Как заказать еду по-корейски: руководство голодного ученика

image

При изучении нового языка и культуры одна из самых интересных вещей - это изучать названия продуктов и правила приема пищи.

И если вы хоть что-то знаете о мире корейской кухни, то знаете, что разнообразные корейские блюда выглядят очень аппетитно.

Если вы собираетесь поехать в Корею, чтобы получить подлинный вкус культуры, то вы захотите максимально использовать свое время — и свой обеденный перерыв.

В ресторане окружение идеально подходит, чтобы практиковать свой корейский.

Еда вне дома усиливает ваше культурное погружение и позволяет вам практиковать свои корейские навыки чтения, аудирования и произношения. Как бы ни были хороши такие ресурсы, такие как онлайн-курсы и учебники, из которых вы получаете знания, настоящий опыт приходит от использования этих знаний в реальном мире.

Так что воспринимайте это как возможность не только попробовать вкусную еду, но и повысить свой уровень освоения языка.

Скоро вы будете есть и говорить как настоящие корейцы!

Как заказать еду по-корейски

Основы обеденного этикета в корейских ресторанах

В корейских ресторанах не так уж много отличий от подобных заведений в других странах.

По большей части официальность и вежливость, как обычно, ожидаются и приветствуются, поэтому было бы хорошо чувствовать себя комфортно с формальными и неформальными корейскими фразами.

Одна особенность, которую нужно знать, когда будете в Корее, - это то, что чаевые за большинство услуг не ожидаются, поэтому в корейском ресторане сумма, которую вы видите в чеке, - это все, что нужно будет заплатить.

И если вам посчастливилось обедать в компании корейцев, удачи в попытке разделить счет! В Корее это называют “голландской оплатой”, и обычно один человек платит за всех, независимо от того, сколько было съедено. Это признак вежливости и дружеского отношения, хотя попытки оплатить счет могут выглядеть довольно напористыми, поэтому не пугайтесь, если вы увидите, как группа людей за столом оспаривает друг у друга право заплатить за обед.

Корейские продукты, которые нужно знать

Одна из лучших вещей в корейской кухне - это широкий ассортимент 반찬 (ban-chan), что означает - гарнир. Ожидайте множество бесплатных гарниров, когда вы их не заказывали и не пугайтесь того, сколько маленьких тарелочек стоит на вашем столе!

Вы обязательно должны попробовать немного каждого гарнира, но, скорее всего, вы не знаете, что это такое. Вот краткий список распространенных гарниров, которые вы можете попробовать:

김치 (kim-chi) - ферментированные овощи

Самый главный продукт на любой корейской кухне, кимчи имеет большое культурное значение и уже завоевывает позиции в международной кухне. Самые распространенные разновидности делаются из капусты или редиса, но все они маринуются в острой пряной приправе. Скорее всего, вы попробуете более одного вида; некоторые из наиболее распространенных типов:

  • 배추김치 (bae-chu-kim-chi)) - капуста кимчи
  • 깍두기 (kkak-du-gi) - рубленая редька
  • 총각김치 (chong-gak-kim-chi) - целая редька кимчи
  • 오이김치 (oh-ii-kim-chi) - огурец кимчи

나물 (na-mul) – овощи или дикая зелень

나물 - это термин охватывает множество растительных продуктва, но в области гарниров он относится к овощам или зелени, приправленным кунжутным маслом, уксусом, чесноком или соевым соусом. Некоторые из них могут быть довольно богаты вкусом, в то время как другие просты и освежают. Существует множество вариаций, вот несколько из них:

  • 콩나물 (kong-na-mul) - приправленные ростки сои
  • 시금치나물 (shi-geum-chi-na-mul) – приправленный шпинат
  • 가지나물 (ga-ji-na-mul) - приправленные вареные баклажаны

( jeon) – жареные на сковороде блины

На эти хрустящие закуски легко можно подсесть. На самом деле, 전 может использоваться в качестве отдельного приема пищи. Существуют разные виды с различными ингредиентами, в том числе:

  • 파전 (pa-jeon) – блины с зеленым луком
  • 김치전 (kim-chi-jeon) - блины кимчи
  • 해물 파전 (hae-mul pa-jeon) – блины из морепродуктов и зеленого лука

볶음 ( bok-keum) – жареные в кипящем масле

Эти блюда могут быть довольно сытными, если их есть в больших количествах, поэтому убедитесь, что вы оставляете место для настоящей еды! Вы можете получить вкус некоторых уникальных ароматов в зависимости от соуса и ингредиентов, используемых при жарке.

  • 오징어채볶음 (oh-jing-uh-chae-bok-keum) – жареные кальмары
  • 멸치볶음 (myul-chi-bok-keum) - жареные анчоусы
  • 호박볶음 (ho-bak-bok-keum) - жареные кабачки

Обязательные фразы для заказа еды на корейском языке

Фразы для тех случаев, когда вы собирается сделать заказ

여기요! (yuh-gi-yo) – Сюда!

Это восклицание должно привлечь внимание проходящего мимо официанта. Это сигнал, что к вам нужно подойти.

_____ 명이에요. (_____ myung-ee-eh-yo) – Со мной _____ человек.

Когда вы входите в ресторан, к вам может подойти сотрудник, который спросит, сколько человек в вашей компании, чтобы помочь вам разместиться.

메뉴 주세요. (meh-nyu joo-se-yo) – Пожалуйста, дайте мне меню.

