15 искренних способов сказать "спасибо" и "добро пожаловать" на немецком языке

image

Как часто в течение дня вы говорите “спасибо”?

Вы сказали это сегодня в продуктовом магазине?

А после того, как бариста вручил вам чашку кофе?

Когда кто-то похвалил вашу классную обувь?

Достаточно сказать, что ежедневная благодарность очень важна.

Когда вы изучаете немецкий язык, независимо от того, учитесь ли вы сами или участвуете в языковом курсе, вы обнаружите, что простая искренняя благодарность и соответствующий ответ могут иметь много вариаций.

Знание того, как и когда выражать благодарность, является неотъемлемой частью понимания правильного этикета. И если вы собираетесь посетить Германию, то захотите научиться благодарить, когда это необходимо.

Но это также выходит за рамки простой вежливости. Как и в большинстве других стран, вы обнаружите, что различные культурные секторы в Германии - от сферы бизнеса до ресторанов - имеют собственные социальные ожидания. Однако во всех них знание того, как давать и принимать благодарность, имеет решающее значение.

Учитывая вышесказанное, мы составили краткий список различных немецких фраз, которые позволят вам красноречиво выразить и получить благодарность!

15 искренних способов сказать “спасибо” и “добро пожаловать” на немецком языке

Как сказать спасибо на немецком языке

1. Danke - Спасибо

Это самый простой и распространенный способ сказать спасибо. Хотя это слово считается довольно типичным, оно подходит для большинства ситуаций, как неформальных, так и официальных.

Не грубо будет использовать его даже с людьми, с которыми вы мало знакомы, но также не повредит использовать для них формальное местоимение и сказать что-то вроде Ich danke Ihnen (Благодарю вас).

2. Danke schön / Danke sehr - Большое спасибо

Как только вы перейдете от schön или sehr к danke, вы повысите формальность своей благодарности. Обе фразы содержат больше привлекательности, чем в danke. Вы, вероятно, часто будете слышать их в официальных беседах, например, в деловых операциях, хотя danke schön все еще довольно распространен среди друзей.

Danke sehr звучит немного вежливее только из-за своего перевода, но его можно использовать как синонимы danke schön. Независимо от того, чем вы пользуетесь, они оба имеют приятное звучание и легко произносятся; даже есть песня, с названием "Danke schön".

3. Vielen Dank - Большое спасибо

Кто-то может сказать, что это словосочетание звучит более формальнее, чем danke schön или danke sehr. Это словосочетание определенно звучит более проникновенно. Его лучше использовать, когда кто-то действительно помог вам или вы искренне благодарны.

Другими словами, это не должно быть сказано легко, потому что это может показаться ироничным.

4. Tausend Dank - Тысяча благодарностей

По сути, это немецкий эквивалент английского «миллион благодарностей». И то, что тысяча меньше миллиона, не означает, что эта фраза теряет значимость. Обычно она используется в неформальных ситуациях, и когда вы разговариваете с хорошими знакомыми.

5. Ich bin dir dankbar - Я благодарен вам

Если хотите, чтобы ваше слово звучало правильно, вы можете быстро заменить благодарность этой более изящной фразой. В зависимости от того, с кем вы разговариваете, местоимение должно меняться, поэтому убедитесь, что вы знаете, какое для кого подходит местоимение.

Как правило, вы будете использовать dir и euch для друзей и знакомых. Для тех, кто не так близок, вы будете использовать местоимение Ihnen, чтобы сказать Ich bin Ihnen dankbar.

6. (Danke) sehr aufmerksam - (Спасибо) Это очень любезно с вашей стороны.

Иногда вы просто хотите поблагодарить, не говоря ни слова. Если кто-то совершил особенный поступок по доброте сердца, вы захотите использовать эту фразу.

Это также звучит как комплимент, что делает его особенно приятным для получателя. Если вы действительно хотите выразить свою благодарность, то можно добавить danke спереди.

7. Danke, gleichfalls - Спасибо, вам того же

Gleichfalls само по себе означает «аналогично», но может звучать отдельно как ответ, означающий «вы тоже» или «то же самое для вас». Это обычная реакция, когда вы с кем-то соглашаетесь, будь то комплимент или критика. А одно слово избавляет вас от необходимости выяснять, какое местоимение более уместно, когда вы хотите сказать «вы тоже».

