7 удивительных фильмов на мандаринском языке, чтобы устроить марафон на Китайский Новый год

image

Думаете, ваша последняя вечеринка уродливых свитеров была веселой?

Но она не идет в сравнение с китайским Новым годом.

Это массовое ежегодное празднование включает все необходимое для потрясающей вечеринки: огромные семейные праздники, парады, музыка, сложные украшения и тонны фейерверков, только для начала.

Неудивительно, что миллионы людей каждый год толпятся в транспорте Китая, чтобы отпраздновать это событие!

Если вы изучаете мандаринский язык без доступа к местному китайскому новогоднему фестивалю, у нас есть для вас следующее решение. Мы собрали список некоторых из лучших китайских новогодних фильмов для вас, чтобы ваш марафон длился весь день.

Но прежде всего, что же такое китайский Новый год и почему так много людей празднуют его с такой энергией?

Что же такое китайский Новый год?

Китайский Новый год , также известный как 春节 (Chūn Jié)Весенний фестиваль или Лунный Новый год, является массовым праздником, отмечаемым в Китае и других мандариноязычных странах. Обычно он начинается в первое новолуние года, где-то между 21 января и 20 февраля. В 2021 году Китайский Новый год начинается 12 февраля и празднуется год Быка.

Китайский Новый год первоначально был известен как as 歲首 (Suì Shǒu) — начало года, и включал в себя празднование мифов, особых обычаев, поклонение божествам и почитание предков. Есть много способов отпраздновать Китайский Новый год, и традиционные обычаи варьируются в зависимости от региона. По большей части торжества включают в себя семейные встречи, вручение подарков в красных конвертах, фейерверки, множество вкусных блюд китайской кухни — и, конечно же, новогодние фильмы, которые можно посмотреть в кругу друзей и семьи!

Что может быть лучше, чтобы насладиться этим праздником и освежить свои навыки мандаринского языка в то же время, чем смотреть некоторые из этих удивительных фильмов на мандаринском языке?

Наслаждаясь аутентичными мандаринскими фильмами, сделанными для носителей языка, вы услышите соответствующую лексику, характерную для этого праздника, а также впитаете естественные мандаринские речевые оттенки и грамматику.

Приведенные ниже фильмы не только развлекательны, но и являются любимыми во многих китайских общинах для просмотра в китайский Новый год. Как традиция, так сказать. Большинство этих фильмов также основаны на китайском Новом году.

Так чего же мы ждем? Проверьте эти удивительные фильмы на мандаринском языке, чтобы сделать закладку для китайского новогоднего марафона!

7 потрясающих фильмов на мандаринском языке которые вы можете посмотреть на китайский Новый год

“龙 龙” “lóng Zhòng Wǔ” - “Танцуй танец дракона”

Если вы выросли в китайской семье или брали уроки китайского языка в подростковом возрасте (как этот писатель), вам, вероятно, приходилось смотреть “танец дракона” под китайский Новый год.

Эта сингапурская комедия происходит перед китайскими новогодними празднествами 2012 года, посвященными году Дракона. Фильм затрагивает саму китайскую культурную одержимость рождением “счастливого ребенка” в год Дракона .

В одной семье есть много дочерей, родившихся в год Дракона, и все они вырастают довольно невезучими в своей жизни. Их единственный сын родился всего через несколько секунд после того, как прошел год Дракона, и ему тоже не повезло. Они все собираются вместе на Новый Год Дракона как взрослые, и многие веселые события следуют за этим.

Фильм доступен с английскими и китайскими субтитрами одновременно через Tencent Video. Это фантастический и интересный фильм подходит для учащихся всех уровней .

"上上的新新” (shéjiān shàng de xīnnián) - “Новый год на языке”

image

Этот документальный фильм известен по-русски как ”Кусочек Китая: празднование Китайского Нового года", и да, это именно то, чего вы ждете. “Кусочек Китая" -это серия, которая берет вас в путешествие по Китаю, чтобы узнать об аппетитных кухнях, популярных по всей стране.

Этот конкретный эпизод “кусочка Китая" фокусируется на еде, которая традиционно готовится на китайский Новый год .

Вы можете посмотреть фильм “Новый год на языке” на YouTube с субтитрами на языке 汉字 (hàn zì) — китайские иероглифы. К сожалению, несмотря на наличие английских субтитров в названии, на этом конкретном видео, похоже, нет никакой английской транскрипции. Поэтому этот документальный фильм будет лучше всего подходить для среднего или продвинутого ученика — или просто для того, кто любит смотреть на еду. (Мы не будем вас осуждать.)

