Как попрощаться по-итальянски: 10 фраз для изящного выхода

Если вы когда-нибудь были на итальянской вечеринке, вы знаете, что прощаться - это немалый подвиг.

Поцелуи, похлопывание по спине, пожатия щек и масса искренних воспоминаний:

“A presto!” (До скорой встречи!)

“Ci vediamo presto!” (Скоро увидимся!)

“Fai il bravo!” (Будь умницей!)

“Vai piano!” (Идите медленно!)

Все это просто для того, чтобы отвлечься от мероприятия, от воскресного семейного обеда до изысканной свадьбы.

Когда все сказано и сделано, может потребоваться более 30 минут, чтобы индивидуально попрощаться с группой из 10 человек.

Итальянский - это язык социальных кодексов. Принятие решения о модерации речи является ключевым моментом при рассмотрении вашей аудитории, а прощание по-итальянски особенно зависит от вашей аудитории.

Чтобы помочь вам взломать социальный код, мы научим вас наиболее распространенным способам прощания на итальянском, а также научим практиковать эти важные фразы!

Ресурсы для практики прощания на итальянском языке

Прямые переводы редко приводят нас очень далеко, когда мы изучаем новый язык и живем в новой культуре. Чтобы правильно и уместно попрощаться на итальянском, лучше всего наблюдать за носителями языка в аутентичных контекстах, а затем подражать их в аналогичных социальных ситуациях.

Может возникнуть соблазн попытаться запомнить все эти фразы, и это не повредит. Но, опять же, лучший способ выучить и правильно использовать эти прощальные фразы - наблюдать за итальянцами и подражать им во множестве ситуаций.

Хорошая новость заключается в том, что в интернете доступно множество ресурсов, которые подготовят вас к следующей поездке в Италию.

Смотрите видео

Для начинающих видео “Bye Venice” поможет изучить использование и произношение ciao (пока).

“A Quick Tour of Bologna Part 1 of 2” - это видео, в котором широко используются такие термины, как ciao (пока), alla prossima (до следующего раза) и arriderci (до свидания), когда гид Сара путешествует по городу Болонья, чтобы встретиться с владельцами магазинов и шеф-поварами.

Учащиеся среднего уровня могут попрактиковаться в прощании в коммерческих ситуациях, посмотрев “At the Café.”

Или они могут посмотреть видео под названием “Going Food Shopping.” Обратите внимание, как покупатели приветствуют владельцев магазинов.

Слушайте подкасты

Вам не нужно свободно говорить по-итальянски, чтобы использовать подкасты в качестве учебного пособия. Просто послушайте, как ведущий общается с гостями и слушателями, и вы сможете понять распространенные итальянские прощальные слова.

image

Coffee Break Italian podcast - это хорошее место для начинающих. Это подкаст итальянского языка и культуры, который предлагает уроки и диалоги. Первый эпизод посвящен тому, как поздороваться и попрощаться по-итальянски. И все эти эпизоды могут быть полезны при практике приветствий. Слушайте и подражайте ведущему, когда он приветствует и прощается со слушателями.

image

Для более продвинутых учеников Podcast Italiano предоставляет полностью захватывающие итальянские эпизоды. Подкаст по-прежнему ориентирован на учащихся, поэтому, хотя он полностью на итальянском языке, темп диалога медленнее. Ведущие освещают последние новости на итальянском языке. Обратите особое внимание на то, как они прощаются в конце каждого короткого подкаста. Составьте список выражений на прощание, которые вы слышите.

image

Italiano Automatico Podcast - это подкаст в стиле интервью, посвященный культуре и грамматике, для свободно или почти свободно говорящих по-итальянски. Ведущие предоставляют советы по обучению и произношению в этом подкасте продвинутого уровня, на котором могут учиться даже носители языка. Запишите фразы, которые вы слышите, когда ведущие прощаются с гостями и слушателями.

10 прощальных фраз по-итальянски:

1) Ciao (пока)

Ciao в переводе с итальянского означает “привет” и “до свидания”. Это неформальное слово, и его не следует использовать с незнакомцами. Вы можете сказать ciao своим друзьям, когда вы оставите их в баре, или своим коллегам после долгого рабочего дня.

Уходя от друзей или членов семьи, вы также можете сказать “Ciao a tutti” (“Пока всем”).

Вам решать, хотите ли вы попрощаться со всеми индивидуально поцелуем в щеку. Если вы хотите поцеловаться, запомните следующее: сначала левая щека, затем правая щека и, наконец, “ciao!”. Если вы нарушите порядок, вы, вероятно, в конечном итоге случайно поцелуете кого-нибудь в губы.

Вы также можете использовать ciao для завершения телефонных разговоров с друзьями и семьей. Например, если вы наконец заканчиваете долгий телефонный разговор с мамой, вы можете сказать: “Ciao mamma!” (“До свидания мама!”). Вы также можете сказать: «Un bacio» (“Поцелуй”), поскольку вы не можете предложить настоящий поцелуй по телефону.

2) Arrivederci (до свидания)

Для носителей русского языка Arcelderci, наряду с ciao, является одним из самых известных способов попрощаться на итальянском языке.

Arcelderci буквально означает “пока мы снова не увидимся”. Это может показаться немного чрезмерно драматичным в повседневных или семейных ситуациях. Однако вы можете использовать его в формальных или коммерческих целях.

Например, допив эспрессо, стоя в итальянском баре, вы можете сказать (никому конкретно): «Grazie, arvederci!» (“Спасибо, до свидания!”). Наиболее приемлемо сказать это в баре, где вы ежедневно пьете эспрессо, поскольку это означает, что вы снова увидите персонал бара.

