Как извиниться на английском: основные фразы для идеального английского извинения

изображение

О, я что-то сделал не так.
Не хотел этого говорить.
Мне очень плохо из-за того, что я сделал.

Все мы чувствовали себя плохо из-за того, что мы сделали или сказали.

Разве жизнь не была бы намного проще, если бы в ней была кнопка «отмена»?

К сожалению, мы не можем изменить прошлое. Мы должны жить с «consequences» (последствиями) нашего предыдущего выбора.

Но есть волшебное слово, которое мы можем использовать, чтобы немного улучшить ситуацию.

Сможете угадать, что это?

Вы правы. Это «извините».

Чтобы говорить на вежливом английском, необходимо научиться извиняться по- английски. Это поможет вам как в личных, так и в профессиональных отношениях. Продолжайте читать, чтобы узнать важные фразы, советы и приемы, как извиниться на английском.

Извините: абсолютные основы

Сказать «извините» означает признать свою ошибку (что бы мы ни сделали) и взять на себя ответственность за свои действия. Это означает, что мы сделали что-то плохое и теперь пытаемся сделать лучше.

I’m sorry for hurting your feelings. I promise I will not be mean to you again. Мне очень жаль, что я обидел тебя. Обещаю, я больше не буду с тобой грубым.

Мы также говорим «извините», когда мы растроены из-за неприятностей другого человека, и мы хотим показать, что понимаем их чувства и заботимся о них.

I’m really sorry to hear that you lost your job. Мне очень жаль слышать, что вы потеряли работу.

Слово «извините» используется во многих ситуациях.

Кроме того, в зависимости от того, что мы сделали и с кем разговариваем, то, как мы извиняемся, видоизменяется.

Распространенные слова для извинения

Иногда недостаточно просто извиниться.

Есть определенные слова и фразы, которые мы можем использовать, чтобы выразить или объяснить свои чувства.

Я буду использовать их в этой статье, поэтому сначала давайте выучим некоторые из самых важных слов, связанных с извинением:

Apologize (глагол): извиниться.

Regret (существительное или глагол): Ужасное чувство, когда мы хотим, чтобы мы не сделали что-то определенное.

I have lots of regrets about the way I acted. (Noun)
Я очень сожалею о том, как поступил. (Существительное)

I regret signing up for that stressful job. (Verb)
Я сожалею о том, что подписался на эту тяжелую работу. (Глагол)

Apologetic (прилагательное): извиняющийся, сожаление о содеянном.

She was really apologetic about shouting at you in the meeting.
Она действительно извинялась за то, что кричала на вас на собрании.

Ashamed (прилагательное): чувство действительно плохого или неловкого из-за прошлых действий.

I am ashamed of how hurtful I was to my sister.
Мне стыдно за то, что я обидел свою сестру.

Remorseful (прилагательное): болезненное осознание своего проступка, сожаление. Похоже на «стыдно».

After fighting with his best friend, he was remorseful about the way he had treated her.
После ссоры со своим лучшим другом он сожалел о своем обращении с ней.

Fault (имя существительное): недостаток или ошибка. Когда используется с таким личным местоимением, как «мой» или «ваш», это означает принятие на себя ответственности за свои действия или возложение вины.

It was my fault that we arrived late, and I’m sorry.
Это была моя вина, что мы приехали поздно, и мне очень жаль.

I’m sorry we’re late, but it was her fault, not mine.
Прости, что мы опоздали, но это была ее вина, а не моя.

Mistake (имя существительное): любая ошибка или недоразумение. Мы часто используется с глаголом «сделать».

I made too many mistakes, so we failed the group project.
Я сделал слишком много ошибок, поэтому мы провалили групповой проект.

Forgive (глагол): простить, перестать злиться или расстраиваться на человека, который сделал что-то плохое.

I don’t know if I can forgive her yet.
Не знаю, смогу ли я ее простить.

Советы для искренних извинений

Высказывание извинения не решит проблему сразу. Извинение не является хорошим извинением, пока вы несерьезны и просите прощения «для галочки». Вот несколько советов для искренних извинений на английском языке:

  • Возьмите на себя ответственность за свою ошибку: признайте, что это была ваша вина, используя первое лицо (я, мое, мой). Не обвиняйте никого в своих действиях.

  • Сосредоточьтесь на языке тела и тоне: установите зрительный контакт со слушателем и постарайтесь говорить мягким и спокойным голосом. Ваши извинения должны звучать искренне и проникновенно.

  • Просите прощения: если это серьезная ошибка, вы должны попросить прощения. Но будьте готовы к тому, что есть вероятность, что вас могут не простить.

