26 профессиональных китайских слов для улучшения вашего делового языка

image

Одна из наиболее практичных причин изучать китайский язык - это работа и бизнес.

Знание китайского как второго языка открывает новые горизонты и увеличивает вашу возможность нанимать работодателей.

Например, если вы бизнес-консультант, вам захочется выучить словарь, характерный для вашей отрасли.

Почему я должен изучать деловой китайский?

По данным Ethnologue, 1,2 миллиарда человек говорят по-китайски (848 миллионов человек говорят на мандаринском диалекте), что делает китайский язык самым распространенным языком в мире.

Согласно рейтингу Bloomberg Business Rankings, мандаринский язык занимает первое место после английского.

По словам Райана МакМанна, президента по азиатским операциям ведущей производственной компании США, знание второго языка может увеличить ваш потенциал заработка на 10-15%.

Понимая преимущества свободного владения китайским языком, многие семьи делают все возможное, чтобы помочь своим детям выучить китайский язык, в том числе отвозят детей в Китай для языкового погружения, записывают их в языковые школы и нанимают китайских репетиторов и нянь.

Что нужно знать о ведении бизнеса в Китае

В дополнение к изучению языка, будет полезно знать, как механизм деловых отношений, или (guān xì), работает.

Китайская культура бизнеса и труда строится на партнерстве, и вы не можете хорошо вести дела с кем-то, не будучи при этом в хороших отношениях.

В Китае отношения могут открывать двери, а также способствовать найму или продвижению по службе.

Важность отношений - причина, почему китайцы уделяют много времени деловым встречам например, вместе обедают в ресторанах, ходят в клубы и бары, путешествуют и играют в гольф с деловыми партнерами. Эти деловые общественные мероприятия, называемые 应酬 (Ying Chou), часто необходимы в силу важности связей.

Хотя изучение делового китайского языка может показаться сложным, но как гласит китайская пословица, путешествие в тысячу миль начинается с одного шага, или 千里 之 行, 始於 足下 (qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià).

В качестве небольшого шага ниже приведены 26 слов, связанных с работой, из китайского словаря, которые помогут вам начать карьеру.

26 основных китайских слов, которые вам нужны для бизнеса

А. Ходить на работу

1. 工作 (gōng zuò) – работа

我最近找到新的工作。 (wǒ zuì jìn zhǎo dào xīn de gōng zuò )
Я только что нашел новую работу.

2. 上班 (shàng bān) – начинать работать

我每天九点上班。 (wǒ měi tiān jiǔ diǎn shàng bān。)
Я каждый день начинаю работать в 9 утра.

3. 下班 (xià bān) – заканчивать работать

我通常五点下班。 (wǒ tōng cháng wǔ diǎn xià bān。)
Обычно я освобождаюсь в 5 часов вечера.

4. 加班 (jiā bān) – работать сверхурочно

公司忙的时候,我必须加班。 (gōng sī máng de shí hòu,wǒ bì xū jiā bān。)
Из-за производственного бума я вынужден работать сверхурочно.

5. 办公室 (bàn gōng shì) – офис

我们的办公室在市中心的一城大楼里。 (wǒ mén de bàn gōng shì zài shì zhōng xīn de yī chéng dà lóu lǐ。)
Наш офис расположен в высоком здании в центре города.

6. 工厂 (gōng chǎng) – фабрика

我们还有几家工厂在深圳。 (wǒ mén hai yǒu jī jiā gōng chǎng zài Shēnzhèn。)
У нас также есть несколько фабрик в Шеньчжэне.

7. 出差 (chū chāi) – командировка

年底的时候,我会到北京出差。 (nián dǐ de shí hòu,wǒ huì dào Běijīng chū chāi。)
В конце года я отправлюсь в командировку в Пекин.

B. Люди на работе

8. 老板 (lǎo bǎn) – босс

黄先生是我们的老板。 (Huáng xiān shēng shì wǒ mén de lǎo bǎn。)
Мистер Хуан - наш босс.

9. 总经理 (zǒng jīng lǐ) – главный администратор

黄先生也是总经理。 (Huáng xiān shēng yě shì zǒng jīng lǐ。)
Мистер Хуан также является главным администратором.

