6 замечательных фильмов, которые помогут вам улучшить ваш китайский и быть в курсе китайской культур

image

Вы когда-нибудь слышали слово “edutainment”? Education + entertainment (обучение + развлечение)?

Это общий термин, который описывает любую форму обучения, которая использует развлекательный контент.

Это, безусловно, придает новый импульс традиционному обучению по учебникам!

Когда дело доходит до изучения языка, фильмы - это забавная и эффективная форма обучения и развлечения.

Я говорю о современных высокобюджетных релизах.

Я рекомендую вам фильмы, где снимаются Мандопоп исполнители.

Почему? Потому что, поп-айдолы в моде в Китае, Тайване, Гонконге и Сингапуре. Некоторые из наиболее успешных пробиваются в романтические и исторические драмы на телевидении, а некоторые в конечном итоге попадают на большой экран.

Так что это интересный и уникальный способ узнать больше не только о китайском языке и фильмах, но и о современной китайской поп-культуре.

Сегодня мы кратко рассмотрим, откуда взялась индустрия Мандопоп, в том числе как обстоят дела в наши дни. Затем мы рассмотрим шесть китайских фильмов с участием айдолов Мандопопа, которые вам стоит посмотреть для увлекательной учебы!

Бум индустрии Мандопоп

Поп-музыка была запрещена во время Культурной революции в Китае, между 1966 и 1976 годами. Музыканты должны были представить свои тексты на утверждение в Министерство культуры. Однако, в тот же период поп-музыка процветала в Гонконге и Тайване.

Народная певица Тереза Тенг, которая считается знаменосцем поп-индустрии, после того как она прославилась на Тайване в конце 1960-х годов. Также завоевала популярность в Гонконге, проложив путь Мандопопу и даже Кантопопским айдолам.

Начиная с Терезы Тенг, в Тайване и Гонконге было много кумиров, таких же больших, как Тейлор Свифт в США. Некоторые из популярных кумиров 1990-х годов: A-Mei, Valen Hsu, Ipis, S. H. E. и моя любимая Coco Lee.

И так, перенесемся в 2000-е годы. Айдолы этого периода: Джей Чоу, Аарон Ян, Рэйни Ян, By2, Джинн Чуо и мой еще один любимый исполнитель - Джолин Цай.

Конечно, не справедливо, просто перечислить список поп-айдолов. Полный же список столь же исчерпывающий, как и список айдолов западного рынка. Но вы обязательно должны проверить музыкальную и кинематографическую работу этих айдолов.

Как вы можете улучшить свой китайский язык, смотря фильмы

Дополнительный инструмент для учащихся, начального и продвинутого уровней

Фильмы идеально подходят для учеников, которые уже несколько лет изучают китайский язык и могут распознать сленг и поддерживать диалог на уровне родного языка. Однако даже новички могут подобрать несколько новых слов и даже жаргонных терминов, наблюдая за разговором в контексте.

Например, всякий раз, когда я смотрел шоу или фильмы на мандаринском, будучи только начинающим, я часто слышал слово (pì). Актеры, которые произносили данное слово, всегда произносили это напористо, убедительно и в ответ на чужое заявление. Несмотря на то, что я понимал только около 20% этих разговоров, контекст заставил меня понять, что это был русский эквивалент слова «ерунда, чушь, бред» или, более красочно, «фигня».

Таким образом новички могут пополнить словарный запас. Многократное прослушивание определенных слов на большом экране может побудить зрителей искать слова, чтобы подтвердить их значение, что безоговорочно хорошо откладывается в памяти.

Фильмы способствуют случайному изучению словарного запаса

Случайное обучение - это, по сути, непреднамеренное или косвенное обучение. Знакомство с языком, будь то через личный диалог или просмотр фильмов - это одна из форм случайного обучения.

Исследование, проведенное в Иранском университете Азад, показало, что студенты изучающие иностранные языки запоминают больше слов при просмотре фильмов с субтитрами.

Где смотреть китайские фильмы

Большинство современных китайских фильмов недоступны на потоковых сервисах, таких как Netflix или Megogo, Ivi. На YouTube есть несколько фильмов, но даже там не у всех есть субтитры.

К счастью, есть несколько сайтов, где вы можете (легально!) смотреть китайские фильмы бесплатно. Недостаток, однако, заключается в том, что видео обычно можно просматривать только в том случае, если у вас есть IP-адрес из Китая. В противном случае вы получите одно из подобных сообщений “извините, это видео недоступно в вашем регионе”.

То, что вам нужно, - это VPN-сервер из Китая. Воспользуйтесь данным сервисом для разблокировки ограничений и доступа ко всем фильмам с вашего рабочего стола и мобильных устройств.

