Звучит как…: англо-португальские родственные языки обязательно будут выглядеть знакомыми

image

Ваш португальский словарный запас нуждается в быстром пополнении?

Тогда у нас есть для вас отличные новости.

Видите ли, в настоящее время есть очень много разной информации, которые, возможно, мы даже не просматривали.

Мы не говорим о сотнях онлайн-ресурсов и замечательных приложений, доступных для учащихся, хотя они могут помочь вам получить максимум знаний.

В этой статье нас интересует англо-португальский родственный язык.

Эти слова нужно знать всем особенно тем, кто хочет пополнить свой словарный запас.**

Если вы никогда не слышали о родственных словах или вам нужно быстрое напоминание о том, что они влекут за собой, читайте дальше: мы собираемся раскрыть все, что вам нужно знать об этих словах, чтобы быстро перейти к беглости речи.

Что такое родственные слова и почему они имеют значение?

Короче говоря, родственные слова - это слова, имеющие одинаковые лингвистические корни. Например, они могут иметь латинское или греческое происхождение - как, кстати, и многие слова в португальском и английском языках.

Что делает родственные слова особенными, так это то, что слова не просто выглядят и звучат одинаково, они также имеют одинаковое значение.

Вот почему практика - верный способ пополнить свой словарный запас: достаточно лишь нескольких незначительных изменений в написании и произношении, чтобы перейти от английской версии слова к его португальскому аналогу.

Один из лучших способов узнать о родственных словах - сосредоточиться на англо-португальских окончаниях. Это то, что мы рассмотрим более подробно.

Начните применять родственные слова на практике, достаньте тетрадь и записывайте каждый термин так, чтобы вам было легко его запомнить. Если вы предпочитаете печатать, вы определенно можете сделать то же самое в текстовом документе. Если у вас есть склонность к зрительному восприятию, вы можете сгруппировать родственные слова в различные таблицы, демонстрирующие различные англо-португальские окончания, на которые вы наткнулись.

Вы можете даже отметить их другим цветом. Делайте все, что поможет вам их запомнить.

По мере того, как вы увеличиваете свой словарный запас, попробуйте проверить его в различных контекстах. В конце концов, если вы увидите, как эти родственные слова используются в повседневных разговорах, вы на шаг приблизитесь к тому, чтобы говорить по-португальски как носитель языка. Вот несколько идей для начала:

  • Внимательно изучите контент, например: фильмы, песни, блоги, новостные сайты и книги на португальском языке. Сколько родственнх слов вы можете определить в каждом из них?

Если это поможет, запишите несколько примеров фраз, которые слышали или читали в любом из вышеперечисленных вариантов. Это может помочь вам запомнить слова и то, как они применяются, но это также послужит способом попрактиковаться в правописании и даже может помочь с произношением (просто прочтите каждое предложение вслух несколько раз!).

image

Во время изучения помните, что существуют ложные родственне слова, иногда называемые «ложными друзьями». Это слова, которые выглядят одинаково на английском и португальском языках, но по какой-то причине (эволюция языка, происхождение слова и т.д.) имеют совершенно разные значения.

Вы можете найти краткий список ложных родственных слов, на которые следует обратить внимание на Living Language (но имейте в виду, что это не полный список и, безусловно, есть и другие).

Теперь перейдем к словам.

Более 60 англо-португальских родственных слов для мгновенного повышения словарного запаса

Очень просто: практически одинаковые английские и португальские слова

английские португальские родственные

Существует множество слов, оканчивающихся на -al, которые одинаковы в португальском и английском языках.

Помните, что вместо того, чтобы делать ударение на первом слоге слова, как это делает английский, португальский делает ударение на последнем слоге в словах. Нажмите на любое португальское слово, чтобы услышать его произношение в Forvo или Google Translate.

Примеры включают:

Animal — Животное (ah-knee-MOW)

Natural — Естественный (nah-too-ROW)

Real — Реальный (hey-OW)

Social — Общественный (soh-see-OW)

Vital — Жизненно важный (vee-TOW)

Original — Оригинал (oh-ree-gee-NOW)

Total — Весь (toe-TOW)

Конечно, есть и другие родственные слова, у которых нет этого окончания, которые также выглядят одинаково (имейте в виду различии в произношениях):

Chocolate — Шоколад (sho-coh-LAH-te)

Banana — Банан (bah-NUH-nuh)

Cinema — Кинотеатр (SEE-neh-mah)

Radio — Радио (HAH-dee-oh)

Crime — Преступление (CREE-may)

Familiar — Семейный (fa-mee-lee-AR)

Zero — Ноль (ZEH-roh)

Знайте наречия: английское -ly и португальское -mente

Многие английские наречия, оканчивающиеся на -ly, можно легко преобразовать в португальские, переключив окончание на -mente (в португальской версии поставьте ударение на - me-):

Really (В самом деле) — Real mente

Basically (В принципе) — Basica mente

Historically (Исторически) — Historica mente

Automatically (Автоматически) — Automatica mente

Orally (Устно) — Oral mente

Naturally (Естественно) — Natural mente

Родственные слова в женском роде: английский -ty и португальский -dade

Вы можете преобразовать английские слова -ty в их португальский эквивалент, изменив окончание на -dade.

Обратите внимание, что португальские слова, оканчивающиеся на -dade, женского рода. Мы добавим в скобках несколько артиклей с указанием пола, чтобы помочь вам запомнить это важное правило. Акцент здесь делается на -da- португальского слова.