Вы также можете произносить команду “arcelderci” при деловых звонках. Если у вас есть конференц-связь с коллегами по всему миру, вы можете сказать: “Grazie a tutti, arcelderci” (“Спасибо всем, до свидания”). Это вежливый, формальный язык.

Однако, если бы вы использовали arrivederci в семейном контексте, это было бы похоже на величественное прощание с вашей матерью после того, как вы заглянули к ней домой, чтобы забрать немного муки. Конечно, это грамматически правильно, но в определенных социальных ситуациях звучит странно.

3) A presto (до скорой встречи)

Presto в переводе с итальянского означает “скоро” или “рано”. Когда вы говорите “a presto”, это означает “до скорой встречи”. Итальянцы воспринимают эти приветствия совершенно буквально, поэтому используйте эту фразу только тогда, когда вы ее имеете в виду.

Например, уходя с работы и прощаясь с коллегами, которых вы очень скоро увидите снова, можете сказать: “A presto!

4) A dopo (увидимся позже)

Dopo в переводе с итальянского означает “после”. Когда вы прощаетесь, “a dopo” означает “позже”, как и “увидимся позже". Используйте эту фразу только в том случае, если вы действительно намерены встретиться с этим человеком позже. Иначе это собьет с толку вашу аудиторию. Например, если вы звоните другу, чтобы подтвердить планы встретиться позже в тот же день, можете сказать “A dopo”, чтобы закончить свой звонок.

5) A tra poco (до скорого)

A tra poco означает “немного”. Его можно использовать как синонимы dopo. Возможно, вы разговариваете по мобильному телефону, опаздывая на встречу с другом. Вы можете сказать: «Sono quasi là… a tra poco!» («Я почти на месте… увидимся немного позже!»).

6) Ci vediamo (увидимся)

Ci vediamo происходит от рефлексивного глагола vedersi (видеть себя). Это значит: “мы видим друг друга.” Вы можете объединить его с приведенными выше фразами, чтобы сказать:

Ci vediamo presto (до скорой встречи)

Ci vediamo dopo (увидимся позже)

Ci vediamo tra poco (увидимся немного позже)

Смысл не меняется, если перед ним добавляется ci vediamo.

7) Alla prossima (до следующей встречи)

Это довольно простой способ завершить разговор с кем-то, кого вы видите регулярно. Если у вас еженедельный теннисный матч с другом, вы можете сказать: “Alla prossima” после окончания игры.

8) Fai il bravo (будь хорошим)

Bravo в переводе с итальянского означает “хорошо”. Fare il bravo - это глагольная фраза, означающая “быть хорошим”. Родители часто любят говорить своим детям (даже взрослым): “Fai il bravo!” (“Будьте добры!”), вместо формального прощания.

При использовании этой фразы важно помнить о своей аудитории. Пол аудитории определяет, как использовать bravo. Если вы разговариваете с одним человеком, вы говорите il bravo. Если вы говорите с одной женщиной, вы говорите la brava. Если вы говорите с группой, состоящей из представителей разных полов, вы говорите fate i bravi, а если вы говорите с группой женщин, вы говорите fate le brave.

В итальянском языке также есть три формы “ты”. Есть единственное неформальное (tu), единственное формальное (lei) и множественное (voi).

Fai il/la bravo/a (Будьте добры! - Если вы разговариваете с одним человеком, который является вашим другом или членом семьи.)

Fate i/le bravi/e (Будьте добры! - Если вы говорите более чем с одним человеком.)

Было бы очень необычно использовать эту несколько игривую форму прощания с начальником. Это все равно, что сказать своему боссу: «Веди себя прилично», когда он уходит на обед. Поэтому мы очень редко используем формальную версию “вы”, приведенную ниже:

Faccia il/la bravo/a

9) Addio (Прощай)

А теперь одно драматическое слово. Addio предназначен для серьезных ситуаций, в которых вы, вероятно, никогда больше не увидите человека, с которым разговариваете. Аddio - это слово, которое заставит вас звучать как Скарлетт О’Хара, разгуливающая по своему довоенному особняку.

Например, если вы находитесь на корабле, отправляющемся из порта Неаполя в другую страну, вы можете крикнуть оставшимся членам семьи: “Addio, addio!”. Даже можете помахать носовым платком для дополнительного размаха.

Просто имейте в виду, что хотя adios (до свидания) - обычное повседневное выражение на испанском языке, addio - для действительно кинематографических моментов на итальянском языке.

10. Buona giornata/Buona serata (хорошего дня/хорошего вечера)

Наконец, самый распространенный способ официально попрощаться на итальянском языке - просто сказать buona giornata (хорошего дня) или buona serata (хорошего вечера).

При выборе приветствия важно учитывать время суток. Если это до 14:00, можно сказать buona giornata. Если это после 14:00, вы говорите buona serata.

Он используется вместо или в дополнение к arcelderci. Например, если вы что-то купили у местного мясника, вы можете сказать при выходе из магазина: “Grazie, buona giornata” (“Спасибо, хорошего дня”).

Вы также можете использовать эти фразы со своим руководителем на работе, когда он уходит вечером, говоря: “Arrivederci, buona serata” (“До свидания, хорошего вечера”).

Как только вы попадете в новую социальную ситуацию в Италии, правильные слова для прощания придут естественным образом, но практика заранее всегда помогает.

Просто помните свою аудиторию и знайте, что большинство прощаний в Италии длится навсегда!

1 Like
Chat