Как найти немецкую музыку: + 10 простых немецких песен для изучения

image

Изучение нового языка и прослушивание музыки идут вместе, как арахисовое масло и желе.

Кроме того, музыка - это простой способ выучить немецкий язык, не прилагая особых усилий.

Но с чего начать? Вот руководство по поиску немецкой музыки и несколько простых немецких песен для вас, чтобы начать.

Зачем учить немецкий язык с помощью музыки?

Прослушивание музыки на новом языке может помочь вам многому научиться. На самом деле, исследования показали, что музыка может помочь вам выучить фразы, в частности, где заканчивается одно слово и начинается новое слово. Вы поймете, где заканчиваются слова, гораздо лучше, просто основываясь на мелодии, особенно если вы слушаете английскую песню, которую вы уже знаете, переведенную на немецкий язык. Это более эффективный способ выучить произношение и практиковать понимание на слух, чем просто слушать, как кто-то говорит.

Помимо науки, лежащей в основе изучения языка, у вас также есть антропологическая причина для использования музыки для изучения языка — это поможет вам установить контакт с немецкими людьми, когда вы откроете свои знания о немецкой музыке

Наконец, прослушивание немецкой музыки, безусловно, разнообразит ваш музыкальный вкус. Конечно, вы можете не разогреться до Schlagermusik (буквально, хитовая музыка), которая является популярным музыкальным стилем, специфичным для немецкоязычного мира, но вы также познакомитесь с немецкими группами и певцами в жанрах, которые вам нравятся на английском языке.

Как я могу найти немецкую музыку?

Современные технологии делают поиск новой музыки намного проще, чем во времена кассет и традиционного радио, так что нет никакого реального оправдания тому, чтобы не включать немецкую музыку в свой учебный репертуар.

Для начала вы всегда можете проверить Spotify Deutschland, который всегда собирает плейлисты с немецкой музыкой, такие как лучший немецкий рэп и Лучшая немецкая поп-музыка 2016 года. Или просто выполните поиск по слову «Deutsch + genre name» одним словом, и вы найдете множество плейлистов от других пользователей. Например, Deutschrock - это немецкий рок, Deutschrap - немецкий рэп, Deutschpop - немецкий поп и т. д. Названия жанров взяты непосредственно из английского языка, за исключением Schlagermusik (см. выше).

Мало того, что вы можете транслировать музыку на Spotify, есть также множество онлайн - немецких радио и сайтов загрузки язык, которые дадут вам совершенно новый взгляд на песни, которые вы знали в детстве.

Наконец, вы также можете проверить плейлисты на Napster, так как теперь это юридический сервис, который также транслирует музыку. Музыка транслируется так же, как и на Spotify, так что это может быть вопрос предпочтения, какой музыкальный сервис вам использовать.

5 простых немецких песен и то, что они помогут вам выучить

Когда некоторые люди думают о “легких песнях”, они могут сразу же подумать о детских песнях, поскольку они обычно прямолинейны и повторяются. И, конечно, я мог бы дать вам список немецких детских песен, но вероятность того, что вы воспользуетесь этими песнями, чтобы учиться у них, будет ниже, чем дать вам песни, которые вы обычно слушаете.

Вместо этого, следующие простые немецкие песни написаны немецкими артистами, которых люди действительно слушают. Слушание немецких художников может помочь вам выучить правильное произношение и познакомиться с местными культурными темами. Черт возьми, если вы присмотритесь, во многих немецких песнях есть скрытые уроки грамматики, и песни ниже - отличные тому примеры.

1. Die Prinzen – “Millionär”

Если бы у вас был миллион долларов, что бы вы с ним сделали? Этот вопрос и его ответ используют условную форму в немецком языке, и песня Die Prinzen “Millionär” (“Миллионер”) - это все о том, что певец сделал бы, если бы он был миллионером. Это достаточно простое сообщение, которое любой может понять.

Конечно, сама песня, возможно, немного пошлая, с еще более пошлым видео (если вы сможете найти его доступным в вашей стране), но благодаря этой песне вы сразу же вспомните, как использовать условное обозначение.

2. Die Fantastischen Vier – “MfG”

Одна вещь, о которой мы никогда не задумываемся, - это огромное количество сокращений вокруг нас в нашей повседневной жизни. Die Fantastischen Vier - это хип-хоп группа из Штутгарта, которая умело объединила в песню многие распространенные аббревиатуры, используемые в Германии. Название MfG - это распространенная аббревиатура в письмах и электронных письмах для Mit freundlichen Grüßen (с уважением).

Здесь нет настоящего грамматического урока, но вы узнаете, как произносить буквы с помощью этой песни. Возможно, вам придется исследовать, что обозначает каждая аббревиатура, если вам действительно интересно, но если вы хотите узнать произношение букв, MfG - это определенно песня, которая поможет вам.

