Кто? Что? Куда? 9 вопросительных слов на китайском, которые вам нужно знать

Есть много чего, что нужно знать о китайском языке.

Вероятнее всего, вы прибегнете к маленьким шажкам.

По одной маленькой теме, разбитой на легко усваиваемые лакомые кусочки.

И когда вы начнете изучать китайский язык, сразу же запомните одну важную вещь. Понимаете, о чем я?

Ну, а что делают все дети?

Как только они начинают складывать фразы и предложения, они задают вопросы, много вопросов.

Они задают вопросы обо всем что их окружает. Как новый студент китайского, это то, что вам тоже нужно сделать.

Вначале вся лингвистическая и культурная информация, которую вы начинаете собирать, кажется такой запутанной. С мандаринским китайским, вы прыгаете в полное ведро с смешанными идеями и эмоциями. Поверьте мне, жизнь намного легче, когда вы умеете задавать вопросы.

Учите вопросительные слова на китайском прямо сейчас, и вы никогда не потеряетесь, не запутаетесь и всегда найдете слова, чтобы выразить себя. Вы сможете задавать вопросы обо всем, что видите и слышите.

Введение в вопросительные слова в китайском языке

Как вы, возможно, знаете, китайская грамматика уж довольно проста. У него нет огромного количества правил, которые нужно выучить.

Во-первых, запомните один замечательный факт, что, если вы захотите создать вопрос, вы можете просто добавить (ma) в конце любого предложения.

Наличие 吗 (ma) заставит предложение превратиться в вопрос, требующий вопросительного знака в конце.

Довольно круто, правда?

Конечно, есть и другие вопросительные слова - вот о чем мы будем говорить здесь.

Но не волнуйтесь по этому поводу. Использование китайских вопросительных слов почти так же просто, как формирование вопроса с помощью 吗 (ma).

В китайском языке есть большое количество вопросительных слов, включая комбинации вопросительных слов, но наиболее распространенными и простыми для запоминания являются:

  • (shéi) - кто

  • 什么 (shén me) – что

  • 哪里 (nǎ lǐ) – где

  • 哪个 (nǎ ge) – который

  • 什么时候 (shén me shí hou) – когда

  • 为什么 (wèi shén me) – почему

  • 怎么 (zěn me) – как

  • 多少 (duō shǎo) – сколько

  • (jǐ) - сколько (любое число меньше десяти)

Первое, что вы должны знать о китайских вопросительных словах - это где их разместить в предложении.

Ответ прост. Вопросительное слово должно быть помещено в позицию слова, о котором вы спрашиваете.

Это очень отличается от русского языка, где порядок слов не всегда важен, чтобы создать предложение. При использовании вопросительного слова в китайском языке ни одно из слов не должно менять своего положения в предложении.

她是小云 (tā shì xiǎo yún.) - Она Сяо Юнь.

她是谁? (tā shì shéi?) – Кто она?

Эта статья продолжает свое изложение вопросительных слов в стиле «Китайский для чайников», где мы можем увидеть несколько примеров того, как использовать наиболее распространенные вопросительные слова, упомянутые выше.

9 вопросительных слов на китайском, которые вам нужно знать

1. 谁 (shéi) - Кто

Всегда приятно иметь возможность спросить о новых людях, особенно когда вы путешествуете по Китаю и постоянно встречаетесь с новыми людьми.

Вы можете использовать это вопросительное слово, чтобы спросить, кем являются эти люди. Например:

她是谁? (tā shì shéi?) – Кто она?

Ответ имеет ту же позицию, что и вопросительное слово, как показано в следующем примере:

她是小云。 (tā shì xiǎo yún.) - Она Сяо Юнь.

В качестве краткого примечания: имя Сяо Юнь можно перевести как “крошечное облако”. Две наиболее распространенные и простые структуры для использования этого вопросительного слова:

Субъект + 是 + 谁? (Чтобы задать вопрос типа: “кто это? “или” кто он/она?”)

и

谁 + глагол?

Например, 谁去? (shéi qù?) означает "Кто идет?”

2. 什么 (shén me) – Что

Это слово может быть использовано для объектов, абстрактных слов, действий и так далее.

Типичная структура использования этого вопросительного слова:

Субъект + глагол + 什么 (+объект)?

Например:

这是什么? (zhè shì shén me?) – Что это такое?

你喜欢吃什么? (nǐ xǐ huān chī shén me?) – Что вы любите есть?

你开什么车? (nǐ kāi shén me chē?) – На какой машине вы ездите?

