11 уникальных диалогов о любви из фильмов и телешоу

image

Любовь может выглядеть очень по-разному для разных людей.

Иногда любовь прекрасна и кажется просто сказкой. В других случаях любовь означает совместный смех над большим пятном гуакамоле.

Вот почему здесь собран список уникальных любовных диалогов на английском языке из фильмов и телешоу.

В этом списке вы найдете несколько типичных любовных историй. Но вы также найдете некоторые unconventional (нетрадиционные) выражения любви.

Если вы любите романтику так же сильно, как и я, вы согласитесь, что прослушивание романтических диалогов - один из лучших способов практиковать английский.

Приготовьте немного попкорна, найдите друга и приготовьтесь к веселому изучению английского языка!

Как выучить английский язык с любовными диалогами

Мы изучаем новые языки, чтобы иметь возможность общаться с другими людьми. Поэтому один из лучших способов овладеть английским языком - это изучать реальные разговоры. Один из способов сделать это - учиться с помощью фильмов и телешоу.

Вот некоторые шаги для использования любовных диалогов в этом списке.

  • Во-первых, найдите кого-то, с кем можно попрактиковаться. Это может быть романтический партнер, друг или одноклассник.
  • Выберите один из любовных диалогов в нашем списке. Каждый из них поставляется с видео YouTube, так что вы можете услышать, как актеры произносят каждое слово. Если вы новичок, выберите короткое видео. Если ваш уровень более продвинутый, выберите один из более длинных диалогов.
  • После того, как вы выбрали свой диалог, смотрите видео. Затем прочтите эти строки вместе с вашим партнером. Меняйте персонажей так, чтобы у вас была возможность попрактиковаться во всех предложениях.
  • После того, как вы закончите читать, снова посмотрите фильм и сравните свое произношение с актерами.

11 уникальных английских любовных диалогов (с видео!) из фильмов и телешоу

Приготовьтесь улыбаться, смеяться и плакать!

В этом списке есть английские диалоги для всех уровней. Некоторые диалоги содержат сложные словарные слова или английские идиомы. Здесь есть ссылки на словарные определения, чтобы помочь вам!

“Notting Hill” (Ноттинг Хилл)

В этом классическом романе совершенно обычный Уилл Такер влюбляется в американскую кинозвезду Анну Скотт. Несмотря на radically (радикально) разные жизни и переживания, эти двое должны решить, стоит ли их любовь того, чтобы продолжать отношения.

Уиллl: I live in Notting Hill; you live in Beverly Hills. Everyone in the world knows who you are; my mother has trouble remembering my name. (Я живу в Ноттинг-Хилле, ты - в Беверли-Хиллз. Все в мире знают, кто ты; моя мать с трудом помнит мое имя.)

Анна: Right. Fine. Good decision. The fame thing isn’t really real, you know, and don’t forget, I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her. (Верно. Хорошо. Хорошее решение. Слава на самом деле не настоящая, и не забывай, что я всего лишь девочка, стоящая перед мальчиком и просящая его любить ее.)

Смотрите полную сцену здесь.

“The Proposal” (Предложение)

image

В этой комедии Маргарет Тейт убеждает своего помощника Эндрю Пакстона подделать помолвку, чтобы избежать депортации. Однако после поездки на Аляску и нескольких недель притворства, что они влюблены, их отношения расцветают во что-то реальное.

Эндрю: Three days ago, I used to dream about you getting hit by a cab or poisoned. (Три дня назад я мечтал о том, чтобы тебя сбило такси или тебя отравили.)

Маргарет: Oh, that’s nice. (О, это мило.)

Эндрю: Yeah, I told you to stop talking. Then we had our little adventure up in Alaska and things started to change. Things changed when we kissed. And when you told me about your tattoo. Even when you checked me out when we were naked. (Да, я просил тебя замолчать. Потом у нас было маленькое приключение на Аляске, и все начало меняться. Все изменилось, когда мы поцеловались. И когда ты рассказала мне о своей татуировке. Даже когда ты проверяла меня, когда мы были голыми.)

Маргарет: Well, I didn’t see anything. (Ну, я ничего не видела.)

Эндрю: Yeah, you did. But I didn’t realize any of this until I was standing alone in a barn, wifeless. Now, you can imagine my disappointment when it suddenly dawned on me that the woman I love is about to be kicked out of the country. So Margaret, marry me. Because I’d like to date you. (Нет, видела. Но я ничего этого не понимал, пока не оказался один в сарае, без жены. Можете себе представить мое разочарование, когда до меня вдруг дошло, что женщину, которую я люблю, вот-вот выгонят из страны. Итак, Маргарет, выходи за меня замуж. Потому что я хочу с тобой встречаться.)

Вы можете слушать и смотреть на YouTube.

“Parks and Recreation” (Парки и зоны отдыха)

image

Энди Дуайер и Эйприл Ладгейт - любимая телевизионная пара для многих. Детский энтузиазм Эндрю уравновешивает мрачное чувство юмора Эйприл. Вместе они доказывают, что любовь не должна быть сложной.