После того, как вы настроили VPN, вы можете перейти на различные китайские сайты с видео. Вот несколько хороших:

Все эти сайты написаны на мандаринском диалекте, поэтому, если у вас возникли проблемы с навигацией, просто найдите ссылку на фильмы, которая будет отображаться как 電影 (Diànyǐng).

Изучайте китайский язык, просматривая 6 популярных фильмов

1. “По пятам 2” – “紅衣小女孩” (hóng yī xiǎo nǚ hái), в главной роли Рэйни Ян

Популярность азиатских фильмов ужасов на международном уровне возросла после выпуска в 2000-х годах пугающих американских фильмов «Кольцо» и «Проклятие», основанных на японских фильмах ужасов.

В “По пятам 2” Рэйни Ян играет социального работника в поисках своей пропавшей дочери-подростка, пропавшую на горе с привидениями. В своих поисках она разгадывает множество ужасающих тайн.

В этом фильме вы узнаете несколько интересных терминов, которые вы не усвоите в стандартном курсе китайского. В фильме присутствуют такие слова, как демон - 惡魔 (é mó), призрак – (guǐ) и проклятие – 詛咒 (zǔ zhòu). Довольно неплохие слова, которые не помешает знать при обсуждении китайских городских легенд и других жутких вещей.

2. “Новый год старого Ли” – “過年好" (Guò nian Hǎo), в главной роли Аарон Янь

image

Это семейный фильм с участием китайского сердцееда Аарона Яня. Речь идет о дочери, вернувшейся домой из Пекина после короткого отпуска — только для того, чтобы сообщить, что она родила ребенка. Это создает конфликт, охватывающий три поколения семьи.

Этот фильм даст представление о структуре китайской семьи и ее отличиях от структуры наших семей. Вы также узнаете семейную лексику. В мандаринском китайском языке есть несколько терминов для таких слов, как ”дядя“ и ”тетя", в зависимости от того, с какой стороны семьи человек, и старше или моложе ли этот человек вашего родителя.

3. “Идеальная девушка” – “最完美的女孩” (zuì wán měi de nǚ hái), в главной роли Тиа Ли Юфэнь

image

Тиа Ли прославилась как участница девичьей группы Dream Girls. В этом психологическом триллере мир героини Юфэнь переворачивается с ног на голову, когда на территории ее дома обнаруживаются человеческие останки. Ее отец - кардиолог и бойфренд - судмедэксперт вскоре становятся подозреваемыми.

Будьте готовы услышать много медицинских и судебных терминов, как вскрытие – 驗屍 (yàn shī), 事后 (shì hòu).

4. “G-Force" – "一路逆风” (yī lù nì fēng), в главной роли G. E. M.

Этот документальный фильм рассказывает о пути к славе знаменитого айдола G. E. M. Если вы уже являетесь поклонником Гонконгской певицы, вам понравятся интервью с членами семьи, продюсерами и самой G. E. M. Интервью проводятся на мандаринском, английском и даже кантонском языках.

Наблюдая за различными интервью, где обсуждается жизнь Джи Эм, или 生活 (shēng huó), определенно можно обогатить свой словарный запас.

5. “Крыша” – "天台愛情” (tiān tái ài qíng), в главной роли Джей Чоу

image

Действие этого тайваньского мюзикла происходит в фантастическом мире, где конфликт возникает между двумя сообществами — беспечной группой, которая живет и поет на крыше, и более состоятельным классом, живущим внизу.

Этот мюзикл - отличный способ улучшить свой китайский язык, так как изучение песен - это еще один способ приобрести новый словарный запас и добавить туда что-то новенькое. Исследования также предполагают когнитивную связь между музыкой и изучением языка. Исследование 2008 года показало, что испытуемые, слышавшие серию незнакомых слов во время пения, могли более точно отличать одно слово от следующего.

6. “Мой яичный парень” – “我的蛋男情人” (wǒ de dàn nán qíng rén), в главной роли Ариэль Линь

Если вам нравятся романтические фильмы, такие как ”Дневник памяти“, то вам точно понравится фильм ”Мой яичный парень". Он о женщине, ищущей любовь и надеющейся вскоре завести семью. В конце концов она встречает молодого парня, и их путешествие приводит в зимние Альпы, где снег становится символом любви, застывшей во времени.

Персонаж Линь - шеф-повар, поэтому в фильме присутствуют много упоминаний о еде и кулинарии. Такие слова, как “свежее” – 新鲜 (xīn xiān), “замороженное” – 冻结 (dòng jié) и другие термины, относящиеся к состоянию продуктов питания и приготовлениям.

Поп-айдолы прочно внедрились в современную китайскую культуру, и их присутствие на большом экране становится все более обычным явлением. Почему бы не взглянуть на некоторые из этих фильмов? Вы сможете почерпнуть для себя новые слова и некоторые грамматические понятия.

Возьмите немного снэков и насладитесь хорошим фильмом, обогащая при этом свой китайский язык!

Chat