Идеальное произношение: португальские акцентные знаки и множество звуков

image

В португальском языке много звуков.

Они звучат романтично и красиво.

Лирично и музыкально.

А иногда они просто… носовые!?

Иногда они легко напоминают испанский, иногда - почти польский. Иногда кажется, что это просто выдумка.

Почему такое разнообразие? Частично виноваты португальские акцентные знаки.

Знак ударения над или под данной буквой может немного изменить ее произношение… или полностью.

Давайте узнаем, что означают эти маленькие отметины и как их произносить!

Зачем учиться понимать знаки ударения на португальском?

Дайте угадаю:

«Разве это не просто маленькие аксессуары?»

Точно нет!

Изучая португальский, вам следует обращать внимание на знаки ударения, потому что:

  • Они могут полностью изменить значение слова.
  • Они говорят вам, где в слове сделать ударение.
  • Они показывают вам, как произносится определенная буква.
  • Они существуют во всех разновидностях португальского языка, от Португалии и Анголы до Бразилии.

Последнее замечание: к счастью, знаки ударения не различаются по значению - они одинаково влияют на произношение, куда бы вы ни пошли.

Однако будьте осторожны! Тот факт, что знаки ударения произносятся одинаково в разных странах, не означает, что они всегда везде используются в одних и тех же словах. Подробнее об этом ниже!

Продолжайте читать, чтобы узнать больше о различных португальских акцентных знаках, о том, как они меняют слова, как их использовать и какие примеры вы можете начать изучать сегодня!

Вы думали, мы оставим вас в покое в отношении того, как звучит определенное слово? Ни за что! Щелкните любое португальское слово в приведенных ниже примерах, чтобы услышать его произношение (в основном на бразильском португальском языке).

Скажи это с Cedilha! Знаки португальского акцента и их правильное произношение

Acento Circunflexo, или Caret (^)

Буквы, которые его используют: â, ê, ô

Что он делает: превращает обычную букву, которая произносится очень открыто, в букву, произносимую с закрытым ртом.

Как его использовать:

Это просто. Все, что вам нужно сделать, это притвориться, что вы пьете из соломы, произнося эти буквы!

Вы можете сказать, разница между буквой а в английском слове “father” (отец) и совершенно другой тип вы нашли бы в слове “alphabet” (алфавит)?

Это различие также существует и в португальском языке - мы просто иногда используем знак ударения, чтобы изменить а на тот, который вы видите в слове “alphabet” (алфавит).

То же самое и с буквами е и о.

Например, в таком слове, как ferro (железо), буква e будет звучать как в английском слове «better» (лучше). Это типичный звук е на португальском языке.

Однако слова, в которых используется caret, трансформируются во что-то похожее на английский звук в словах «sin» (грех) или «win» (победа).

Точно так же, в то время как буква o регулярно звучит на португальском языке либо как очень открытая буква (как в английском слове « odd» (странный)), либо как почти такая же, как буква u (как в английском слове «troоps» (войска)), caret снова все меняет!

Вы можете вспомнить звук о в английском слове «flow» (поток)? Вот какой эффект производит эта маленькая “шляпка” в португальском гласном!

Примеры:

âmbito (объем)

âmbar (янтарь)

pêlo (волосы)

Inês (женское имя)

pôr (положить)

Помните: не каждое слово, содержащее этот звук, обязательно будет иметь знак ударения, чтобы обозначить его.

Например, слова amigo (друг), dentro (внутри) или porco (свинья) имеют гласные, которые произносятся точно так, как если бы на них была caret, но они этого не делают. Вы узнаете все по ходу дела… обещаю!

Agudo e Grave, или Acute или Grave Marks (´, `)

Буквы, которые их используют: á, à, é, í, ó, ú

Что он делает: заставляет любое письмо быть очень, очень открытым и ставит ударение на этой букве.

Как их использовать:

Открой рот и скажи «Ааааа»! Разве это не здорово, что все более драматичнее с каждой гласной!?

Вот руководство по эквивалентным звукам на английском языке:

  • á, à — aaahhhh (как в “father” (отец))
  • é — eh (как в “seven” (семь))
  • í — ee (как в “peak” (вершина))
  • ó — oh (как в “odd” (странный))
  • ú — oo как в “roof” (крыша))

Вам может быть интересно, в чем разница между á и à. С точки зрения произношения они точно такие же.

На самом деле разница обнаруживается только в письменной форме - вы найдете à только тогда, когда буква стоит отдельно или с буквой s перед ней со значением «к» или «дальше».

Мы знаем, это так специфично!

Вот несколько примеров:

Eu só como sopa às sexta-feiras. (Я по пятницам ем только суп.)

Estou à espera! (Я жду!)

Vou à Alemanha. (Я поеду в Германию.)

Fui às cidades mais bonitas da Europa. (Я побывал в самых красивых городах Европы.)

При использовании этого акцентного знака в любой другой ситуации всегда используйте тот, который указывает на правую сторону, как в примерах ниже.