Привязка danke к gleichfalls позволяет вам как благодарить кого-то, так и пожелать ему те же самые добрые пожелания, которые он вам пожелал. Например, кто-то может сказать: «Ich wünsche dir alles Gute» (Желаю вам всего наилучшего), а вы можете ответить «Danke, gleichfalls».

На самом деле вы могли бы просто ответить на добрые пожелания gleichfall, поскольку вы все еще выражаете, что разделяете чувства человека, но danke - это слово, которое сделает ваш ответ более вежливым.

8. Ich möchte mich recht herzlich bedanken - Искренне благодарю вас

Это заявление наполнено формальностью и уместно в формальном сценарии или в профессиональной среде. Herzlich означает «искренний», и это прилагательное усиливает силу обычного немецкого слова «спасибо».

В самом деле, эта фраза определенно несет в себе нотку искренности, которую можно использовать, когда человек, с которым вы говорите, изо всех сил старается вам помочь.

9. Vergelt’s Gott - Да вознаградит вас Бог за это

Вот забавная фраза, которую вы, вероятно, не часто услышите в материковой Германии. Это словосочетание чаще всего можно услышать в Австрии и на юге Германии - регионах, которые исторически были склонны к католицизму, и чья религиозная история все еще просвечивает через местный диалект.

Хотя на самом деле это просто означает «спасибо», вы не можете отрицать, что эта фраза имеет некоторое влияние. Обычный ответ на эту фразу - Segne es Gott (Благослови его, Боже).

Как сказать “Добро пожаловать” на немецком языке

Теперь, когда вы знаете, как выразить искреннюю благодарность, давайте узнаем, как реагировать, когда люди выражают вам эту благодарность.

10. Bitte - Пожалуйста

Bitte - очень разностороннее слово, и его очень важно знать. Это одно из первых слов, которые вы, вероятно, выучите, когда начнете изучать немецкий язык.

Кроме “добро пожаловать”, общие значения включают «пожалуйста», «простите» и “Чем могу помочь?”. Смысл меняется в зависимости от контекста разговора.

11. Bitte schön / Bitte sehr - Добро пожаловать!

Bitte schön и bitte sehr носят формальный характер и технически являются логическими аналогами danke schön и danke sehr соответственно. Однако у них есть и другие значения, такие как «вот и держи» (когда вы что-то предлагаете).

12. Gern geschehen / Gerne - Сделано с удовольствием

Gern - это наречие, означающее «с радостью», но оно может стоять отдельно как выражение, означающее вашу готовность что-то сделать. Например, вы можете просто сказать gern на предложение или запрос, что означает «да, пожалуйста».

Gern geschehen буквально означает «сделано с радостью» и является дружеским способом принять благодарность после того, как вы оказали услугу.

13. Nichts zu danken - Не за что благодарить

В то время как gern geschehen - это то, что вы могли бы сказать, если то, что вы сделали, было не по вашему решению, nichts zu danken - это скромный ответ, который вы должны дать, если то, что вы сделали для кого-то другого, было незначительным. Оно включает в себя такие вещи, как удержание открытой двери или передача предмета - действия, которые действительно требуют минимальных усилий.

Вы можете думать об этом как о немецком эквиваленте «не проблема» или «ничего не было».

14. Kein Problem - Нет проблем

Эта фраза широко используется в настоящее время и иногда заменяется аналогичной фразой keine Ursache (без причины).

Kein Problem также может использоваться в ответ на потенциально оскорбительное замечание и в этом случае будет означать «не обиделся».

15. Dafür nicht / Nicht dafür - Не для этого

Эта фраза широко используется в Северной Германии, хотя она набирает обороты и в южном регионе. Его можно использовать, когда оказанное одолжение не стоит особой благодарности, как если бы оно было частью работы.

Формулировка этой фразы может показаться немного невежливой или ханжеской, поскольку перед лицом благодарности она может означать «неважно». Так что, если вы чувствуете настороженность, вы можете выбрать альтернативное выражение, чтобы принять чью-то оценку.

Как правило, всегда приятно благодарить, если кто-то вам чем-то помогает.

Не забудьте отметить, с кем вы разговариваете, прежде чем выбирать, что сказать, тогда вы будете производить достойное впечатление.

Lesen от Danke für ! (Спасибо за чтение!

Chat