10. 经纪 (jīng jì) – менеджер

王经理有很多年的工作经验。 (Wáng jīng lǐ yǒu hěn duō nián de gōng zuò jīng yàn。)
Mистер Ван, наш менеджер, имеет большой стаж.

11. 员工 (yuán gōng) – сотрудник

我们公司有四百多个员工。 (wǒ mén gōng sī yǒu sì bǎi duō gè yuán gōng。)
Наша компания насчитывает более 400 сотрудников.

12. 客户 (kè hù) – клиент

我们大部分的客户都是外国人。 (wǒ mén dà bù fēn de kè hù doū shì wài guó rén。)
Большая часть наших клиентов - иностранцы.

C.Рабочие инструменты и оборудование

13. 电脑 (diàn nǎo) – компьютер

到了办公司以后,我会先吧电脑点开。 (dào le bàn gōng sī yǐ hòu,wǒ huì xiān ba diàn nǎo diǎn kāi。)
Когда я прихожу на работу, первая вещь, которую я делаю - это включаю компьютер.

14. 电邮 (diàn yóu) – электронные сообщения

我每天都会收到许多的电邮。 (wǒ měi tiān doū huì shōu dào xǔ duō de diàn yóu。)
Каждый день я получаю много сообщений.

15. 名片 (míng piàn) – визитная карточка

我们交换名片吧。 (wǒ mén jiāo huàn míng piàn bā。)
Давайте обменяемся визитными карточками.

16. 文件 (wén jiàn) – документ

你有收到我寄给你的文件吗? (nǐ yǒu shōu dào wǒ jì gěi nǐ de wén jiàn má?)
Ты получил документ, который я отправил?
17. 打印机 (dǎ yìn jī) – принтер

打印机没有纸了。 (dǎ yìn jī méi yǒu zhǐ le。)
В принтере закончилась бумага.

18. 复印机 (fù yìn jī) – ксерокс

你会不会用复印机? (nǐ huì bu huì yòng fù yìn jī。)
Ты знаешь, как использовать ксерокс?

D. Ведение бизнеса

19. 会议 (huì yì) – встреча

我下午两点跟吴小姐有个会议。 (wǒ xià wǔ liǎng diǎn gēn Wú xiǎo jiě yǒu ge huì yì。)
У меня встреча в два часа с мистером Ву.
20. 谈生意 (tán shēng yì) – обсуждать деловые вопросы

我们在餐厅里谈生意。 (wǒ mén zài cān tīng lǐ tán shēng yì。)
Мы обсуждали деловые вопросы в ресторане.

21. 成交交易 (chéng jiāo jiāo yì) – заключить договор

我们终于成交交易。 (wǒ mén zhōng yú chéng jiāo jiāo yì。)
Мы наконец-то довели до конца деловой договор.

22. 处理问题 (chǔ lǐ wèn tí) – решить проблемы

我必须跟我的同事们 里一些问题。 (wǒ bì xū gēn wǒ de tóng shì mén chǔ lǐ yī xiē wèn tí。)
Моим коллегам и мне нужно решить некоторые проблемы.

E. Отделы в компании

23. 会计 (kuài jì) – бухгалтерский учет

我们的会计部门很严格。 (wǒ mén de kuài jì bù mén hěn yán gé。)
Наше управление бухгалтерским отчетом довольно строгое.

24. 人事处 (rén shì chù) – отдел кадров

以前,我是作人事处的。 (yǐ qián,wǒ shì zuò rén shì chù de。)
Я работал в отделе кадров.

25. 信息管理 (xìn xī guǎn lǐ) – информационные технологии

我们的信息管理部门很有效率。 (wǒ mén de xìn xī guǎn lǐ bù mén hěn yǒu xiào lǜ。)
Наш IT отдел довольно квалифицированный.

26. 营销 (yíng xiāo) – маркетинг

营销部门需要我们的货品照片。 (yíng xiāo bù mén xū yào wǒ mén de huò pǐn zhào piàn。)
Отдел маркетинга нуждается в фотографиях наших продуктов.

Chat