3. Sportfreunde Stiller – “‘54, ‘74, ‘90, 2006”

В 2006 году Германия была хозяйкой чемпионата мира по футболу, что вызвало целый поток песен, связанных с футболом. Сборная Германии была фаворитом, заняв в итоге третье место в турнире. Эта песня Sportfreunde Stiller была повсюду и была неофициальным гимном, который люди пели все лето.

Это хороший способ узнать цифры, даже если они очень специфичны для тех лет, когда Германия выиграла Чемпионат Мира до того, как стала хозяином в 2006 году. После проигрыша Германии Sportfreunde Stiller создала еще одну версию для Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке (“‘54, ‘74, ’90, 2010”). Однако Германия снова заняла третье место, так что на турнире 2014 года в Бразилии группа не стала выдвигать другую версию. Поди разберись, Германия в том году выиграла чемпионат мира.

Бонус: вы узнаете об истории немецкого национального футбола, которая всегда является хорошим началом разговора в определенных кругах.

4. Helene Fischer – “Atemlos durch die Nacht”

Есть такие песни, от которых почему-то не убежишь, даже если попытаешься. Atemlos durch die Nacht Хелен Фишер (“Бездыханная ночь”) была одной из таких песен, даже если вы не слушаете “Schlagermusik” .

Возможно, потому, что песне удалось преодолеть грань между шлягером и поп-музыкой, она немного понравилась различным группам людей и сделала ее неизбежной. Тексты песен очень легко понять и полезно научиться использовать настоящее время.

5. Die Toten Hosen – “Tage wie Diese”

Панк-группа Die Toten Hosen настолько популярна в Германии, что они собирают стадионы, когда отправляются в турне. Их песня “Tage wie Diese” (“Дни, подобные этим”) - одна из тех песен, которые почти все знают и поют вместе с ними, будь то на домашней вечеринке или в баре. Тексты песен очень описательны о “таких днях”, которые настолько хороши, что вы не хотите, чтобы они заканчивались.

С такими строками, как “Ich warte seit Wochen / auf diesen Tag / und tanz’ vor Freude über den Asphalt” (я ждал этого дня неделями / и танцевал с радостью над асфальтом), вы научитесь использовать предлоги, как профессионал.

5 простых немецких песен переведенных с английского языка и то что они помогут вам выучить

В 1960-х годах многие англоязычные исполнители записывали свои песни на немецком языке из-за требований своих лейблов попытаться оказать глобальное влияние. Как ни странно, эти версии не были большим хитом на немецком рынке и сегодня являются скорее странностью и коллекционным товаром. Вот пять из них, которые вы должны проверить, и то, что они могут научить вас немецкому языку.

1. The Beatles – “Komm, gib mir deine Hand”

Вы, вероятно, знакомы с английской версией песни “I Want To Hold Your Hand”. Но песня была переведена и выпущена как сингл на западногерманском рынке вместе с би-сайдом “Sie liebt dich” (“Она любит тебя”). Слушая версию на немецком языке, вы можете научиться использовать дательную форму — “давай, дай мне свою руку!”

2. Johnny Cash – “Wer kennt den Weg?”

Более известный в английском языке как “Я иду по линии”, Джонни Кэш “Wer kennt den Weg” - это простой способ подобрать винительный падеж. История в английской и немецкой версиях достаточно схожа, хотя название переводится как “Кто знает дорогу?” Если вы посмотрите на немецкую лирику, винительная форма становится немного понятнее, когда появляются как определенные, так и неопределенные артикли.

3. David Bowie – “Helden”

Вы, вероятно, знаете “Helden” лучше, чем “Heroes”, и с этой довольно умеренной песней легко подобрать немецкий порядок слов, который иногда бывает трудно выучить. Кроме того, Дэвид Боуи поет так ясно, что вы также очень легко поймете, где заканчивается одно слово и начинается другое.

4. Dusty Springfield – “Warten und Träumen”

Вместо того чтобы “желать и надеяться”, Дасти Спрингфилд “ждет и мечтает” по-немецки. В отличие от английского, немецкий язык не имеет истинной настоящей прогрессивной формы, поэтому в этой переведенной песне вы увидите, как вместо нее используются настоящее время и инфинитивная форма.

5. Nena – “99 Luftballons”

Вы, вероятно, знаете этот хит 80-х годов как “99 Red Balloons”, который был переведен с немецкого “99 Luftballons”, но вам обязательно следует проверить оригинальную немецкую версию; предлоги разбросаны повсюду, и тема песни совершенно другая. По-английски это довольно безобидная песня о том, как вы идете в магазин игрушек и покупаете 99 красных воздушных шариков. В немецком языке это явно антивоенная песня, где “Luftballons” (воздушные шары) - метафора бомб.

Независимо от того , слушаете ли вы классические немецкие песни, новых исполнителей или ваших любимых исполнителей, переведенных на немецкий язык, интеграция немецких песен в вашу учебную программу обязательно поможет и сделает процесс более живым и интересным.

С помощью этого списка вы сможете открыть свой кругозор и найти больше песен, которые помогут улучшить ваш немецкий язык, даже не осознавая этого!

Chat