3. 哪里 (nǎ lǐ) – Где

Вопросительное слово где может быть выражено через китайские слова 哪里 (nǎ lǐ) или 哪儿 (nǎ ér), которые имеют точно такое же значение, роль и положение в предложении. Разница между этими двумя словами только в том, что они используются в разных регионах страны.

儿化 (ér huà) - это типичный фонологический процесс, который добавляет R-окраску или звук 儿 (ér) к некоторым словам в разговорном мандаринском китайском языке. Он наиболее распространен в речи жителей северной части Китая, особенно в пекинском диалекте, как уменьшительный суффикс для существительных.

Некоторые диалекты также используют его для других грамматических целей, таких как 哪儿 (nǎ ér).

Я предпочитаю использовать儿化 (ér huà) просто, чтобы казаться более интересным и другим, но не стоит делать этого, если находитесь в южной части Китая, так как мало кто вас поймет.

Это звучит странно, но это правда. Некоторые из нас узнали это на собственном горьком опыте и были вынуждены отказаться от причудливой тенденции к скучному произношению, когда ваш язык не выполняет обратных сальто во рту.

你在哪儿? (nǐ zài nǎ er?) / 你在哪里? (nǐ zài nǎ lǐ?) - Где ты сейчас?

4. 哪个 (nǎ ge) – Который

Это слово является вопросительным словом для того - 那个 (nà gè) — и этого — 这个 (zhè gè) — которые, вероятно, являются первыми словами, которые вы узнаете, когда отправитесь за покупками в Китае. Типичная структура предложения здесь такова:

Субъект + глагол + 哪个 (+ объект)?

Например:

你要哪个? (nǐ yào nǎ ge?) – Который ты хочешь?

5. 什么时候 (shén me shí hou) – Когда

Базовая структура для использования 什么时候 выглядит следующим образом:

Субъект + 什么时候 + глагол?

Например:

你什么时候回家? (nǐ shén me shí hòu huí jiā?) – Когда ты вернешься домой?

6. 为什么 (wèi shén me) – Почему

什么 сам по себе имеет значение что, как мы уже упоминали выше, но если мы поставим 为 перед ним, то образуем еще одно китайское вопросительное слово.

为 само по себе означает слово для, и в этом сочетании оно создает нечто, что может быть переведено как для чего. Это вопросительное слово может быть использовано отдельно для создания простого вопроса или в более сложной структуре, такой как:

Субъект + 为什么 + глагол?

Например:

你为什么吸烟? (nǐ wèi shén me xī yān?) – Почему ты куришь?

7. 怎么 (zěn me) – Как

Это вопросительное слово выражает удивление перед лицом события или ситуации, а также может иметь значение для выражения несогласия. Хорошим переводом этого слова может быть “как получилось?

Субъект + 怎么 + глагол + объект?

Например:

你怎么不去上课? (nǐ zěn me bù qù shàng kè?) – Как ты можешь не ходить на занятия?

8. 多少 (duō shǎo) – Сколько

Это вопросительное слово используется, когда спрашивают об определенной сумме, которая превышает десять.

Здесь мы не можем игнорировать самую распространенную фразу при посещении Китая, которая является 多少钱? (Сколько стоит?).

这个房间有多少人? (Zhè ge fáng jiān yǒu duō shǎo rén?) – Сколько человек в этой комнате?

9. 几 (jǐ) - Сколько (<10)

Если его поставить перед словом меры и существительным, значение будет сколько. Это вопросительное слово вообще используется только для небольшого количества объектов, менее десяти, чтобы быть более конкретным.

Если вы хотите задать вопрос о большем количестве предметов, вы будете использовать 多少 (duō shǎo).

Это техническое объяснение, чтобы дать вам некоторые рекомендации. На практике и 几, и 多少 используются совершенно взаимозаменяемо.

(jǐ) также используется, когда спрашивают о времени:

现在几点? (xiàn zài jǐ diǎn?) – Сколько сейчас времени?

Как забавный и, возможно, вполне очевидный факт - слово 几 (jǐ) также звучит симпатичнее, чем 多少 (duō shǎo), поэтому имейте в виду данную деталь, если возникнут проблемы при вопросе о возрасте и путанице этих двух вопросительных слов. Но в конце концов, ничего страшного, если вы их перепутаете.

Выучить этот уникальный язык не так сложно, как может показаться.

Всегда помните, что мы, китайские ученики, все вовлечены в это.

Если вы не уверены в чем-то, спрашивайте, спрашивайте, и еще раз спрашивайте!

Chat