12 итальянских анекдотов, которые наверняка вас рассмешат и улучшат навыки разговорной речи

image

Cos’è rosso e si muove su e giù? (Что красное и движется вверх и вниз?)

Un pomodoro in un ascensore! (Помидор в лифте!)

Вам смешно, не так ли?

Это хорошо, потому что если вы думаете о том, чтобы провести какое-то время в Италии, вам следует привыкнуть к смеху.

У итальянцев отменное чувство юмора!

Поверьте мне, я знаю, так как провел много времени в Ботфорте, и у меня большая итальянская семья.

Мы каждый день наслаждались едой, вином и шутками!

Итак, если хотите смеяться как римлянин, вам нужно выучить несколько итальянских анекдотов.

Почему итальянские анекдоты - отличное дополнение к изучению итальянского

Большинство шуток не так уж сложны. Они имеют очень ясные значения и используют простую лексику.

Они короткие, легкие для перевода и отличный способ увидеть правила грамматики в действии.

Они также отлично подходят для практики произношения, тем более что для того, чтобы понять анекдот, его надо повторить.

Итальянские анекдоты также позволяют заглянуть во многие аспекты итальянской культуры.

Давайте посмотрим правде в глаза - шутки это чистое удовольствие.

А веселые варианты обучения - лучший друг изучающего язык!

3 совета по использованию итальянских анекдотов для улучшения ваших устных навыков

  1. Выберите простую шутку - хотя бы для начала. Ищите анекдоты с очень простой лексикой, структурой предложений и изюминкой. Когда вы научитесь рассказывать простые анекдоты, вы сможете перейти к более сложным.

  2. Запомните анекдот. Потренируйтесь рассказывать свою шутку перед зеркалом или запишите себя, чтобы рассчитать время.

  3. Используйте свою шутку! Попробуйте пошутить над итальянским другом или над кем-то, кого вы только что встретили. Если позволите себе шутить, это только поможет вам научиться говорить по-итальянски. Шутите или нет, но вы будете время от времени путаться и говорить что-то смешное.

Популярные итальянские анекдоты, которые улучшат ваши навыки в итальянском языке

1. Анекдот про врача и пациента

Отношения между врачом и пациентом обычно не носят комедийный характер. Но иногда врачи могут получить некоторые довольно интересные вопросы.
Взгляните на это:

Un uomo dice a un dottore: «Dottore, mi può prescrivere un sonnifero per mia suocera?» (Мужчина говорит врачу: «Доктор, вы можете прописать моей свекрови снотворное?»)

Il dottore risponde, «Perché? Sua suocera soffre d’insonnia?» (Врач отвечает: «Почему? Ваша свекровь страдает бессонницей?»)

L’uomo risponde, «No, mia suocera la notte dorme benissimo. Il sonnifero era per il giorno». (Мужчина отвечает: «Нет, свекровь ночью спит хорошо, снотворное необходимо днем».)

2. Анекдот про голодную блондинку.

Еда - всегда хороший источник юмора!

Вот смешной анекдот про голодную девушку и пиццу:

Una bionda ordina una pizza. (Блондинка заказывает пиццу.)

Il pizzaiolo chiede, «Devo tagliarla in quattro o otto fette?» (Пекарь спрашивает: «Разрезать ее на четыре или восемь частей?»)

La bionda risponde: «In quattro! Come potrei mangiare otto fette?» (Блондинка отвечает: «На четыре! Как я могу съесть восемь кусков?»)

3. Анекдот о браке

Супружеские отношения открывают бесконечные возможности для шуток.

Рассмотрим этот разговор между мужем и женой:

Una moglie dice a suo marito: «Caro, sono incinta! Cosa vorresti che fosse?» (Жена говорит мужу: «Милый, я беременна! Кого ты хочешь?»)

Il marito risponde: «Uno scherzo!» (Муж отвечает: «Шутку!»)

4. Шутка о кулинарных навыках.

А еще есть шутка о кулинарных способностях жены:

Come fai a sapere quando una moglie non sa cucinare? (Как узнать, что жена не умеет готовить?)

Come? (Как?)

Il marito va così spesso al ristorante che al suo tavolo ha le sue iniziali sui tovaglioli! (В ресторане муж так часто бывает, что на столике салфетки с его инициалами!)

