Полное руководство по итальянским артиклям

image

Поездка в Италию!

Взяли одежду? Проверьте.

Запаслись солнцезащитными очками? Проверьте!

Как насчет того, чтобы освежить фразы о путешествиях? Дважды проверьте.

Но, подождите! Пока вы просматриваете эти путевые фразы, почему бы также не сделать обзор итальянского? Я не говорю о том, чтобы углубляться в сложные времена, но, возможно, вам следует повторить наиболее часто используемый аспект итальянской грамматики.

Я говорю об артиклях? Конечно!

Фактически, определенные и неопределенные артикли являются краеугольным камнем итальянской грамматики. Они играют решающую роль в фразе, и вам нужно знать артикли, если хотите понимать итальянский язык.

Распаковка итальянских артиклей: все, что вам нужно знать

В итальянском, как и во многих других языках, есть два типа артиклей.

Неопределенные артикли обозначают существительное, но не относятся к нему.

Определенные артикли обозначают определенное существительное.

В итальянском языке оба типа артиклей (неопределенный и определенный) изменяются в зависимости от рода и числа существительного, которое следует за ним.

Это означает, что существуют отдельные артикли для существительных мужского и женского рода, а также для определения того, в каком числе стоит существительное.

Итальянские неопределенные артикли

Во-первых, неопределенные артикли используются для обозначения неспецифического существительного.
Например, “утка” или “яблоко” по-русски. Это может быть любая утка и любое яблоко.

В итальянском есть три неопределенных артикля:

  • Un используется для существительных мужского рода единственного числа (как правило, слова, которые заканчиваются на -o).
  • Uno также используется для существительных мужского рода единственного числа; однако эти существительные мужского рода должны начинаться с согласной буквы z, ps, pn, x, y, gn или s + константа.
  • Una используется для существительных женского рода единственного числа (как правило, для слов, оканчивающихся на -a). Однако обратите внимание, что una сокращается до un’ перед гласной.

В отличие от некоторых других языков, в итальянском нет неопределенного артикля множественного числа.

Давайте ознакомимся с этими примерами, чтобы увидеть неопределенные артикли в действии!

Un uomo viene a casa mia. (В мой дом приходит мужчина.)

Ho fatto uno sbaglio. (Я допустил ошибку.)

Uso una penna per scrivere. (Я пишу ручкой.)

Ha parlato per un’ora. (Она говорила в течение часа.)

Определенные итальянские артикли

Данные частицы используются для обозначения конкретного существительного.

В итальянском языке существует семь определенных артиклей. Я знаю, что это довольно большое число, но не паникуйте. Их использование вполне логично и регулярно.

Давайте разберем их:

  • Il используется для существительных мужского рода единственного числа (как правило, слов, оканчивающихся на -o). Однако во множественном числе эти же существительные принимают i.

  • Lo используется для существительных мужского рода единственного числа, которые начинаются с z, ps, pn, x, y, gn или s + константа. Во множественном числе эти же существительные принимают gli.

    Обратите внимание, что эти слова являются теми же словами мужского рода, что и uno при использовании неопределенного артикля. Кроме того, gli также используется с существительными множественного числа мужского рода, которые начинаются с гласной.

  • La используется для существительных женского рода. Во множественном числе la становится le.

  • L’ соединяется с существительными, начинающимися с гласной, как мужского, так и женского рода.

Проверьте эти определенные артикли в действии!

Il cane mangia. (Собака ест.)

I ragazzi giocano il calcio. (Мальчики играют в футбол.)

Ho visto lo specchio. (Я увидел зеркало.)

Lei ha mangiato gli gnocchi. ( Она съела ньокки.)

La ragazzo balla. (Девушка танцует.)

Abbiamo toccato le farfalle. (Мы коснулись бабочек.)

Dov’è l’uomo ? (Где этот человек?)

L’isola è bella. (Остров очень красивый.)

Использование итальянских определенных артиклей с предлогами

В дополнение к мужским, женским и множественным формам определенных артиклей в итальянском языке определенные артикли также сочетаются с определенными итальянскими предлогами. Поскольку эта статья посвящена артиклям, мы не будем вдаваться в подробности о предлогах, но обязательно ознакомьтесь с дополнительной информацией о них.

Здесь мы просто посмотрим, как предлоги взаимодействуют с артиклями.

Когда вы используете артикль после предлога в итальянском языке, вы создаете нечто похожее на сокращение в русском языке. Например, в русском языке слово “они” и слово “есть” объединяются в “они”. Аналогичный процесс происходит и в итальянском языке.

Однако будьте осторожны! В отличие от русского языка, большинство этих сокращений артиклей и предлогов в итальянском языке не являются необязательными. Они обязательны, и вы должны делать такие комбинации, когда используете два слова рядом друг с другом.

Проверьте наиболее распространенные комбинации.

а (к)

Ho dato la mela al cane. (Я отдал яблоко собаке.)

Ha dato la penna allo studente. (Он отдал ручку студенту.)

Lei non crede alla speranza. ( Она не верит.)

