7 детских песен на китайском, которые порадуют вашего внутреннего ребенка

image

Вы увидели название и уже думаете: "погодите-ка.”

Детские песни же немного, ну, глупые?

Не совсем соответствуют вашему уровню?

На самом деле, я бы сказал, что все наоборот.

Зачем учить китайский через детские песни?

Ученики, которые используют свои знания китайского вне класса, рано или поздно столкнутся с ребенком, разговаривающим на китайском.

И я еще не встречал учебника китайского, в котором это не было учтено.

Некоторые люди, конечно, учат китайский язык, потому что их собственные дети учат его в школе или потому, что они хотят усыновить китайского ребенка. А в Китае полно учителей английского, обучающих маленьких детей.

Но даже если вы не собираетесь постоянно взаимодействовать с детьми, если вы когда-нибудь решите переехать или поехать в Китай, велика вероятность, что в вашем районе будет полно маленьких детей, которых водят играть в общественные места.

Я гарантирую, что, если вы выглядите как иностранец, у вас не будет отбоя от детей - и родители будут счастливы, если вы пообщаетесь с их детьми.

Даже если вы брюзга и избегаете детей любой ценой, помните, что у ваших китайских коллег или клиентов может быть иное мнение. Если у вас есть такая возможность, взаимодействие с их детьми будет иметь большое значение для построения guanxi (отношений) с ними.

И если вы поймете, как разговаривать с детьми, они станут отличными собеседниками. В конце концов, им нравится повторять один и тот же разговор снова и снова — и они без задней мысли говорят то, что думают.

Неожиданные преимущества изучения китайских детских песен

Но если вы все еще уверены, что никогда не встретите ребенка, говорящего по-китайски, все равно не игнорируйте эти песни.

  • Детские песни застревают в голове. В конце концов, детские песни - это весело. Они очень яркие. Вы получите незабываемый опыт обучения, после которого не сможете выкинуть из головы эти песни с их цветами, рифмами и мелодиями, долго после того, как они закончат играть.

  • Вам будет весело! Солнечный свет, улыбки и танцующие животные помогут скрасить учебу. Слова, как правило, появляются в нижней части экрана.

  • Они помогают вам получить разнообразный опыт обучения. Если ваш опыт изучения языка до сих пор ограничивается занятиями в классе, вы почти гарантированно приобретете новый словарный запас. Вы знаете, как называется детский сад по-китайски? Или как назвать хорошо воспитанного ребенка? Кстати, знаете ли вы, какой глагол использовать для выдергивания редиски? Если нет, то вы в правильном месте.

  • Детские песни созданы для детей. Ладно, это кажется очевидным. Но подумайте об этом. Эти песни написаны для новичков в китайском языке. Уровень языка никогда не будет слишком высоким, и они написаны таким образом, чтобы мозг ребенка с удовольствием усваивал и переваривал более сложные понятия и лингвистические элементы. Это означает, что вы узнаете тонны всего, даже не осознавая!

  • Они познакомят вас с китайской культурой. Вы знаете, что в русских детских песнях всегда поется о жизни, уважении к людям, семье, морали, заботе и так далее. Слушая, что поют дети, вы узнаете, какие ценности настолько важны в китайской культуре, что их прививают с раннего возраста.

Готовы начать?

Итак, без лишних слов, давайте перейдем к этим замечательным песням.

7 детских песен на китайском, которые порадуют вашего внутреннего ребенка

1. 两只老虎 (Liǎng zhī Lǎohǔ, “Два тигра”)

китайские песни для детей

Вы уже знаете мелодию этой песни. Но ее текст совсем другой.

Если вы слышите эту мелодию с детской игровой площадки в торговом центре в Китае, вы, вероятно, единственный человек в округе, который думает о звоне колокольчиков.

Вместо этого все китайские слушатели думают о двух тиграх.

У одного из них отсутствуют уши (耳朵, Ěrduo) или глаза (眼睛, yǎnjīng), в зависимости от версии.

У другого нет хвоста (尾巴, wěibā), и они оба быстро бегут (跑得快, pǎo de kuài). Очень, очень странно (真奇怪, zhēn qíguài).

Я прошу прощения за количество повторений в видео, но, с другой стороны, если это новые для вас слова, вы, вероятно, запомните их еще до того, как закончится само видео. Просто помните, вы уже решили, что прилипчивость - это хорошо. Так ведь?

2. 小星星 (Xiǎo xīngxing, “Маленькая звездочка”)

китайские песни для детей

Если знаете английский, то вы уже знаете эту песню. Это китайская версия “Twinkle, Twinkle, Little Star”.

