Прямые объектные местоимения в итальянском языке: полное руководство по этим важным маленьким словам

image

В Венеции очень много воды.

Небо голубое.

Вам нужно знать итальянскую грамматику, чтобы уверенно и свободно говорить по-итальянски.

Вы, вероятно, думаете про себя: "Grazie (спасибо), капитан очевидность!”

Но позвольте мне быть прямолинейным: чтобы говорить по-итальянски легко, вам нужно будет овладеть сложной итальянской грамматикой.

Местоимения - один из тех сложных грамматических моментов в итальянском языке. Овладение ими и использование их в своей речи придаст вашему итальянскому языку импульс и сделает вас более похожим на носителя языка.

К настоящему времени вы, вероятно, уже выучили итальянские личные или подлежащие местоимения, так что вам не нужно постоянно повторять имена людей.

Итак, каков следующий шаг?

Прямые объектные местоимения, естественно.

Давайте взглянем на них более непосредственно!

Когда вы используете прямые объектные местоимения?

Прямой объект в первую очередь заменяет то, что в противном случае было бы существительным в предложении. Существительными могут быть люди, места или вещи, а также конкретные объекты, с которыми мы можем взаимодействовать в мире, такие как un bicchiere (стакан) или абстрактные понятия, такие как l’Amore (любовь).

Кроме того, существительные могут быть одушевленными (живыми), такими как il cane (собака) или неодушевленными (неживыми), такими как il libro (книга).

Местоимения прямого объекта специально заменяют прямой объект предложения; объект, на который действует субъект, является дополнением глагола.

Например, существительное pizza (пицца) в высказывании io mangio la pizza (я ем пиццу) является прямым объектом.

Это происходит потому, что это существительное, на которое субъект воздействует через глагол mangio (есть).

Прямые объекты отличаются от косвенных тем, что им не предшествует предлог, например “a (для)”.

Например, существительное Maria в предложении io do la pizza A Maria (я даю пиццу Марии) является косвенным объектом в предложении, а не прямым объектом.

Это происходит потому, что Мария является получателем глагола dare (давать) и он связан с фразой предлогом “a (для)”.

Прямые объектные местоимения в итальянском языке: полное руководство по этим важным маленьким словам

Местоимения прямого объекта в итальянском языке

Как упоминалось ранее, прямые объектные местоимения обычно заменяют одушевленные объекты, такие как люди.

Например, в предложении Maria mi ama (Мария любит меня) mi является прямым объектом глагола ama (любит).

Mi занимает место имени человека, который является “я” в предложении.

Самое большое различие между английскими и итальянскими прямыми объектами заключается в их расположении. Обратите внимание, что эти прямые объектные местоимения появляются перед спрягаемым глаголом в итальянском языке, в отличие от английского, где они появляются после глагола.

Это самый распространенный способ употребления прямых объектных местоимений. Это называется la forma atona (безударная форма).

Есть форма, которая идет после глагола, но мы обсудим это позже.

Местоимения, заменяющие одушевленные прямые объекты в итальянском языке, таковы:

  • mi (я)
  • ti (ты)
  • ci (мы)
  • vi (ты - множественное число)

Lo, la, li и le

В дополнение к прямым объектным местоимениям, которые строго заменяют одушевленные объекты, существует набор прямых объектных местоимений, которые могут заменять как одушевленные, так и неодушевленные объекты. Эти местоимения имеют двойное значение. Они могут быть использованы для замены человека или людей и означать его, ее или их, или они могут заменить объект или более одного объекта и означать его или их.

Правильное местоимение прямого объекта основано на том, является ли прямой объект в предложении мужским или женским и единственным или множественным числом.