Abbiamo fatto un regalo all’ uomo. (Мы подарили мужчине подарок.)

Non tengo ai biscotti. (Мне все равно на печенье.)

Lui fa vedere agli zaini. (Луи показывает рюкзаки.)

Abbiate pensato alle case? (Вы думали о доме?)

di (из)

Ho bisogno del computer. (Мне нужен компьютер.)

Cè lo zaino dello scritore. (Это рюкзак писателя.)

Guarda la macchina della ragazza. (Посмотрите на машину девушки.)

Quell’alveare è la casa dell’ ape. (Этот улей - дом пчелы.)

Lei a paura dei maiali. (Она боится свиней.)

È un regalo degli angeli. (Это дар ангелов.)

Ho trovato le stivale delle donne. (Я нашел женские сапоги.)

da (от)

Ho preso la zaino dal ragazzo. (Я взял рюкзак у мальчика.)

Sono tornato dallo sport. (Я вернулся с тренировки.)

Lei viene dalla Francia. (Она из Франции.)

Torno dall’ Italia domani. (Завтра я возвращаюсь из Италии.)

Andiamo dai signori Ferrari. (Пойдем в дом Ferrari.)

Noi siamo tornati dagli zii. (Мы вернулись от тети и дяди.)

Quando tornate dalle vacanze? (Когда вы возвращаетесь из отпуска?)

in (в)

La gomma è nel astuccio? (Ластик лежит в пенале?)

La penna è nello zaino. (Ручка лежит в рюкзаке.)

Trovo il vino nella bottiglia. (Вино в бутылке.)

La scrivania é nell ’ ufficio. (Письменный стол находится в кабинете.)

Ci sono i fiori nei giardini. (В саду растут цветы.)

Vedi gli uccelli negli alberi? (Видите ли вы птиц на деревьях?)

Ci sono le sostanze chimiche dannose nelle sigarette. (В сигаретах содержатся вредные химические вещества.)

su (на)

La bottiglia é sul tavolo. (Бутылка стоит на столе.)

La ragazza riflette sullo sbaglio. (Девушка размышляет об ошибке.)

Ho trovato i documenti sulla scrivania. (Я нашел документы на своем столе.)

Dove sono i libri sull’ amore ? (А где же книги о любви?)

Il ragazzo pese sui quaranta chili. (Мальчик весит 40 килограммов.)

Concentri sugli alberi! (Сосредоточься на деревьях!)

Abbiamo studiato sulle sei ore. (Мы учились в течение шести часов.)

con (с)

Ho camminato col professore. (Я шел с профессором.)

La donna ha giocato coi cani. (Женщина играла с собаками.)

Имейте в виду, что комбинации con + il = col и con + i = coi необязательны. Это означает, что вы можете сделать это сокращение, если хотите, но отказ от него также приемлем в итальянском языке.

Еще правила и несколько исключений!

Хотя приведенные выше правила использования неопределенных и определенных артиклей верны в большинстве обстоятельств, есть несколько исключений, о которых вам следует знать.

Исключения довольно легко запомнить.

К существительным, оканчивающимся на -o, добавляется артикль un или il:

  • Слова, оканчивающиеся на , например caffè (кофе)
  • Слова, оканчивающиеся на -ì, например tassì (такси)
  • Слова, оканчивающиеся на -amma, например programma (программа)
  • Слова, оканчивающиеся на -ema, например problema (проблема)
  • Слова, оканчивающиеся на -ore, например colore (цвет)

К существительным, оканчивающимся на -a, добавляются артикли una или la:

  • Слова, оканчивающиеся , например virtù (добродетель)
  • Слова, оканчивающиеся на -ione, например presentazione (презентация)
  • Слова, оканчивающиеся на -si, например tesi (тезис)

Также следует иметь в виду, что определенный артикль используется довольно часто.

Например, в английском языке мы могли бы сказать “I like bread” с определенным артиклем “the”, отсутствующим во фразе перед словом “bread”. Однако на итальянском языке мы должны добавить определенный артикль, чтобы сделать mi piace il pane (я люблю хлеб).

Даже такие вещи, как дни недели и месяцы года, имеют определенный артикль. Итак, чтобы сказать: “Я играю в футбол каждое воскресенье”, мы бы сказали la domenica gioco il calcio.

Кроме того, в итальянском языке мы должны добавить определенный артикль в дополнение к притяжательному местоимению. Например, чтобы сказать “моя книга” по-итальянски, мы получим il mio libro, где il - это определенное местоимение мужского рода в единственном числе, а mio - притяжательное местоимение.

Однако это правило не применяется, когда притяжательное слово используется для разговора о своей семье. Например, чтобы сказать “моя мама”, мы бы сказали mia madre, а не la mia madre .

Как практиковать итальянские артикли в Интернете

Теперь, когда мы освоили итальянские артикли, нужно попрактиковаться в них! Вот несколько источников, где это можно сделать:

Ух! Это определенно было близко к истине.

Надеюсь, вы хорошо проведете время в путешествии по Италии. Buon viaggio! (Счастливого пути!)

Chat