Эйприл: I guess I kind of hate most things, but I never really seem to hate you. So, I want to spend the rest of my life with you. Is that cool? (Наверное, я ненавижу большинство вещей, но я никогда по-настоящему не ненавижу тебя. Поэтому я хочу провести с тобой остаток своей жизни. Это круто?)

Энди: Yes. Is it my turn? April, you’re the most awesome person I have ever known in my entire life. I vow to protect you from danger. I don’t care if I have to fight an ultimate fighter, or a bear, or him, your mom, I would take them down. I’m getting mad right now even thinking about it. I’m telling you. (Да. Теперь моя очередь? Эйприл, ты самый потрясающий человек, которого я когда-либо знал в своей жизни. Я клянусь защищать тебя от опасности. Мне все равно, придется ли мне драться с абсолютным бойцом, или с медведем, или с ним, с твоей мамой, я бы их уничтожил. Я прямо сейчас начинаю злиться, даже думая об этом. Я же тебе говорю.)

Посмотрите полную сцену здесь!

“The Lord of the Rings: Return of the King” (Властелин колец: Возвращение короля)

image

Может быть, вы не думаете о “Властелине Колец” как о романтическом фильме? Но в этой трилогии есть все: действие, неизвестность и, конечно же, романтика. Хотя во всех трех фильмах есть много романтических моментов, есть что-то особенно прекрасное в Эовин и Фарамире. Их любовь действительно растет, когда они оправляются после трудной битвы.

Эовин: The city has fallen silent. There is no warmth left in the sun. It grows so cold. (Город погрузился в молчание. На солнце не осталось тепла. Становится так холодно.)

Фарамир: It’s just the damp of the first spring rain. I do not believe this darkness will endure. (Это просто сырость первого весеннего дождя. Я не верю, что тьма будет длиться вечно.)

Смотрите сцену здесь.

“The Princess Bride” (Принцесса-невеста)

image

В “Принцессе-невесте” Лютик верит, что ее истинная любовь, Уэсли, был убит пиратами. Однако он переживает нападение пиратов и приходит ей на помощь, когда ее похищают. Вместе они должны преодолеть множество препятствий, стоящих на пути их любви.

Уэсли: Can you move at all? (Ты вообще можешь двигаться?)

Лютик: Move? You’re alive! If you want, I can fly. (Двигаться? Ты жив! Если хочешь, я могу лететь.)

Уэсли: I told you I would always come for you. Why didn’t you wait for me? (Я же говорил, что всегда приду за тобой. Почему ты меня не дождалась?)

Лютик: Well, you were dead. (Ну, ты же был мертв.)

Уэсли: Death cannot stop true love. What it can do is delay it for a while. (Смерть не может остановить истинную любовь. Что она может сделать, так это задержать его на некоторое время)

Лютик: I will never doubt again. (Я больше никогда не буду сомневаться.)

Уэсли: There will never be a need. (В этом никогда не будет необходимости.)

Вы можете посмотреть эту сцену на Youtube.

“Pride and Prejustice” (Гордость и предубеждение)

image

Очаровательный мистер Дарси должен бороться за любовь Элизабет Беннет в этом классическом романе, ставшем фильмом. Несмотря на давление семьи, слухи и недопонимание, эти двое не могут игнорировать свои чувства и желание быть вместе.

Дарси: How can I ever make amends for such behavior? (Как я могу загладить свою вину за такое поведение?)

Элизабет: After what you have done, it is I who should be making amends. (После того, что вы сделали, это я должна загладить свою вину.)

Дарси: You must know. Surely, you must know it was all for you. You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes have not changed, but one word from you will silence me forever. If, however, your feelings have changed, I will have to tell you: you have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you. I never wish to be parted from you from this day on. (Вы должны знать. Конечно, вы должны знать, что все это было для вас. Вы слишком великодушны, чтобы шутить со мной. Если ваши чувства все еще те же, что были в апреле, скажите мне об этом сразу. Мои чувства и желания не изменились, но одно твое слово заставит меня замолчать навсегда. Если, однако, ваши чувства изменились, я должен буду сказать вам: вы околдовали меня, тело и душу, и я люблю, люблю, люблю вас. С этого дня я никогда не хочу расставаться с вами.)

Здесь вы можете посмотреть полную сцену.

“When Harry met Sally…” (Когда Гарри встретил Салли)

image

Гарри и Салли - два очень разных человека, которые составляют невероятную пару. Спор о том, могут ли мужчина и женщина быть друзьями, превращается в чувства, которых они никогда не ожидали.

Салли: I’m sorry, Harry, I know it’s New Years Eve, I know you’re feeling lonely, but you just can’t show up here, tell me you love me and expect that to make everything alright. It doesn’t work this way. (Прости, Гарри, я знаю, что сегодня канун Нового года, я знаю, что ты чувствуешь себя одиноким, но ты просто не можешь появиться здесь, сказать мне, что любишь меня, и ожидать, что это все исправит. Это не работает таким образом.)

Гарри: Well, how does it work? (Ну и как это работает?)

Салли: I don’t know, but not this way. (Не знаю, но только не так.)