5. Анекдот про бумеранг

Эта шутка-бумеранг обязательно вызовет улыбку даже у серьезного человека:

Come si chiama un boomerang che non torna? (Как вы называете бумеранг, который не возвращается?)

Un bastone! (Палка!)

6. Анекдот про корову и лошадь

В Италии даже животные попадают в анекдоты!

Есть немного юмора с животными, чтобы заставить кого-то усмехнуться:

Una mucca dice ad un’altra mucca, «Hai sentito della malattia della mucca pazza?» (Одна корова говорит другой: «Вы слышали о коровьем бешенстве?»)

L’altra risponde, «Ma a me che me ne frega, sono un cavallo!» (Другая отвечает: «Мне все равно, я лошадь!»)

7. Анекдот про черепаху и многоножку.

Иногда маловероятные участники предлагают комедийный момент.

Как этот с участием черепахи и сороконожки:

Un giorno un millepiedi e una tartaruga vanno al cinema. La tartaruga siede a guardare un film. (Однажды в кинотеатр пошли сороконожка и черепаха. Черепаха села смотреть фильм.)

Alla fine del film vede il millepiedi entrare nella sala. Gli chiede, «l film è già finito. Perché ci hai messo così tanto? » (В конце фильма в комнату входит сороконожка. Черепаха спрашивает: «Фильм уже закончился. Почему вы так долго?»)

Il millepiedi risponde, «Mi sono ricordato di avere le scarpe bagnate, così le ho asciugate!» (Сороконожка отвечает: «Я вспомнила, что мои туфли были мокрыми, поэтому я их сушила!»)

8. Анекдот про человека, доверяющего своему брату

Вот достойный смеха разговор двух братьев:

Un uomo dice a suo fratello: «L’anno scorso ho avuto un’avventura di una notte. É finita molto male». (Мужчина говорит своему брату: «в прошлом году у меня был секс на одну ночь. Все прошло очень плохо.»)

Il fratello risponde, «Cos’è successo?» (Брат спрашивает: «Что случилось?»)

I’uomo risponde: «Domani è il nostro anniversario di matrimonio.» (Мужчина отвечает: «Завтра годовщина нашей свадьбы.»)

9. Анекдоты про бар и его посетителях

И где бы мы были без анекдота про бар?

Un cervello entra in un bar e dice al barista, «Una birra, per favore». (Мозг входит в бар и говорит бармену: «Я выпью пива.»)

Il barista dice, «Mi dispiace, non Posso servirti. Sei fuori di testa». (Бармен говорит: «Извините, я не могу вас обслужить. Вы сошли с ума.»)

10. Анекдот про адвоката

Адвокаты всегда умели посмеяться:

«Parlare non costa nulla!» disse un uomo all’altro («Разговоры ничего не стоят!» - сказал один мужчина другому.)

L’altro risponde, «Parlare non costa nulla? Dovresti parlare con il mio avvocato! Allora vedrai che parlare costa!» (Другой мужчина отвечает: «Разговоры ничего не стоят? Тебе стоит поговорить с моим адвокатом! Тогда ты увидишь, что разговоры не из дешевых!»)

11. Анекдот про паука

Есть множество итальянских анекдотов о любви, жизни и отношениях.

Perché le vedove nere uccidono i loro maschi dopo l’accoppiamento? (Почему паучихи черной вдовы убивают своих партнеров после спаривания?)

Per fermare il russare prima che inizi. (Чтобы остановить храп до того, как он начнется.)

12. Анекдот про космонавта

Для итальянских шутников даже космос открыт:

Hai sentito dell’astronauta claustrofobico? (Вы слышали о космонавте, страдающем клаустрофобией?)

No. Che gli è successo? (Нет. А что с ним?)

Aveva solo bisogno di spazio! (Ему просто нужно было немного места!)

Смех полезен для души и улучшает ваши навыки разговорного итальянского!

Итальянские анекдоты помогут расширить словарный запас и научат вас некоторым культурным нюансам.

На самом деле неудивительно, что в культуре, которая празднует жизнь, есть так много забавных шуток!

Привет! ✋
Если есть вопросы, пишите нам ❤️
Chat