие изменения основы

Существуют также глаголы с изменением основы, которые следуют вышеупомянутым образцам с e на i и o на u, но делают это во всех спряжениях в настоящем времени, где ударение падает на эту гласную (то есть во всех спряжениях, кроме формы nós).

Так происходит со всеми любимым карнавальным глаголом transgredir (преступать):

eu transgrido

você/ele/ela transgride

nós transgredimos

vocês/eles/elas transgridem

Вот пример:

Eu transgrido as normas dos bloggers em apresentar tanta informação de maneira tão animadora. - Я нарушаю нормы блоггеров, предоставляя так много информации в такой воодушевляющей форме.

Другие глаголы с этим образцом - prevenir (предотвращать), agredir (атаковать) и denegrir (очернять).

Я уверен, что вы надеялись на более дикий пример с transgredir. Вместо этого давайте остановимся на том, что я дам вам самые сумасшедшие и самые дурацкие спряжения португальских глаголов в настоящем времени… что будет дальше!

Приготовьте свои карточки: неправильные португальские глаголы настоящего времени

Возможно, вам показалось, что в предыдущих разделах я кое-что достиг, чтобы найти закономерности и навести порядок в португальской вербальной вселенной, но, по крайней мере, притворство в существовании порядка может помочь нам сохранить веру, необходимую для запоминания этих глаголов.

Но здесь, моя кроткая паства, вы можете отказаться от всякой надежды и обратиться к агностицизму - или же отказаться от португальского языка ради такого хорошо упорядоченного (но изобретенного) языка, как совершенно обычный эсперанто.

image

Я все же попытаюсь указать на некоторые шаблоны для следующих португальских глаголов-выходов, где такие шаблоны в некоторой степени существуют. Но в целом этот раздел является убедительным аргументом в пользу использования карточек, буквально или с помощью такого приложения, как Anki (создавайте свои собственные карточки в приложении, а не загружайте, поскольку это само по себе может быть полезным для обучения).

Я помню, как десять лет назад я листал свои неправильные португальские глаголы на клочках бумаги в парке в Сан-Паулу, а затем использовал те же самые глаголы по вечерам, танцуя самба-рок. Вы используете эти глаголы, поскольку они очень распространены и являются неотъемлемой частью любого разговора.

Нарушения в форме eu

Во-первых, есть глаголы, форма eu которых является единственной неправильностью в индикативе настоящего времени, поэтому мы просто покажем это здесь.

caber (по размеру):

eu caibo —я подхожу

Пример:

Eu caibo nesse espaço pequenininho! - Я вписываюсь в это крошечное пространство!

saber (знать):

eu sei - я знаю

Пример:

Eu não sei com certeza o que voê acha. - Не знаю, что вы думаете.

Пойдемте дальше, некоторые глаголы в более широком смысле неправильны, но, по крайней мере, показывают некоторую закономерность в формах, отличающихся от -eu.

trazer (принести):

eu trago

você/ele/ela traz

nós trazemos

vocês/eles/elas trazem

Пример:

Eu trago um vinho para o jantar. - Я приношу к ужину бутылку вина.

dizer (сказать):

eu digo

voiceê / ele / ela diz

nós dizemos

voiceês / eles / elas dizem

Пример:

Eu digo claramente o que penso. - Я четко говорю то, что думаю.

fazer (делать / делать):
eu faço

você/ele/ela faz

nós fazemos

vocês/eles/elas fazem

Примеры:

Vocês fazem bagunça o dia inteiro! - Ты плохо себя ведешь / делаешь беспорядок / беспорядок весь день!

Ele faz os deveres com o seu filho. - Он делает уроки с сыном.

Здесь нет шаблонов: неправильные глаголы, которые вам просто нужно запомнить

Давайте нырнем в кроличью нору, дорогие. С этого момента вы можете увидеть некоторые смутные подобия шаблонов.

ter (иметь):

eu tenho

voiceê / ele / ela tem

nós temos

voiceês / eles / elas têm

Пример:

Tenho vontade de terminar os deveres. - Я хочу закончить уроки.

