Как научиться правильно говорить с тонами на мандаринском китайском

image

Они, как известно, самая трудная часть обучения китайскому языку.

Они останавливают многих потенциальных учеников китайского на их пути.

Они - проклятие каждого китайского студента-первокурсника.

Они - огромная цена изучения мандаринского китайского языка… четыре тона.

Возможно, вы также изучаете их прямо сейчас.

Я собираюсь рассказать вам простой совет для изучения мандаринских китайских тонов - следуйте ему, и вам больше не нужно будет уклоняться от их использования.

Погоди-ка, мне действительно нужно выучить китайские тона?

Возможно, вы слышали от некоторых людей, что эти тона на самом деле не нужны, потому что китайцы могут понять вас и без них.

– Как бы это сказать?

Скажем так.

Если вы пропускаете некоторые слоги, когда говорите по-русски, люди все равно поймут вас.

Но вы бы порекомендовали так делать кому-то, кто только изучает русский язык?

Лучшая техника для изучения китайских тонов: тональные парные упражнения

Возможно, самая трудная часть изучения китайских тонов заключается в том, что в русском языке нет аналога. Для говорящего на русском языке нет предыдущего контекста. В результате нет никакого способа установить связь с предыдущей информацией. Это все равно что посадить растение в бетон.

Тональные парные упражнения в основном включают в себя отработку тонов в комбинации, а не по отдельности. Я думаю, это работает, потому что помогает вам быстрее создавать связи между тонами. Вы изучаете тона по отношению друг к другу. Это создает контекст.

И вот еще несколько причин, почему тональные парные упражнения работают как стероиды для ваших тонов:

  • Они легко доступны в вашем мозгу. Как только вы запомните несколько из них, вы обнаружите, что повторяете их себе везде, куда бы вы ни пошли.
  • Они действительно отражают настоящих китайцев. В мандаринском китайском языке тона также не существуют изолированно. Таким образом, на самом деле, вы можете утверждать, что упражнения с парой тонов - это всего лишь естественный промежуточный шаг к изучению полных предложений.
  • Они более сложны и требуют от вас логики. Еще одна проблема с китайскими тонами заключается в том, что они не статичны. Они динамичны и изменяются в зависимости от последовательности тонов. Вы не можете узнать это, изучая тоны по отдельности.
  • Они обнажают слабые места. Они фокусируют вас, чтобы быть более четкими в проведении различий между четырьмя тонами, поэтому вам труднее запутаться.
  • Они позволяют точно находить слабые места. Сосредоточив свое время и энергию там, где вам это нужно, вы можете учиться и осваивать тона гораздо быстрее.

Шаги для изучения китайских тонов с помощью тональных парных упражнений

В принципе, вы должны начать с основ и перейти к более сложному контенту.

1) Начните с отдельных тонов

Вы все равно должны начать знакомиться с отдельными тонами один за другим. Например:

  • chī (первый тон - “кушать”)
  • niú (второй тон - “корова”)
  • (третий тон - “лошадь”)
  • ròu (четвертый тон - “мясо”)

2) Начните с более простых пар тонов (те, которые включают первый и четвертый тон)

Затем вы можете перейти к более простым парам тонов. Большинство людей находят первый тон и четвертый тон самым легким, так что вы можете узнать пары тонов, которые включают их.

Например:

  • chī là (первый тон и четвертый тон - “съесть что-нибудь острое”)

3) Построить до более сложных пар тонов (те, которые включают в себя второй и третий тон)

Как только вы почувствуете себя комфортно с парами тонов, вы можете узнать больше о тех, которые включают второй (восходящий) тон и третий (низкий) тон.

Например:

  • měi guó (третий тон и второй тон - “Америка”)

4) Важность обратной связи

На протяжении всего этого, убедитесь, что вы получаете достаточно обратной связи. Вы обязательно должны получить обратную связь через учителя или носителя языка, который может откровенно указать на ошибки, которые вы делаете. Вам не нужен учитель, который вежлив, но не настолько честен.

5) Решайте сложные предложения, которые сочетают в себе сложные комбинации рinyin и тона

Позже, когда вы почувствуете себя комфортно даже с более сложными парами тонов, вы можете перейти к более сложным предложениям, которые бросают вызов как тонам, так и рinyin. (Не пренебрегайте тем, чтобы продолжать учиться и совершенствовать свой рinyin. Например, вот мои два фаворита:

  • nĭ shì bú shì xiăng chī (“ты хочешь есть или нет?”)
    • Обратите внимание, что второе слово здесь, 不 (bù) технически использует четвертый тон, но обычно оно меняется на второй тон, когда говорит: bú.
  • wŏ xiăng măi yī liàng zì xíng chē (“я хотел бы купить велосипед”.)

К тому времени, когда вы перейдете к пятому шагу, вы должны справляться действительно хорошо, предполагая, что у вас есть носитель языка, который обеспечит вам регулярную обратную связь.

1 Like
Chat