Примеры:

(есть)

máquina (машина)

(злая женщина)

épico (эпический)

íntimo (интимный)

óbvio (очевидный)

útil (полезный)

à (к, на)

Помните: как и в случае с caret, этот звук не всегда сопровождается акцентным знаком.

Например, все следующие слова имеют гласные, которые произносятся так, как если бы на них был поставлен знак острого ударения, но их нет:

pai (отец)

mala (сумка)

ferro (железо)

colo (круг)

Шаг за шагом вы начнете привыкать к этим конкретным словам!

Также: Помните caret? Имейте в виду, что в европейском португальском языке (в Португалии) используется ó, бразильский португальский часто будет использовать ô с необходимыми изменениями произношения.

Примеры этого:

arquitetónico (Португалия) → arquitetónico (Бразилия)

atómico (Португалия) → atômico (Бразилия)

анатомический (Португалия) → анатомический (Бразилия)

Это означает, что в европейском португальском языке есть несколько открытых гласных звуков, которые в бразильском португальском преобразуются в очень закрытые звуки, и наоборот.

Til, или Tilde (~)

Буквы, которые его используют: ã, õ

Что он делает: превращает обычную букву в букву с гнусавым звуком.

Как это использовать:

Вспомните английское слово «part» (часть). А теперь подумайте об английском слове «traіn» (поезд). Вы слышите, как буква в последнем слове становится немного более гнусавой, то есть вы используете свой нос для создания звука.

Точно так же обычное o на португальском языке будет звучать как в английском слове «boy» (парень) или «roof» (крыша) (в зависимости от положения буквы внутри слова… но это уже история для другой статьи!), Но буква õ будет произноситься так же, как в слове “ointment” (мазь) - опять же, чуть более гнусавой!

Примеры:

mãe (мать)

cão (собака)

canção (песня)

intenção (намерение)

relação (отношения)

põe (он / она / оно ставит, или повелительное «положить»)

orações (молитвы)

corações (сердца)

Одна вещь, которую вы скоро заметите в португальском языке, заключается в том, что всякий раз, когда слово заканчивается на -ão в единственном числе, оно, вероятно, будет использовать звуки -ãos и -ões во множественном числе.

Кроме того, если слово заканчивается на -ãe в единственном числе, оно, вероятно, заканчивается на -ães во множественном числе.

Вот несколько случаев, когда это происходит:

coração corações (сердце сердца)

mão mãos (рука руки)

canção canções (песня песни)

mãe mães (мать матери).

Кстати! Знаете ли вы, что буква е также может иметь свою носовую версию, даже если она не обозначена знаком ударения?

Проверьте произношение этих слов: sem (без), cem (сто) и tem (он/она/оно имеет). Видите, как это звучит очень похоже на ãe? Это потому что, это тот же самый звук, только по-другому написанный!

Вы часто встретите такое в португальском языке: несколько звуков похожи, но написаны по-разному.

Cedilha, или Hook (¸)

Буква, в которой это используется: ç

Что она делает: превращает обычный жесткий звук с и s!

Как его использовать:

В португальском языке у нас есть по крайней мере четыре различных способа написания обычного нормального звука s: с помощью s, с помощью c (только если за ним следует e или i), с двумя s (ss) и с ç .

Почему все эти разные способы написания имеют один и тот же звук? Понятия не имею, но мы можем дать вам несколько примеров того, как это выглядит!

Это означает, что все эти слова имеют один и тот же звук s, несмотря на то, что пишутся по-разному: cedo (ранний), saco (мешок), sede (жажда), massa(паста), sedar (успокоить), cela (тюремная камера), segundo (второй), segredo (секрет), seca (засуха), cimento (цемент) и Cinderela (Золушка).

Добавьте букву ç в этот репертуар! Каждый раз, когда вы видите букву ç, вы должны произносить ее как твердое s.

Примеры:

maçã (яблоко)

maçaneta (дверная ручка)

canção (песня)

Praça (городская площадь)

descrição (описание)

esperança (надежда)

intenção (намерение)

ambição (амбиции)

relação (отношения)

Если это краткое объяснение не удовлетворяет ваше любопытство по поводу cedilha почти так, как вам бы хотелось, в Fun with Brazilian Portuguese есть статья об использовании cedilha в бразильском португальском языке… который точно так же используется в португальском языке.

Отметить португальский акцент может быть непросто, но всего этого можно достичь с помощью правильной комбинации онлайн-курсов, изучения основных португальских фраз, и некоторых полезных ресурсов, чтобы поймать эту хитрую грамматику врасплох!

Все еще жаждете дополнительных советов по произношению? Мы сделали за вас домашнее задание!

Готовы не только к хитростям произношения? Вот как практиковать свои потрясающие навыки португальского… не вставая с компьютера.

Пусть эти маленькие знаки португальского акцента помогут вам добиться профессионального произношения!

1 Like
Chat