Текст этой песни, пожалуй, самый сложный из всех 7-ми. Но в нем также много слов, которые вам пригодятся даже за пределами детских песенок, особенно если вам нравится говорить о ярких блестящих штучках. (А кто не любит говорить о ярких блестящих штучках?)

Попробуйте услышать эти слова:

闪 (shǎn) - вспышка

亮 (liàng), 光明 (guāngmíng) - яркий, легкий

晶 (jīng) - кристалл

Кроме того, если вам когда-нибудь понадобится спеть ребенку колыбельную на китайском, теперь вы знаете, как это сделать.

Если эта версия песни для вас слишком быстрая, под видео есть текст песни.

3. 拔萝卜 (Bá Luóbo “Тянем редиску”)

китайские песни для детей

Чтобы вытащить редиску, нужна целая деревня.

Очевидно, эту песню (вдохновленная “Репкой”) поют детям, чтобы они поняли важность совместной работы над чем-то, что нельзя выполнить самостоятельно. Но детей она просто веселит.

В течение песни все больше и больше персонажей присоединяются к вытягиванию редиски.

Персонажи различаются в разных версиях, но в обычно есть старик (老公公, lǎo gōnggong), старуха (老婆婆, lǎopópo), пятнистый щенок (花狗, xiǎo huā gǒu), пятнистый котенок (小花猫, xiǎo huā māo) и мышонок (小老鼠 xiǎo lǎoshǔ).

Наконец, когда все присоединяются, у них получается вытащить репку.

4. 小兔子乖乖 (Xiǎo Tùzi Guāiguai, “Хорошие маленькие кролики”)

китайские песни для детей

За этой песней стоит целая история, и маленькие дети любят разыгрывать ее. Если вам нравится играть, можете присоединиться к ним.

Крольчиха-мать оставляет своих детей дома одних. Пока она уходит, в дверь стучится Большой злой волк.

Он притворяется матерью и просит кроликов поторопиться и открыть дверь (把门儿开开, bǎ mén’er kāikai), но умные маленькие кролики узнают в нем волка. Они отказываются открыть дверь, так как их мама еще не вернулась (妈妈没回来, Māma méi huílái).

Когда их мама возвращается (妈妈回来了, Māma huílái liǎo) с той же просьбой, они послушно впускают ее. Обратите внимание, что произносится полностью: liǎo (не le), как обычно бывает в песнях.

Слово 乖 (guāi) в названии очень часто используется для описания послушных маленьких детей.

Как и во всех этих песнях, тексты немного различаются в зависимости от того, какую версию вы слушаете.

5. 新年好 ( Xīn Nián Hǎo , “С новым годом”)

китайские песни для детей

Китайский Новый год уже не за горами.

Эта песня также достаточно простая, так что хорошо подходит для начинающих. На самом деле, за исключением более или менее непереводимой частицы 呀 (ya), я думаю, что выучил все иероглифы в этой песне.

В качестве бонуса проверьте, сколько китайских новогодних традиций вы сможете узнать в видео. Я насчитал по меньшей мере 12, но уверен, что пропустил несколько.

6. 我上幼儿园 (Wǒ Shàng Yòu’éryuán, “Я иду в детский сад”)

китайские песни для детей

Если вы когда-нибудь отправите своих детей в китайский детский сад, они вернутся домой, напевая эту песню.

Эта запоминающаяся веселая мелодия должна убедить их, что ходить в детский сад, пока мама и папа на работе (去上班儿, qù shàngbān’er) - это их долг. Возможно, если они будут петь ее достаточно часто, они не будут плакать (哭, ) или устраивать истерики (闹, nào) по утрам, когда пойдут в школу.

7. 上学歌 (Shàng Xué Gē, “Песня для похода в школу”)

китайские песни для детей

Вот еще один способ заставить малышей радоваться их участи - ведь, когда они идут в школу, на небе сияет солнце (太阳当空照, tàiyáng dāng kōng zhào), а цветы улыбаются (花儿对我笑, huā ér duì wǒ xiào).

К лучшему или к худшему, но эта песня появилась во времена культурной революции, поэтому в ней поется, что нужно 爱劳动 (ài láodòng) “любить тяжелую работу” и 为人民立功劳 (wèi rén mín lì gōng láo) “делать вещи для людей.”

Каждый ребенок об этом и мечает, верно? Или, по крайней мере, на это надеялся автор песни.

Поэтому каждый раз, когда вы думаете, что вы бы стали лучше понимать язык, если бы только у вас в голове застряла китайская детская песенка, вспомните эти песни. Всегда пожалуйста.

Chat