Как думать о падежах во французском языке: руководство супергероя

image

Зачем вам трогать горячую плиту?

Зачем вам специально записываться на занятия в 8 утра?

Почему, ну почему вы спрашиваете о грамматических падежах будучи изучающим французский?

Если вы изучаете такой язык, как немецкий например, то падежи обязательно будут проклятием вашего существования.

В отличие от этого, падежи на самом деле не существуют во французском языке.

По крайней мере, может так вам сказали.

Правда, есть некоторые слова во французском (и английском), которые меняются в зависимости от случая. Прежде всего это местоимения. Просто об этом не учат в разделах о падежах.

Но на самом деле понимание того, как работает падеж с французскими местоимениями, может быть действительно полезным.

Подумайте о том, насколько запутанным и нерегулярным языком является французский язык. Как часто вам приходится учиться чему-то “просто так”?

Представьте себе, что вы можете посмотреть на язык по-другому, с немного сдвинутой перспективой, и понять, почему за этим даже немного лучше.

Это было бы почти как иметь сверхспособность, да?

И если бы у вас была эта сверхспособность, то вопрос в том, почему бы вам не использовать ее?

В этой статье мы рассмотрим, что может дать базовое понимание падежей для вас, как для изучающего французский язык.


Чем именно являются падежи?

Дисклеймер: я не лингвист, поэтому всё, что я скажу ниже, исходит из общего представления о том, как обычно рассматриваются падежи в мире изучения языка.

В сущности, в языках, использующих падежи, существительные (а часто и местоимения, прилагательные и т. д.) меняются в зависимости от роли, которую они играют в предложении. Чтобы показать, что я имею в виду, давайте на мгновение представим, что английский язык использует падежи для своих существительных. Рассмотрим слово кот:

The cat is on the bookshelf.

В этом предложении “кот” является субъектом. Все внимание сосредоточено на коте и, в данной ситуации, на том, где она находится. А теперь взгляните на это предложение:

I fed the cata.

Это не опечатка и не неудачная попытка изобразить итальянский акцент. Я пытаюсь показать вам, как это могло бы выглядеть, если бы английские существительные менялись в зависимости от падежа. Здесь речь идет не о коте, а о “я”. Я что-то делаю с котом. Таким образом, в этом полностью вымышленном языковом сценарии “кот” стала “cata” из-за своей изменившейся роли.

В некотором смысле это придает силу существительному — ваше внимание привлекается более полно к его состоянию, чем к месту расположения. Это не просто пассивная сущность, получающая смысл из контекста слов рядом с ней. Он говорит вам, что это такое и что он делает.

Вот реальный пример из английского:

He is on the bookshelf. (Он на книжной полке)

I fed him. (Я покормил его)

“Он” изменилось на “его”, но “кот” обычно не меняется таким же образом, верно? Это потому, что в английском языке мы склоняем личные местоимения для некоторых случаев, но мы не делаем то же самое с обычными и собственными существительными.

Если вы не до конца поняли, то это видео от Langfocus - хорошее общее введение в падежи.

Если вы научитесь думать о французских местоимениях, наряду с другими французскими существительными, как о смене их идентичности или представления, а не просто следовать правилам их размещения, это может помочь вам увидеть их как сверхспособные существа, а не слова, которые требуют суетливых изменений. Это может помочь вам научиться воспринимать и понимать личные местоимения быстрее в предложениях и более эффективно обрабатывать французскую грамматику в целом.

Опять же, поскольку о французском языке обычно не обсуждают вместе с падежами, вам не нужно запоминать точную терминологию ниже. На самом деле, если вы попытаетесь поговорить с кем-то о французском языке, используя такие термины, как “винительный падеж”, он может не иметь ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду, даже если он знает довольно много французского.

Кроме того, хотя мы сосредоточимся в основном на личных местоимениях, мы рассмотрим только общую концепцию падежного употребления во французском языке. Вы можете посмотреть на этот пост, чтобы увидеть, как меняются все личные местоимения в каждой грамматической ситуации.

Французский именительный падеж

Именительный падеж, используется, когда слово является подлежащем предложения:

Je veux un mugcake. (Я хочу пирожное)

В приведенном выше предложении Je (Я) находится в именительном падеже, потому что это субъект предложения. Достаточно просто.

Но подумай об этом. Если вы видите слово je во французском предложении, точно так же, как вы видите русское слово “я” в предложении, независимо от того, где оно появляется, вы знаете, что предложение или, по крайней мере, эта часть предложения вращается вокруг этого слова. Если я говорю: “я хочу пирожное”, я говорю о себе и о том, чего я хочу. В этой фразе нет места для размышлений о том, чего хочет пирожное или что еще он может делать.

Если бы я стал Йодой и сказал: “Un mugcake Je veux”, люди могли бы исправить мой порядок слов, но они не запутались бы в моем значении.

А если бы я сказал “Moi veux un mugcage” (moi - мне), вы, вероятно, пришли бы к тому же выводу, но это из-за того, как укоренился порядок слов в языке (а также из-за Тарзана).