  • Научитесь использовать правильные слова: извиниться на неродном языке может быть очень сложно. Важно выучить правильные слова, которые носители языка используют, чтобы извиниться.

Как извиниться на английском: основные фразы для идеального английского извинения

Как я уже упоминал ранее, извинение зависит от контекста.

Другими словами, извинения различаются в зависимости от ситуации. Вы действительно заставили кого-то чувствовать себя плохо или вы совершили очень маленькую ошибку, например, натолкнулись на кого-то в магазине? Вы разговариваете с начальником или со своим лучшим другом? Вы ошиблись или обознались?

Все это повлияет на то, как вы извиняетесь.

Я включил много разных фраз, которые можно использовать в каждой из этих ситуаций.

Посмотрите мои примеры. Обратите особое внимание на фразы, выделенные жирным шрифтом. Это основные (самые важные) фразы, которые вам нужно выучить, чтобы извиниться.

Для начала посмотрите видео ниже, в котором дается невероятно подробный обзор различных способов использования «извините» на английском языке. С пояснениями, контекстными примерами и собственными видео - это идеальное введение в тему!

Перестаньте жалеть себя - пора выучить английский так, как на нем говорят носители языка.

Сожалеть, когда вы сделали что-то не так

Очень часто мы делаем серьезные ошибки.

Некоторые из этих ошибок могут быть преднамеренными (возможно, вы разозлились на коллегу и взяли что-то с его стола.) Некоторые ошибки могут быть случайными или просто недоразумениями.

Но в любом случае, если ошибка произошла по вашей вине, вы должны признать own up to it (принять на себя ответственность) и извиниться.

I’m so sorry. I was incorrect. Я так виноват. Я был неправ.

I apologize for my mistake. I should have been paying more attention. Прошу прощения за свою ошибку. Мне следовало уделить больше внимания.

That was wrong of me. I promise I will never do it again. Это было неправильно с моей стороны. Я обещаю, что больше никогда этого не сделаю.

I messed up and I’m sorry. I will try to do better next time. Я облажался, и мне очень жаль. В следующий раз я постараюсь сделать лучше.

Принести извинения, когда вы обидели чьи-то чувства

Все наши действия имеют последствия и влияют на людей вокруг нас.

Иногда то, что мы говорим или делаем, может расстроить людей.

В таких случаях важно не только попросить прощения, но и извиниться. Вы также можете спросить, что вы можете сделать, чтобы другой человек почувствовал себя лучше.

I’m very sorry for forgetting the groceries. Please don’t be mad at me. Мне очень жаль, что я забыл про продукты. Пожалуйста, не злись на меня.

I didn’t mean to hurt you but I’m sorry I did. Will you please give me another chance? Я не хотел сделать тебе больно, но мне очень жаль. Не могли бы вы дать мне еще один шанс?

I’m sorry. I shouldn’t have said that. Мне жаль. Я не должен был этого говорить.

I’m filled with remorse for what I did last night. Меня переполняет раскаяние за то, что я сделал прошлой ночью.

It was my fault that I lost my temper. Will you please forgive me? Это моя вина, что я вышел из себя. Вы , пожалуйста, простите меня?

I’m so sorry. I’m ashamed of lying to you. Я так виноват. Мне стыдно врать тебе.

I’m sorry. Is there anything I can do to make this up to you? Мне жаль. Могу я что-нибудь сделать, чтобы исправиться перед вами?

I truly regret what I did. Я искренне сожалею о том, что сделал.

Сожалеть, когда вы допустили небольшую ошибку

Не все наши ошибки большие. Наткнуться на кого-то в магазине или наступить кому-то на ногу, когда вы спешите - мелкие ошибки. Они могут случиться, когда мы небрежны или отвлечены.

Однако в таких ситуациях мы все равно должны извиниться.

Вот несколько простых фраз для мелких ошибок. Не забудьте произносить эти фразы с улыбкой и веселым тоном:

Oh, sorry! I didn’t see you there! Ой, извини! Я тебя там не видел! (Используется, когда вы наступаете кому-то на пальцы ног или натыкаетесь на кого-то)

Sorry about that! Простите за это!

Sorry, it was an accident! Извините, это был несчастный случай!

Sorry, I didn’t mean to do that! Извините, я не хотел этого делать!

Извиниться, когда вы хотите выразить сочувствие другим

Мы также говорим это, когда хотим посочувствовать другим. Другими словами, мы извиняемся, чтобы показать, что мы понимаем членов нашей семьи, друзей или знакомых и заботимся о них, когда они испытывают трудности.

Вот несколько фраз, которыми можно посочувствовать:

I’m so sorry to hear about your break-up. How are you coping now that she has left? Мне так жаль слышать о вашем разрыве. Как ты сейчас справляешься, когда она ушла?