В то время как в некоторых ресторанах меню может уже лежать на столе, вам, возможно, время от времени, придется попросить принести его . Часто есть отдельное меню для напитков, кроме воды.

뭐가 맛있어요? (mwo-ga ma-shi-ssuh-yo) – Что вы порекомендуете?

Давайте посмотрим правде в глаза: выбрать что-то из меню очень сложно. Попросите об этом вашего официанта, чтобы облегчить ваш выбор — вы можете доверять его мнению.

얼마에요? (uhl-ma-eh-yo) – Сколько это стоит?

В большинстве меню будут указаны цены, но некоторые заведения могут по какой-то причине этого не сделать. Это также может произойти для эксклюзивных позиций. Убедитесь, что вы знаете, сколько придется платить, прежде чем заказывать!

Фразы для заказа и приема пищи

이거 주세요 (ee-guh ju-se-yo) - Пожалуйста, дайте это. - Я возьму это.

Коротко и просто. Просто укажите на блюдо в меню и скажите это, и все. Если вы хотите произнести само название, просто произнесите его и продолжайте с 주세요. Это также относится к тому, когда вам нужно что-то еще после того, как вы уже получили заказанную еду.

_______ 일 인분 주세요. (il-een-boon ju-se-yo) – Дайте, пожалуйста, одну порцию ________.

Весьма вероятно, что вы захотите еще одну порцию чего-нибудь, будь то еще один корейский набор свинины для барбекю или еще одна тарелка гарнира.

Обратите внимание, что в этой фразе на первом месте не 하나 ( ha-na), что является исконно корейским способом произнесения этого слова. Вместо этого для этой фразы вы будете использовать китайско-корейскую числовую систему, чтобы сказать 일 인분 (il-een-boon).

Итак, если вы хотите две порции, вы скажете: 이 인분 (ee-een-boon), три порции будут 삼 인분 (sahm-een-boon) и так далее.

_______ 더 주세요. (________duh ju-se-yo) – пожалуйста, дайте больше _______.

Если вы не хотите использовать предыдущую фразу или забыли китайско-корейские числительные, то вы можете просто использовать эту фразу выше. Это проще, короче и означает то же самое.

Корейские фразы для отдельных запросов в питании

채식 메뉴 있어요? (che-shik-meh-nyu ee-ssuh-yo) – У вас есть вегетарианское/ие меню/блюда?

채식 означает вегетарианство. К счастью, вкусных корейских вегетарианских блюд так же много, как и мясных, от сытного тушеного мяса до риса или лапши. Вы не будете иметь никаких проблем с поиском в меню нужной вам позиции.
안 맵게 해 주세요. (ahn-mep-geh heh-ju-se-yo) – Пожалуйста, не делайте это острым.

Ни для кого не секрет, что корейцы любят острую пищу, поэтому неудивительно, что некоторые блюда оказываются слишком жгучими. Нет ничего постыдного в том, чтобы попросить об этом — иногда вкус специй действительно может быть слишком сильным.

저 _____ 알레르기 있어요. (juh _______ ahl-leh-leu-gi ee-ssuh-yo) – У меня аллергия на_____.

Очень важно предупредить, если у вас аллергия на какие-либо продукты. Произнесите эту фразу и заполните пробел тем, на что у вас аллергия. Вот несколько распространенных вариантов, которые могут иметь отношение к вам:

  • 땅콩 (ddang-kong) - арахис
  • 우유 (woo-yoo) - молоко
  • 달걀 (dal-gyal) - яйца
    조개 (jo-gae) - моллюски

Фразы для завершения приема пищи

계산서 주세요. (geh-san-suh ju-se-yo) – Пожалуйста, принесите счет.

Весьма вероятно, что ваш стол будет заставлен тарелками, как с гарнирами, так и с основным блюдом и вы еще будете есть, поэтому обязательно сообщите официанту, когда вы закончите!

카드 받으세요? (ka-deu ba-deu-se-yo) – Вы принимаете кредитные карты?

Многие заведения в Корее принимают оплату только наличными, поэтому будет разумно взять с собой наличные деньги, если вы путешествуете по стране. Если ресторан, в котором вы едите, принимает оплату только наличными, официант может сказать: (hyun-chal-mahn ba-da-yo), что означает “Мы берем только наличные.”

따로따로 계산할게요. (dda-ro-dda-ro geh-san-hal-ge-yo) – просьба разделить счет.

Как мы уже упоминали, остерегайтесь спрашивать об этом, когда вы обедаете с местными жителями!

이거 포장 돼요? (ee - guh po-jang dweh - yo) - Могу я взять это с собой?

Скорее всего, вы не съедите все, что закажете. Корейские блюда известны своей сытностью. И вы можете забрать с собой то, что осталось!

잘 먹었습니다. (jal meog-uh-sseub-ni-da) – Я очень хорошо поел.

Это важная фраза, которую произносят в конце любой трапезы в любой обстановке. Он выражает, что вы искренне наслаждались едой и воспринимается как знак благодарности и уважения.

В следующий раз, когда вы зайдете в корейский ресторан, вам захочется использовать свой рот не только для того, чтобы есть, но и для участия в беседе.

Используйте эти фразы с пользой, чтобы вы получили удовольствие как от вкусной еды, так и от успешного применения своих навыков корейского языка.

Приятного аппетита!

1 Like
Chat