Гарри: How about this way? I love that you get cold when it’s 71 degrees out. I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. I love that you get a little crinkle above your nose when you’re looking at me like I’m nuts. I love that after I spend the day with you, I can still smell your perfume on my clothes. And I love that you are the last person I want to talk to before I go to sleep at night. And it’s not because I’m lonely, and it’s not because it’s New Year’s Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible. (Как насчет этого пути? Мне нравится, что ты мерзнешь, когда на улице 71 градус. Мне нравится, что у тебя уходит полтора часа, чтобы заказать сэндвич. Мне нравится, что у тебя над носом появляется маленькая морщинка, когда ты смотришь на меня как на сумасшедшего. Мне нравится, что после целого дня, проведенного с тобой, я все еще чувствую запах твоих духов на своей одежде. И мне нравится, что ты последний человек, с которым я хочу поговорить перед сном. И это не потому, что мне одиноко, и не потому, что сегодня канун Нового года. Я пришел сюда сегодня вечером, потому что когда ты понимаете, что хочешь провести остаток своей жизни с кем-то, ты хочешь, чтобы остаток твоей жизни начался как можно скорее.)

Вы можете прочитать вместе и посмотреть полную сцену здесь.

“When in Rome” (Однажды в Риме)

image

Когда Бет пьяно берет монеты из фонтана в Риме, мужчины, которые когда-то бросали эти монеты, безумно влюбляются в нее. Когда она вернется к своей обычной жизни, она должна узнать, что реально, и научиться доверять магии любви.

Бет: I’m constantly waiting for the other shoe to drop. (Я постоянно жду, когда упадет другая туфля.)

Ник: You know, lightning does strike once in a while, Beth. Trust me, I know. (Знаешь, Бет, иногда молния все-таки ударяет. Поверь мне, я знаю.)

Бет: I wish I could believe that. (Хотела бы я в это верить.)

Ник: You can. No shoe’s going to drop, Beth. This is real. I’m real. (Ты можешь. Ни одна туфля не упадет, Бет. Это реально. Я настоящий.)

Вот полная сцена, чтобы слушать и смотреть!

“A Cinderella Story” (История Золушки)

image

В этом современном пересказе классической сказки Сэм встречается с Остином, ее прекрасным принцем, через сообщения и электронные письма. Когда они наконец встречаются лично, все идет не так. Остин должен доказать Сэм, что он именно тот человек, который ей нужен. Взгляните на их драматический поцелуй и этот восхитительный любовный диалог в конце этого видео.

Сэм: Austin, what are you doing? (Остин, что ты делаешь?)

Остин: Something I should have done a long time ago. I’m sorry I waited for the rain. (То, что я должен был сделать давным-давно, прости, что я ждал дождь.)

Сэм: It’s okay. (Все нормально.)

Взгляните на это видео на Youtube!

“The Theory of Everything” (Вселенная Стивена Хокинга)

image

Этот фильм рассказывает историю Стивена Хокинга. Когда Джейн Уайлд признается в любви, они должны попытаться построить отношения в трудное время. Их любовь становится еще труднее, когда Хокинг узнает, что у него неизлечимая болезнь и ему осталось жить очень мало.

Стивен: If you care about me at all, then please, just go. (Если я тебе вообще небезразличен, тогда, пожалуйста, просто уходи.)

Джейн: I can’t. (Я не могу.)

Стивен: I need to work. (Мне нужно работать.)

Джейн: I love you. (Я люблю тебя.)

Стивен: You’ve leapt to a false conclusion. (Ты пришла к ложному выводу.)

Джейн: I want us to be together for as long as we’ve got, and if that’s not very long, well, then that’s just how it is. (Я хочу, чтобы мы были вместе столько, сколько сможем, и если это не очень долго, что ж, тогда так тому и быть.)

Смотрите эту сцену на Youtube.

“Crazy Rich Asians” (Безумно богатые азиаты)

image

Рейчел не понимает, насколько богата семья ее бойфренда. То есть, до тех пор, пока она не едет с Ником навестить его семью в Сингапуре. Может ли их любовь пережить семейные разногласия? В этой очаровательной романтической комедии они должны выяснить, стоит ли бороться за свою любовь.

Ник: I’m flying back to New York with you. (Я лечу обратно в Нью-Йорк с тобой.)

Рэйчел: Don’t make this harder than it already is. (Не усложняй ситуацию еще больше.)

Ник: I always imagined what me proposing to you would be like. I know this is a far cry from a hidden paradise, but wherever you are in the world, that’s where I belong. Rachel Chu, will you marry me? (Я всегда представлял, на что будет похоже мое предложение. Я знаю, что это очень далеко от идеала, но где бы ты ни была в этом мире, там мое место. Рэйчел Чу, ты выйдешь за меня замуж?)

Вы можете найти полную сцену на YouTube!

Теперь, когда вы прочитали некоторые из прекрасных любовных цитат, продолжайте учиться, находя свои собственные любимые любовные диалоги на английском языке. Просмотр фильмов - отличный способ попрактиковаться в английском произношении и разговорных навыках. А учить язык должно быть весело! Итак, чего же вы ждете?

Chat