35 испанских междометий, которые улучшат ваш день

image

О боже! Ради всего святого!

Вы выучили так много испанского, но в твоем словаре все еще чего-то не хватает. Psst — это что-то вроде междометий .

Вы будете использовать их для приветствий. Они вам понадобятся, чтобы общаться в интернете. В самом деле, без них любой разговор был бы неполным. Эти короткие, выразительные слова и фразы необходимы для вашего выживания на испанском языке
Хотите узнать больше о междометиях? Бинго. Вы находитесь в правильном месте.

Что такое междометия?

Междометия - это слова или короткие фразы, выражающие эмоции или чувства. Это часто восклицания, но не всегда. Их изолированность обычно отличает их друг от друга, так как они часто могут стоять отдельно как предложения. Даже простые команды можно считать междометиями. Ключ в том, что слово или фраза “вставляет” или “прерывает” остальную часть фразы. Ух ты! Кто знает?

Зачем учить испанские междометия?

Хорошо. Есть несколько причин выучить междометия.

Во-первых, это ключевые разговорные инструменты. Независимо от того, замечаете вы это или нет, вы, вероятно, используете несколько междометий в любом разговоре, который у вас есть на английском языке. Вы даже можете заметить, что они щедро замусорены по всей этой статье.

Кроме того, они - быстрый и простой способ показать эмоции. Одно простое слово или фраза может выразить эмоцию, для прояснения которой обычно требуется гораздо больше слов. Возьмем, к примеру, междометие “Фу”. Это гораздо более лаконичный способ выражения: “мне это не нравится”.

Наконец - они веселые. В конце концов, вы можете быть не готовы к полнометражному разговору на испанском языке, но кричать по-испански, когда вы ударили ногой, кажется гораздо менее пугающим.

1. Guay

Это слово используется в основном в Испании. При использовании в качестве междометия, это выражает одобрение, как “круто” или “потрясающе”.

2. Vale

Хотя это также может быть спряжение valer (быть стоящим / стоить), в Испании vale используется как междометие, означающее “хорошо”.

3. Órale

Это слово используется в мексиканско-американском сленге и в некоторых частях Мексики. Это значит “конечно” или “хорошо”.

4. Guau

Это слово может означать “вау” или “гав”, который издает собака в зависимости от контекста.

5. Arriba

Arriba часто означает “вверх”, но как междометие, оно также может означать одобрение или волнение.

6. Bravo

Это трудная задача. Bravo означает “Бравo”, на любом языке, это используется, чтобы аплодировать хорошей работе.

7. Gracias a Dios / Bendito sea Dios

Gracias a Dios буквально означает “слава Богу”, в то время как Bendito sea Dios означает “Хвала Господу”. И то и другое употребляется подобно английским выражениям “слава Богу”.

8. Menos mal

Эта фраза используется для выражения облегчения. Это буквально означает “меньше плохого”. Это похоже на английские слова “фью” и “фу”.

9. Cáspita

Хотя у него нет прямого перевода, он используется для обозначения восхищения, как английское слово “замечательно”.

10. Dale

Dale может означать “дерзай”, но это также может означать “хорошо”, в зависимости от контекста.

11. Claro

Claro и его родственная фраза claro que sí оба используются для обозначения “конечно”.

12. Hurra

Это используется как “Hurra” или “ура”.

13. Che

Это междометие из Аргентины и Уругвая используется как “братан” или “чувак”. Однако это также может быть приветствие типа “Привет”.

14. Buen provecho

Это буквально означает “хорошая выгода”, но обычно это означает “приятного аппетита”.

15. Buena suerte

Buena suerte просто означает “удачи”.

16. Huy

Huy часто указывает на боль, как “ой”. Но поскольку мир - странное и запутанное место, его можно также использовать как “Ой”, “боже” или даже “вау”.

17. Híjole

Используемый главным образом в Мексике и Центральной Америке, этот термин указывает на раздражение. Это похоже на “боже” или “вау”.