Чтобы заменить:

  • единственное, мужское употребление объекта lo (его/это)
  • единственное, женское использование объекта la (ее/это)
  • множественное число, мужское употребление объекта li (их)
  • множественное число, женский объект использования le (им)

Проверьте эти прямые объектные местоимения заменяющие одушевленные объекты:

  • Conosco l’uomo. (Я знаю этого человека.) → Lo conosco. (Я его знаю.)
  • Conosco la donna. (Я знаю эту женщину.) → La conosco. (Я ее знаю.)
  • Conosco gli uomini. (Я знаю этих людей.) → Li conosco. (Я их знаю.)
  • Conosco le donne. (Я знаю этих женщин.) → Le conosco. (Я их знаю.)

Проверьте эти прямые объектные местоимения заменяющие неодушевленные предметы:

  • *Vedo il giocattolo. (Я вижу игрушку.) → Lo vedo. (Я вижу ее.)
  • *Vedo la macchina. (Я вижу машину.) → La vedo. (Я вижу ее.)
  • *Vedo gli alberi. (Я вижу деревья.) → Li vedo. (Я вижу их.)
  • *Vedo le case. (Я вижу дома.) → Le vedo. (Я вижу их.)

La forma tonica (подчеркнутая форма)

В то время как все прямые объектные местоимения, с которыми мы работали до сих пор, идут до спрягаемого глагола, говорящие также могут размещать прямые объектные местоимения после глагола. Эта практика менее распространена, но используется для подчеркивания прямого объектного местоимения.

Например, я мог бы сказать что-то вроде non vedo lui (я его не вижу), чтобы действительно подчеркнуть, что я не могу видеть этого конкретного человека.

Эти местоимения находятся в том, что называется la forma tonica.

Следуйте этому формату, чтобы сформулировать la forma tonica:

  • Lui ama me. (Он любит меня.)
  • Lei ama te. (Она любит тебя.)
  • Lei ama lui. (Она любит его.)
  • Lui ama lei. (Он любит ее.)
  • Voi amate noi. (Вы все нас любите.)
  • Loro amano voi. (Они любят вас всех.)
  • Noi amiamo loro. (Мы любим их.)

Местоимения прямого объекта в сложных глагольных временах

В сложных глагольных временах (временах, которые имеют два или более элементов в структуре глагола) прямые объектные местоимения продолжают идти впереди глагола, даже вспомогательный глагол в таких временах, как passato prossimo (настоящее совершенное время).

Для этого полезно знать, что местоимения lo и la сокращаются до l’, когда они появляются перед вспомогательным глаголом avere (иметь) в passato prossimo.

Ho comprato il biglietto. (Я купил билет.) → L’ho comprato. (Я купил его.)

Это происходит со всеми другими формами avere, используемыми в качестве вспомогательного глагола в passato prossimo.

Еще одно полезное замечание заключается в том, что o в конце причастия прошедшего времени меняется на – a, когда женское прямое объектное местоимение используется с passato prossimo.

Ho comprato la pizza. (Я купил пиццу.) → L’ho comprata. (Я купил его.)

Это изменение происходит потому, что непосредственный объект является женским.

Это также происходит с местоимениями прямого объекта во множественном числе “О” становится “I” для мужских, множественных прямых объектов, а “Е” – для женских, множественных объектов.

Ha comprato i pomodori. (Он купил помидоры.) → Li ha comprati. (Он их купил.)

H anno comprato le sedie. (Они купили стулья.) → Le hanno comprate. (Они их купили.)

Местоимения прямого объекта в императивном времени

В императиве (командной форме) прямое объектное местоимение прикрепляется к концу глагольной формы. Это формирует команды, такие как mangiala (съешьте его) и leggiamolo (давайте прочитаем его).

В отрицательной форме прямое объектное местоимение может быть прикреплено к концу инфинитивного (неконъюгированного) глагола или помещено перед глагольной формой. Это означает, что вы можете сказать как non mangiarla, так и non la mangiare (не ешьте его).

Обратите внимание, что инфинитива снимается, когда прямое объектное местоимение прикрепляется в этой форме.

Теперь, когда вы больше не чувствуете себя неуверенно, как и когда использовать прямые объектные местоимения в итальянском языке, вы готовы начать использовать их в своем повседневном итальянском использовании!

Chat