Браво! Как выразить поздравление на итальянском языке с помощью 12 основных фраз

image

Вы наслаждаетесь вкусным pranzo (обедом) со своей подругой, когда вдруг замечаете блестящее кольцо на ее пальце.

Она улыбается вам и говорит: “Mi sono fidanzata!” (“Я вышла замуж!”)

Услышав эту новость, вы хотите поздравить ее прямо сейчас.

Но с таким количеством разных способов поздравить по-итальянски, как узнать, какое высказывание лучше всего подходит для вашей ситуации?

Мы здесь, чтобы помочь вам разобрать каждое слово и фразу. Посылаете ли вы свои добрые пожелания недавно поженившейся паре или желаете кому-то удачи на важном экзамене, найти правильные слова намного проще, чем вы думаете.

Давайте начнем!

Фразы поздравления на итальянском языке

Для начала мы обсудим несколько стандартных способов поздравить кого-то по-итальянски.

Эти общие высказывания могут быть применены к широкому кругу ситуаций, поэтому важно иметь их в виду в следующий раз, когда вы хотите послать кому-то свои добрые пожелания.

Complimenti!

Complimenti! (Молодец!) - это самый распространенный способ похвалить другого человека.

Это буквально переводится как “комплимент” и позволяет вам признать то, чего достиг другой оратор. Поскольку сomplimenti - это универсальная фраза, Вы можете использовать ее, чтобы поздравить кого-то с чем угодно, от свадьбы до повышения по службе.

Кроме того, итальянцы используют сomplimenti , чтобы выразить чувство признательности по отношению к другому человеку. Независимо от того, хвалите ли вы новый наряд вашего друга или его способности говорить по-русски, вы можете использовать сomplimenti, чтобы дать им понять, что их усилия не остались незамеченными.

Вот несколько примеров использования сomplimenti в разговоре на итальянском языке:

Complimenti per la laurea! (Поздравляю с окончанием школы!)

Complimenti, tu canti molto bene. (Хорошая работа. Ты очень хорошо поешь!)

Bravo/a!

Независимо от того, насколько хорошо вы знаете итальянский, вы, вероятно, знакомы с распространенной фразой, bravo/a* (Хорошая работа).

Это слово еще более универсально, чем сomplimenti , и может использоваться в бесчисленных ситуациях. Мало того, что bravo/a подходит для особых случаев, это хорошее слово, когда вы хотите, чтобы кто-то знал, что он проделал большую работу. например, вы можете сказать bravo/a! изучающему русский язык после того, как он успешно построит сложное предложение на русском языке.

Сomplimenti, с другой стороны, будет уместен только в том случае, если в дальнейшем последует похвала. Например: Complimenti, parli molto bene l’inglese! (Ух ты, ты очень хорошо говоришь по-русски!)

Если вы хотите поздравить кого-то, сказав ему bravo/a достаточно использовать это слово само по себе. Не забудьте сказать bravo, если вы обращаетесь к мужчине-оратору, и brava, если вы обращаетесь к женщине-оратору.

Congratulazioni!

В отличие от предыдущих двух высказываний, congratulazioni (Поздравление) считается более формальным способом выражения поздравлений на итальянском языке.

Стоит отметить, что сongratulazioni чаще встречается в письменной речи, чем в устной. Однако, если вы хотите поздравить кого-то в более официальной манере, congratulazioni - это подходящий выбор.

Эти примеры предложений иллюстрируют, как правильно использовать congratulazioni :

Congratulazioni per il vostro matrimonio! (Поздравляю с вашей свадьбой!)

Congratulazioni per la promozione di lavoro! (Поздравляю с повышением в должности!)

Felicitazioni!

Felicitazioni (Поздравление) происходит от итальянского слова Felicita, что означает “счастье”.

Когда вы хотите выразить свою радость по поводу счастливого случая, вы можете использовать felicitazioni, чтобы выразить кому-либо свои сердечные проздравления!

Fai le mie felicitazioni a tua sorella per il nuovo lavoro. (Поздравьте вашу сестру от моего имени с ее новой работой.)