18. Uf

Это междометие указывает на усталость. Это очень похоже на английское слово “oof” или фразу с Верхнего Среднего Запада “uff da”.

19. Qué horror

Qué horror буквально означает “какой ужас”. Это похоже на английскую фразу “как ужасно”.

20. Qué lástima

Qué lástima означает “какая жалость”. Если вы хотите изменить его, вы также можете попробовать qué pena, что означает “какой позор”.

21. Bah

Как в испанском, так и в английском языке “Bah” означает неодобрение или презрение.

22. Újule

Это выражение удивления может выражать как неодобрение, так и восхищение. Это самое распространенное явление в Мексике.

23. Por Dios

Это может означать “ради Бога” или “Боже, помоги мне”.

24. Ay de mí

Ay de mí означает приблизительно “о боже” или “бедный я”.

25. Porfis/Porfi/Porfa

Porfis / Porfi / Porfa - это все милые способы сократить por favor (пожалуйста). Думайте о них как о испаноязычных версиях “pretty please”.

Чтобы сохранить свою гордость нетронутой, вы можете избегать использования Porfis и Porfi в разговоре, так как это заставит вас казаться немного отчаянным, если вы не хотите звучать немного по-детски или шутливо глупо. Porfa кажется немного менее юной, но это случайность, так что не пытайтесь примерить ее на своего босса.

26. Ándale

Если вы видели Спиди Гонсалеса, то наверняка слышали его раньше. Оно происходит от слова Andare, означающего “идти/ходить/брать/работать/быть/действовать”.

Но что это значит как междометие? Ну, учитывая, сколько определений имеет глагол, неудивительно, что он может означать практически все, что угодно.

В зависимости от контекста, это может означать “поторопись”, “давай” или “хорошо”. Это может показаться достаточно простым, но дело в том, что это может означать одобрение, неодобрение или почти все, что между ними. Иногда вы можете даже услышать “ándale pues”, что часто означает “хорошо, тогда.” Это еще одно междометие, где вам действительно нужно судить о контексте, чтобы понять смысл.

27. Ojo/Cuidado

Ojo буквально означает “глаз”, а Cuidado - “осторожно”, но оба слова используются для призыва к осторожности, как английская фраза “Берегись!”

28. Ojalá

Ojalá используется как “я надеюсь, что так”.

29. Ajá

Ajá может означать “ага” или “угу”, он используется для обозначения понимания или для утвердительного ответа на вопрос. Однако это также может означать удивление или признание вроде “О!”

30. Qué bárbaro

Qué bárbaro буквально означает “как варварски”, поэтому вы думаете, что это выразило бы неодобрение. Иногда это означает “как ужасно.” Тем не менее, это часто используется для обозначения “как круто” или “как потрясающе”, особенно в Аргентине.

31. Caramba

Поклонники “Симпсонов” обращают внимание: иногда употребляемая в разговорной речи фраза “Ай, Карамба”, как правило, указывает на положительный сюрприз, хотя он может быть и отрицательным. Это может означать “вау” или “черт”, в зависимости от контекста.

32. Caracoles

Caracoles буквально означает “улитки” или “раковины”, но при использовании в качестве междометия, это выражение удивления.

33. Córcholis / Recórcholis

Córcholis и recórcholis обозначают удивление, а иногда раздражение или гнев.

34. Vaya

Вы можете знать его как спряжение глагола ir (to go), но в качестве междометия он обычно указывает на удивление, например “Вау”. Это также может означать “что такое” в таких фразах, как какое полезное слово vaya.

Чтобы еще больше усложнить ситуацию, это может также означать “о нет”. Это важное напоминание, чтобы всегда обращать внимание на контекст.

35. Ave María

Ave María ссылается на Деву Марию, но обычно он используется для выражения волнения или стресса, как и его сестра фраза “Ave María purísima” Хотя технически часть молитвы, эти фразы теперь обычно используются в качестве междометий.

Фух. Это уж точно было много междометий.

Chat