Разница между tem и têm написана чисто. Произношение в Бразилии идентично.

vir (впереди):

eu venho

você / ele / ela vem

nós vimos

vocês / eles / elas vêm

Опять же, разница между vem и vêm только записывается, а не произносится. Попробуйте записать vir в свой мозг, резко контрастируя с:

ver (видеть):

eu vejo

voiceê / ele / ela

nós vemos

voiceês / eles / elas veem

Как я упоминал ранее, следующий глагол полезен не только для транспорта, но и для разговора о будущем.

ir (идти):

eu vou

voiceê / ele / ela vai

nós vamos

voiceês / eles / elas vão

Примеры:

Vamos embora às 10:00 da manhã. - Мы выходим в 10:00.

Vocês vão dançar um xote essa noite? - Вы, ребята, собираетесь танцевать сегодня под медленную песню форро?

ser (быть характеристикой):

eu sou

você/ele/ela é

nós somos

vocês/eles/elas são

Пример:

Elas são as minhas amigas. - Они мои друзья.

У более временного глагола бытия есть разные формы в письменном и разговорном бразильском португальском языке. Письменная версия:

estar (быть временно):

eu estou

voiceê / ele / ela está

nós estamos

voiceês / eles / elas estão

В разговорной речи на бразильском португальском языке es- в начале приведенных выше спряжений произносится очень редко. Итак, мы могли бы написать:

Ela está bem melhor. - Ей намного лучше.

Но мы бы сказали:

Ela bem melhor.

Они часто видели в чатах прописаны без es-, а также, но в более формальном письме, es - включен. Само по себе слово означает «хорошо».

Продолжаем, осталось еще несколько чудаков…

dar (давать):

eu dou

voiceê / ele / ela da

nós damos

voiceês / eles / elas dão

Пример:

E les semper lhe dão um presente. - Ему всегда что-то дарят.

poder (уметь):

eu posso

você/ele/ela pode

nós podemos

vocês/eles/elas podem

Пример:

Нет fim das contas, não Posso ir, desculpa. - В конце концов, оказывается, я не могу пойти, извините.

querer (хотеть):

eu quero

voiceê / ele / ela quer

nós queremos

voiceês / eles / elas querem

Пример:

Quer dançar comigo? - Хочешь со мной потанцевать?

image

На этом мы подробно остановимся на самых популярных и полезных неправильных португальских глаголах в настоящем времени.

Однако есть и другие неправильные глаголы. Любимый ресурс моих бразильских друзей для спряжения любых глаголов (иногда это сложно для них) - Conjugação.com.br (если вы попробуете просто погуглить глагол плюс «спряжение», вы, к сожалению, во многих случаях получите испанские глаголы).

image

Я также рекомендую книги A Grammar of Spoken Brazilian Portuguese, Portuguese: A Linguistic Introduction и Modern Brazilian Portuguese Grammar чтобы получить более подробную информацию о шаблонах, используемых в глаголах, а также о том, как их использовать.

Я не рекомендую книги со списками спряжения, так как вся эта информация более доступна на упомянутом мной сайте.

Будьте осторожны, поскольку учитесь не попадать в ловушку, изучая спряжения только вне контекста. Вы хотите иметь возможность использовать эти странные слова в разговоре, а не просто выплевывать их по порядку.

Как я уже упоминал, для меня это означало в конце дня зашнуровать танцевальные туфли, встречаться с людьми и выкрикивать любые печальные португальские фразы, которые я мог. Для вас это может означать любое количество других действий (связанных или не связанных с обучением), которые заставят вас фактически использовать эти глаголы в предложениях.

Неправильные глаголы настолько распространены, что вы обязаны использовать их каждый раз, когда открываете рот в компании бразильцев.

1 Like
Chat