I’m sorry that this happened to you. It must have been so terrible. No one should have to go through that. Мне очень жаль, что это случилось с тобой. Должно быть, это было так ужасно. Никто не должен проходить через это.

I’m very sorry. I’ve been through this and I understand how you feel. Мне очень жаль. Я прошел через это и понимаю, что вы чувствуете.

I cannot express how sorry I am to hear about this. Я не могу выразить, как мне жаль слышать об этом.

I’m really sorry to hear that you lost your job. I’m here for you if you wish to talk about it. Мне очень жаль слышать, что вы потеряли работу. Я здесь, если вы хотите об этом поговорить.

Однако, если контекст - смерть кого-то, мы обычно используем фразу «мои соболезнования».

I’m sorry to hear about your father. My condolences. He must have been a great man. Мне жаль слышать о вашем отце. Мои соболезнования. Он, должно быть, был великим человеком.

Извинение, когда вы пытаетесь привлечь чье-то внимание

В некоторых случаях вы можете использовать «извините», чтобы привлечь чье-то внимание. Это полезно, когда вам нужно, чтобы кто-то что-то повторил, или когда вам нужно, чтобы кто-то пошевелился.

Sorry, could you please repeat what you said? Извините, не могли бы вы повторить то, что сказали?

Sorry, could you move over a bit so I can get through? Извините, не могли бы вы немного отступить, чтобы я могла пройти?

Sorry, could you pass me my jacket? Извините, не могли бы вы передать мне мою куртку?

В этих ситуациях мы также можем использовать такие слова, как «простите» или «извините».

Pardon? Could you repeat that? Простите? Повторите, пожалуйста.

Excuse me, can you pass me the salt? Простите, вы можете передать мне соль?

Дополнительные фразы: извинения в особых ситуациях

До сих пор я говорил о некоторых из наиболее распространенных ситуаций, когда нам нужно извиняться.

Теперь, когда мы рассмотрели основы извинения, давайте рассмотрим более сложные фразы, которые могут использовать носители языка. Это фразы, которые вы можете использовать в очень неформальных ситуациях (например, при разговоре с близким другом) или в очень официальных ситуациях (например, в профессиональном письме).

Извинение в очень неформальных ситуациях

То, как мы извиняемся перед незнакомцем, отличается от того, как мы говорим с близким другом.

На самом деле, когда дело доходит до случайных ситуаций с друзьями, мы часто используем неформальный или «сленговый» язык. Эти термины особенно хороши для описания мелких ошибок.

My bad, I forgot to bring the book. Моя вина, я забыл принести книгу.

Oops, sorry! Ой, прости!

How silly/careless/stupid of me to say that! Как глупо/небрежно с моей стороны говорить это!

I goofed, sorry! Я пошутил, прости!

Whoops! Ой!

Иногда, если мы переписываемся с друзьями, мы можем сократить слово «извините» или изменить написание.

Sry. See ya soon! (Sorry. See you soon!) (Сори. Скоро увидимся!)

Извинение в формальных ситуациях

Извинения действительно важны в критических ситуациях, например, на рабочем месте или в официальной среде.

Например, сотрудникам, возможно, придется извиниться перед начальством в письменной или личной форме, если их работа недостаточно хороша. Или работникам, возможно, придется извиниться перед клиентами или клиентам, когда что-то пойдет не так.

В таких случаях лучше использовать официальные фразы. Например:

I would like to sincerely apologize for my mistake. Я хотел бы искренне извиниться за свою ошибку.

My apologies. I take full responsibility for that failure. Мои извинения. Я беру на себя всю ответственность за эту неудачу.

I owe you an explanation for my disappointing behavior. Я должен вам объяснить свое разочаровывающее поведение.

В профессиональном письме вы можете использовать более формальные фразы. Например:

Please accept my sincerest apologies regarding… Примите мои искренние извинения за…

Please accept this as my formal apology for… Примите это как официальные извинения за…

Allow me to apologize on behalf of the entire company. Позвольте мне извиниться от имени всей компании.

Действительно неудобно, когда вы знаете, что сделали что-то не так, но не знаете правильных слов или фраз, чтобы признать свои ошибки.

Прочитав это, вы больше никогда не почувствуете подобного!

Теперь вы знаете, как извиниться в любой ситуации. Попробуйте попрактиковаться в приведенных выше словах и фразах, произнеся их вслух перед зеркалом.

Если вы не знаете, как произносить определенные слова, поищите их в онлайн-словаре. И помните, извинение - это не извинение, пока вы несерьезны. Так что постарайтесь быть максимально искренним и продолжайте практиковаться, пока не получите хороший результат!

Chat