Дни недели на японском языке: вне времени и пространства

image

Вам нравится мифология?

Этимология любви?

Вы увлекаетесь астрономией?

Или, может быть, все вышеперечисленное?

Если ответили “да”, “да” и “да”, то вам понравится то, что мы приготовили!

Как вы скоро узнаете, понедельник - это не только ужасный первый день рабочей недели. Давайте выйдем за пределы времени и пространства и выучим дни недели по-японски.

Краткое введение в дни недели на японском языке

Прежде чем начать изучать дни недели на японском языке, их связь с планетами и древними богами, а также то, что русские и японские дни недели очень похожи по своему происхождению, вам следует кое-что оних узнать.

Названия отдельных дней на японском языке можно разделить на две части.

Начало слова в наименовании дней всегда разное, в то время как конечная часть остается одинаковой независимо от того, какой день недели.

Первая часть - это бит, описывающий конкретный день.

Неизменяемая часть – это 曜日 (ようび), что в основном означает “день”. Это вторая часть названия каждого дня.

Например, первая часть слова понедельник в японском языке - 月 (げつ), что переводится как “луна”.

И последнее, что стоит упомянуть в этом кратком введении, - это то, как сокращаются японские дни недели. При написании дней недели на японском языке, как правило, просто написать первый kanji, часть которая описывает день.

Такое часто можно встретить в газетах или на школьной доске.

Вместо того, чтобы написать слово “понедельник” 月曜日 (げ つ よ う び) целиком, вы можете написать только 月.

Дни недели на японском языке

月曜日 (げつようび) - понедельник

Самый страшный день из всех, по крайней мере, по моему скромному мнению, - понедельник.

В японском языке понедельник пишется как 月曜日, что в переводе означает “Лунный день”.

火曜日 (か よ う び) - вторник

На японском языке вторник называется 火曜日, что на русском означает “День огня”.

Все дни недели на японском языке соответствуют определенным небесным телам. В понедельник это небесное тело - луна. Во вторник - это планета Марс.

Марс на японском - 火星 (か せ い), что в переводе означает “Огненная планета”.

А теперь проверьте это.

В русском языке вторник получил свое название от древне-скандинавского бога Тира или Тив. День Тира в конечном итоге превратился во вторник.

Тир - бог войны. И угадайте, кто еще является богом войны, скажем, в римской мифологии? Да, это Марс.

Чтобы помнить, что вторник по-японски - это 火曜日 или “День огня”, подумайте об этом так. Понедельник - наш день “разминки перед неделей”. После целого дня разминки и разжигания искры ко вторнику вы воспламеняетесь и готовы к работе или учебе. Итак, вторник - ваш День огня!

水曜日 (すいようび) - среда

Наконец-то середина недели!

На японском языке среда пишется как 水 曜 日, что переводится, как “День воды”.

Соответствующее этому дню небесное тело - Меркурий или 水星 (す い せ い).

Среда в русском языке получила свое название от другог­­­о скандинавского бога по имени Один, также известного как Воден. День Водена!

А в римской мифологии Меркурий - это эквивалент старому доброму Одину.

Если вам сложно запомнить, что среда - это “День воды” на японском языке, просто помните, что японское слово, обозначающее вторник, включает в себя “огонь”, и вы тушите огонь водой, или, как вы бы сказали по-японски, 水 (す い).

木曜日 (もくようび) - четверг

Уже почти пятница, а это значит, что скоро выходные!

На японском языке четверг пишется как 木 曜 日, что переводится как “День леса”. Четверг получил свое японское название от слова 木星 (も く せ い), что означает Юпитер.

Северный бог, связанный с этим днем ​​в русском языке, - это, как вы, наверное, уже догадались, Могучий Тор.

Римский эквивалент Тора - Юпитер. Разве эти связи не интересны?

С помощью этого трюка вы легко запомните название четверга по-японски, несмотря на то, что это немного натянуто!

Четверг - четвертый день недели. А знаете, как говорят: “За четвертое место деревянная медаль достается”? Итак, четвертый день недели в японском языке начинается со слова “дерево” 木 (もく).

金曜日 (きんようび) - пятница

Наконец-то пятница!

Пятница обозначается как 金曜日, что означает “Золотой день”.

Это красивое название происходит от богини Венеры 金星 (き ん せ い).
В русском языке этот день получил свое название от скандинавской богини Фригг, жены Одина. День Фригг превратился в пятницу.

Римского двойника Фригг не существует.

Шучу, конечно же, так оно и есть! Римский эквивалент Фригг - это богиня Венера.

Вы легко запомните этот день недели на японском языке, потому что пятница - это золотой день, которого мы все ждем каждую неделю!

曜日 (どようび) - суббота

Да, сегодня суббота!

Суббота на японском языке - это 土曜日, что означает “День земли”.

Она получила свое японское название от Сатурна, 土星 (いい).

Суббота - это день, когда большинство из нас начинают делать то, на что нет времени в течение недели.

日曜日 (にちようび) - воскресенье

Понежьтесь на солнышке в воскресенье, потому что завтра понедельник!

Воскресенье пишется как 日曜日, что означает “День солнца”. Это идентично воскресенью на русском, только переведено.

Другие слова для дней недели

Прежде чем мы расстанемся, ознакомьтесь с этими полезными словами, которые относятся к дням недели, не используя их названия.
一 昨日 (お と と い) - позавчера

昨日 (き の う) - вчера

今日本 日 (き ょ う/ほ ん じ つ) - сегодня

明日 (あ し た/あ す) - завтра

明 後 日 (あ さ っ て) - послезавтра

先 週 (せ ん し ゅ う) - прошлая неделя

今 週 (こ ん し ゅ う) - на этой неделе

来 週 (ら い し ゅ う) - на следующей неделе

Вот несколько примеров того, как правильно использовать некоторые из этих терминов в предложении.

昨日 は と て も 暑 か っ た で す。(き の う は と て も あ つ か っ た で す) - Вчера было очень жарко.

明 後 日 は あ ず さ ん 誕生 日 で す。(あ さ っ て は さ さ ん の た ん じ ょ う す) - Послезавтра будет день рождения Азусы.

来 週 の 金曜日 に タ イ へ 旅行 し ま。(ら い し ゅ う の き ん う び に た い へ り ょ こ う す) - Я поеду в Таиланд на следующей неделе в пятницу.

た く ま く ん は 一 ヨ ー ロ ッ か ら 帰 り ま し た。(た く ま く ん お と と い い よ お ろ っ ぱ か) - Такума вчера вернулся домой из Европы.

先 週 の 木 曜 日 サ カ ー の 試 合 を 見 ま し た。(せ ん し ゅ う の も よ さ っ か あ の し ま) - Я смотрел футбол в прошлый четверг.

今日 は 、 ビ デ オ ゲ ー ム 買 う つ も り で す。(き ょ う は 、 び で お げ え む を か う つ も) - Я планирую купить видеоигру сегодня.

明日 は 試 験 が あ り ま す。(あ し た は し け ん が あ り ま す) - У меня завтра тест.

Кто бы мог подумать, что дни недели на японском и русском языках могут иметь так много общего? Эти страны так далеки друг от друга географически, но так похожи лингвистически.
Самое главное сегодня - это то, что вы выучили несколько японских слов. Надеюсь, вы весело провели время!

Chat