В то время как если бы я сказал: “Un mugcake Moi veux”, вот тогда вы может не были бы так уверены. Вы бы предположили из контекста, конечно, но это скорее натянуто.

Дело в том, что включение местоимения в именительный падеж помогает закрепить его положение в качестве фокуса предложения, даже в таких языках, как французский и английский.

Теперь давайте посмотрим на видео про пирожное в следующем разделе, чтобы узнать, как использовать родительный падеж.

Сильные притяжательные: французский родительный падеж

Родительный падеж обычно используется для обозначения обладания. Иногда его называют “притяжательным падежом”. Давайте взглянем на это.

Première étape, je vais mettre le beurre et le chocolat dans mon mug directement. (Сначала, я собираюсь положить масло и шоколад прямо в кружку.)

Здесь у нас есть еще один пример именительного падежа с je, а затем у нас есть mon, который показывает владение кружкой.

Подумайте, что здесь делает слово “mon”. Если бы у нас его не было, нам пришлось бы либо повторять слово je перед mug, делая предложение беспорядочным и расфокусированным, либо мы должны были бы сказать что-то вроде le mug de moi (кружка меня/моей). Mon охватывает все это. Он передает информацию, стоящую нескольких слов, в одном кадре.

Когда вы смотрите на это таким образом, mon также можно рассматривать как вариацию je, а не как отдельное специальное слово, которое вы должны запомнить. Он существует для того, чтобы сделать вещи легкими и дает эффективно создавать смысл.

Французский винительный падеж

А теперь, что если ты возьмешь свой супергеройский лазер и направишь его прямо на меня? Или просто поразишь меня своим пронзительным рентгеновским зрением?

Давайте возьмем пример из этого забавного видео про кота:

Et là, tu me vois là? (А теперь, теперь ты видишь меня?)

Здесь мы имеем me в винительном падеже. Мы можем рассматривать me как еще один вариант личного местоимения, относящегося к “мне”, “я” и т. д. Кошка, “говорящая” от первого лица, является непосредственным объектом воздействия, в данном случае видимым, и me это ясно показывает. Вы можете думать о прямых объектных местоимениях как о словах, которые притягивают действие предложения к себе.

Это стресс - быть супергероем: французский предложный падеж

В данный момент мы находимся на шаткой концептуальной территории, потому что во французском языке нет строго предложного падежа. Правильное местоимение, которое следует использовать после предлога во французском языке, - это подчеркнутое местоимение, и подчеркнутые местоимения могут использоваться в самых разных контекстах. На самом деле они могут быть тем, что вы считаете самой основной формой местоимений. Например, moi (я), toi (ты) и т. д.

Так уж получилось, что один из способов, которым мы используем эти слова, - это после предложения, как в этом забавном видео:

Est-ce que tu veux te marier avec moi? (Ты хочешь выйти за меня замуж?)

Во французском языке этот вопрос буквально формулируется так: “вы хотите жениться на мне?” Поэтому вместо прямого объектного местоимения мы используем местоимение с ударением.

Опять же, мы растягиваем понятие падежей здесь, чтобы показать, что есть определенная форма, которую слово принимает после предлога, даже если эта форма не является исключительной.

Это птица, это самолет, это косвенный объект: французский дательный падеж

Иногда нам нужно показать действие, происходящее по отношению к объекту, но с дополнительным шагом между ними. Вот где мы встречаемся с дательным падежом.

Например, если я попрошу вас дать мне кекс, и вы это сделаете, я могу сказать:

Tu me donnes le mugcake. (Ты дашь мне пирожное.)

Вот, ты мне ничего не даешь. Я не то, что ты даешь. Ты отдаешь мне кружку (косвенный объект). Таким образом, как косвенный объект, слово me вбирает в себя все значение à moi (для меня).

Что-то немного сбивает с толку, так это то, что me используется как прямое объектное местоимение, так и косвенное объектное местоимение. В то время как некоторые личные местоимения действительно смещаются при переходе от прямого объекта к косвенному объекту, me остается тем же самым. То есть это не совсем то же самое, но выглядит так же.

Здесь мы можем рассмотреть, что, хотя французские общие и собственные существительные не сдвигаются так же, как в других языках, признание того, что существительное претерпело сдвиг, может быть полезным. Истина заключается в том, что когда слово меняет функцию, оно отличается в определенном смысле. Такие языки, как французский или английский, просто часто позволяют нам иллюзию одинаковости, что иногда может затруднить понимание различных частей грамматики.


Застревание в одном образе мышления может сделать жизнь более трудной, чем она есть на самом деле.

Думая, что единственный способ сделать пирожное - это, например, печь.

Если однажды вы обнаружите, что можно испечь пирожное в микроволновке или подумать о французском языке с точки зрения случая, это действительно может быть похоже на открытие, что у вас есть сверхспособность.

Это может просто изменить то, как вы видите мир навсегда, что может быть как освобождающим, так и пугающим.

Но не волнуйтесь! До тех пор, пока ничего не взорвется, вы, вероятно, будете в порядке.

Chat