Поздравления на итальянском языке: добрые пожелания на будущее

Новые начинания - это прекрасная возможность отправить кому-то свои поздравления на итальянском языке.

Вот несколько конкретных фраз, которые вы можете использовать, чтобы поздравить кого-то, когда он переходит в следующий этап своей жизни

Tanta felicità!

Tanta Felicita (буквально: много счастья) может быть применена к ряду различных ситуаций.

Независимо от того, посещаете ли вы свадьбу или выпускную церемонию, вы можете использовать эту фразу, чтобы дать человеку понять, что вы желаете ему много счастья в будущем. Это наверняка поможет поднять настроение всем присутствующим на мероприятии.

Cento di questi giorni!

Эта фраза, которая буквально переводится как "Сто таких дней“, считается итальянским эквивалентом “Много счастливых возвращений”.”

Сказав это кому-то, вы дадите ему понять, что вы надеетесь, что у него будет еще много дней, наполненных радостью и удачей.

Auguri!

Auguri (Благие пожелания) звучит по всей Италии в нескольких различных ситуациях. Самое распространенное употребление этого слова - пожелать кому-то всего наилучшего.

Вы также можете услышать, как итальянцы используют аuguri, когда поздравляют кого-то с Днем Рождения или празднуют Рождество, Пасху и Новый год.

Хотя это не прямой перевод слова “Поздравляю”, это все же отличный способ
отпраздновать счастливые моменты в жизни других людей.

Например:

Tanti auguri a te! (С Днем Рождения тебя!)

Auguri di buone feste! (Счастливых праздников!)

Auguri per la gravidanza! (Я желаю вам всего наилучшего с вашей беременностью!)

Auguroni!

Вы можете заметить, что аuguroni (Добрые пожелания) очень похожа на аuguroni.

Это потому, что эти два слова по существу имеют одно и то же значение, но авгурони более выразителен, чем авгури. Если вы особенно взволнованы определенным событием, вы можете использовать авгурони , чтобы дать другому человеку понять, что вы хотите для него абсолютного лучшего.

Вот несколько примеров:

Auguroni di Buon Natale a tutti! (Счастливого Рождества всем вам!)

Auguroni di buon compleanno, Giulia! (С Днем рождения, Джулия!)

Как сказать “Поздравляю” в конкретных случаях

Некоторые особые моменты, такие как свадьбы, помолвки и дни рождения имеют особенные фразы. Если вы хотите поздравить счастливую пару, именинника или именинницу, вы можете легко дотянуться до следующих фраз и выразить свою радость:

Evviva gli sposi! (Для свадеб)

Эта фраза считается стандартным способом поздравить невесту и / или жениха на итальянской свадьбе.

Это буквально переводится как “Да здравствуют жених и невеста”, и это идеальный способ отправить свои пожелания для долгой и счастливой жизни вместе.

Tanti auguri per una vita felice insieme! (Для помолвок)

Если пара, которую вы знаете, только что объявила о своей помолвке, вы можете сказать им tanti auguri per una vita felice insieme (Желаю долгой и совместной жизни).

Эта фраза также является отличным способом поздравить недавно обручившуюся пару.

Buon anniversario! (Для юбилеев)

Как вы, наверное, догадались, buon anniversario (Счастливая годовщина) - это фраза, которую итальянцы используют, чтобы пожелать другим счастливой годовщины.

Это простая фраза, которую вы можете использовать как в официальной, так и в неформальной обстановке. В следующий раз, когда вы захотите поздравить своих коллег или близких друзей с юбилеем, вы не ошибетесь с простым Buon anniversario!

Buon compleanno! (Для дней рождения)

Что может быть лучше, чем сделать чей-то особенный день еще более особенным, и пожелать им счастливого дня рождения?

На итальянском языке вы можете сделать это, сказав buon compleanno (С Днем рождения). Вы даже можете спеть итальянскую песню о дне рождения “Tanti auguri a te” (С Днем рождения тебя)!

Жизнь полна моментов, чтобы праздновать радостные события и поздравлять других!

Изучив эти распространенные способы приносить поздравления по-итальянски, вы сможете выразить свое счастье за достижения других, будь то помолвка, выпускная церемония или что-то другое.

Chat