(The) City (Город) — (A) Cidade

(The) University (Университет) — (A) Universidade

(The) Honesty (Честность) — (A) Honestidade

(The) Simplicity (Простота) — (A) Simplicidade

(The) Velocity (Скорость) — (A) Velocidade

Просто добавьте e: английский -ent и португальский -ente

Это работает как с существительными, так и с прилагательными и довольно прост (в данном случае упор делается на -e- of -ente):

Different (Различный) — Diferente

President (Президент) — Presidente

Recent (Недавний) — Recente

Component (Компонент) — Componente

Innocent (Невинный) — Inocente

Resident (Житель) — Residente

Excellent (Отличный) — Excelente

Consistent (Последовательный) — Consistente

Обратите внимание на эти двойные буквы в английском языке: как вы уже заметили, в некоторых из приведенных выше примеров, они не переносятся на португальские аналоги.

Смешивание полов: английский -ive и португальский -ivo / -iva

Нам пришлось добавить в смесь несколько родственных слов с гендерными окончаниями.

В этом случае конвертируете английские существительные и прилагательные, оканчивающиеся на -ive, в португальские слова, оканчивающиеся на -ivo (если слово мужского рода) и -iva (если слово женского рода):

Positive (Положительный) — Positivo (мужской род), Positiva (женский род)

Executive (Исполнительный) — Executivo (мужской род), Executiva (женский род)

Creative (Творческий) — Criativo (мужской род), Criativa (женский род)

Competitive (Конкурентный) — Competitivo (мужской род), Competitiva (женский род)

Вы также найдете в этой категории несколько однополых существительных:

Narrative Narrativa (женский род)

MotiveMotivo (мужской род)

IncentiveIncentivo (мужской род)

  • Чтобы не усложнять ситуацию, есть такие слова, как motiva: это женщина третьего лица единственного числа для глагола motivar (мотивировать). Аналогичным образом, inventiva - это женского рода третье лицо единственного числа для глагола incentivar (стимулировать). Ни одно слово здесь не применимо, поскольку мы говорим о существительных, а не о глаголах.

В обоих случаях упор делается на -i-. Начинаете замечать закономерность?

Здесь нет ничего загадочного: английский -ous и португальский -oso / -osa.

Еще раз, многие из этих родственных слов разделяются по полу в зависимости от того, является ли субъект мужчиной или женщиной (и, да, ударение при произнесении ставится на -o- из -oso / a):

Religious (Религиозный) — Religioso (мужской род), Religiosa (женский род)

Famous (Знаменитый) — Famoso (мужской род), Famosa (женский род)

Mysterious (Таинственный) — Misterioso (мужской род), Misteriosa (женский род)

Generous (Щедрый) — Generoso (мужской род), Generosa (женский род)

Ambitious ( Амбициозный) — Ambicioso (мужской род), Ambiciosa (женский род)

Смягчение b: английский -ble и португальский -vel

Охватывает родственные и близкие по английскому языку слова. Португальские эквиваленты -ável и -ível (с ударением на ударный слог):

Possible (Возможный) — Possível

Responsible (Ответственный) — Responsável

Impossible (Невозможный) — Impossível

Terrible (Ужасный) — Terrível

Vulnerable (Уязвимый) — Vulnerável

Comfortable (Удобный) — Confortável

Открытые: английский -tion / -sion и португальский -ção / -são

В этом случае у вас есть две очень похожие концовки с похожими шаблонами и португальскими правилами.

Легко запомнить, что португальские слова, оканчивающиеся на -ção и -são, женского рода (и в обоих случаях вы делаете ударение на последнем слоге). Что касается произношения, тильда - самая сложная часть. Вам обязательно стоит послушать эти слова несколько раз и повторить их про себя, чтобы попрактиковаться в произношении.

Для английских слов, оканчивающихся на -tion, измените окончание на -ção:

Situation (Ситуация) — Situação

Communication (Общение) — Comunicação

Information (Информация) — Informação

Education (Образование) — Educação

А для английских слов, оканчивающихся на -sion, используйте окончание -são:

Television (Телевидение) — Televisão

Expression (Выражение) — Expressão

Conclusion (Вывод) — Conclusão

Mission (Миссия) — Missão

Проще говоря: английский -ist и португальский -ista

Завершим работу простой, но очень полезной родственной группой.

Если вы хотите расширить свои знания существительных, поищите английские слова, оканчивающиеся на -ist; скорее всего, вы найдете их португальские аналоги, изменив окончание на -ista (акцент на -i-).

В качестве бонуса эти слова обычно гендерно нейтральны - вам просто нужно добавить перед ними правильный определенный артикль (o для мужчин и a для женщин), чтобы соответствовать человеку, о котором вы говорите:

(The) Dentist (Стоматолог) — (O/A) Dentista

(The) Communist (Коммунист) — (O/A) Comunista

(The) Journalist (Журналист) — (O/A) Jornalista

(The) Specialist (Специалист) — (O/A) Especialista

(The) Artist (Художник) — (O/A) Artista

(The)Economist (Экономист) — (O/A) Economista

(The) Feminist (Феминистка) — (O/A) Feminista

Хотите верьте, хотите нет, но это едва ли вступление ко всем англо-португальским аналогам!

Мы надеемся, что эта статья вдохновит вас еще больше углубиться в уже имеющиеся у вас знания.

1 Like
Chat