“压岁钱” (yā Suì Qián) - "Новогодняя монета”

image

У каждой культуры есть свои традиционные фильмы старой школы, предназначенные для определенного праздника. Для многих жителей Запада это “Рождественская песнь” из далекого 1951 года, посвященная Сочельнику. Для китайцев это определенно черно-белый фильм ”Новогодняя монета", предназначенный для китайского Нового года.

Он старый, но, конечно, хороший. “Новогодняя монета" - это драматический и несколько комичный фильм о культуре богатых китайских граждан в 30-е годы, затрагивающий социальные и экономические проблемы, вспыхнувшие в то время в Китае.

Этот фильм доступен в потоковом режиме (бесплатно!) на Tencent Video. Просто выберите “запустить” и переждите несколько китайских рекламных роликов. Там только, кажется, есть китайские субтитры, так что средние и продвинутые учащиеся больше всего выиграют от просмотра этого фильма.

"阳阳百百百 " (dào Fùyáng liù bii Lǐ) - “Шестьсот миль до Фуяна”

image

Этот фильм также известен по-русски как "Обратный билет.” Если вы любите хорошую драму, этот фильм для вас. Группа женщин, имеющих дело со своими собственными разочарованиями в жизни, решает превратить старый туристический автобус в рабочий автобус, чтобы помочь трудящимся-мигрантам вернуться в свой родной город Фуян к Китайскому Новому году.

Изначально, это все просто план, чтобы заработать немного денег, продавая билеты. Но на этом пути все персонажи сталкиваются с проблемой идеи дома и жизни. “Обратный билет” - это довольно малобюджетный фильм с акцентом на хорошее написание сценария. Он выиграл несколько наград после выпуска в 2011 году, и это абсолютно заслуженно.

Вы можете найти этот фильм на видео Tencent с китайскими субтитрами. Опять же, из-за отсутствия английских субтитров, этот фильм лучше всего подходит для средних и продвинутых учащихся .

“西游大大天天天” (dà nào Tiān Gōng) - “Путешествие в храм небес”

image

Жители с Запада, вероятно, знают этот фильм по названию: "Король обезьян.” Если вы хотите освежить свой мандаринский язык и насладиться традиционным произведением китайской литературы, переведенным на большой экран, то “Король обезьян”, скорее всего, станет новым фаворитом.

Фильм представляет собой приключенческую экранизацию рассказа “Путешествие на Запад”. В фильме обезьяна рождается из эфирного драгоценного камня и приобретает сверхъестественные силы, и конечно же причиняет зло на Земле.

Этот фильм не имеет большой связи с Китайским Новым годом, кроме того, что он является любимым семейным фильмом для просмотра во время праздников. Вы можете взять напрокат “Короля обезьян" как с русскими, так и с китайскими субтитрами. Учащиеся всех видов могут наслаждаться этим фильмом, но диалоги и сопровождающие их русские субтитры делают его идеальным для начинающих .

"新新新 " (lìgū Lìgū Xīnnián Cái) — “Толстый дух Чоя”

Вы не можете встретить китайский Новый Год без хорошей старомодной комедии . “Толстый дух Чоя" - это абсолютная жемчужина о человеке с пристрастием к Маджонгу и его диковинной бывшей девушке, эклектичной семье и беспокойной игорной банде. Это очень легкий фильм с огромным количеством смешных моментов.

“Толстый дух Чоя” был выпущен на китайский Новый год в 2002 году и остался главным фаворитом для просмотра во время праздников. Этот фильм был первоначально снят на кантонском диалекте, но версия мандарина с русскими и китайскими субтитрами доступна на DVD. Это отличный выбор для начинающих учащихся из-за русских субтитров и простых диалогов.

“大在在” (rén zài Jiǒng Tú) - “Потерянный в путешествии”

image

Этот комедийный фильм 2010 года наполнен смехом, но он также решает некоторые очень реалистичные проблемы, с которыми борется китайское общество . В частности, фильм высмеивает стрессовое событие 春运 (Chūnyùn) — весенний фестивальный туристический сезон, когда граждане со всего Китая массово едут в свои родные города, чтобы отпраздновать китайский Новый год со своими семьями.

“Потерянный в путешествии“ часто сравнивают с фильмом “Самолет, поезда и автомобили”, но он действительно находится в особой лиге.

Он доступен с китайскими субтитрами на YouTube. Средние и продвинутые ученики с твердым пониманием чтения hanzi выиграют от просмотра.

Насколько удивительны эти фильмы на мандаринском языке? Перед началом марафона обязательно приготовьте на скорую руку 饺子 (jiǎozi) — вареники на пару и свежий апельсиновый чай. Почему бы не пригласить и друзей? Если вы можете поделиться китайской культурой с миром в позитивном и веселом ключе, почему бы не сделать это?

新年快乐! (Xīnnián Kuàilè!) - С Новым годом!

Chat