К вашему сведению: 70+ самых полезных аббревиатур на немецком языке

image

Язык, который вы изучаете, может быть легче, чем вы думаете.
Независимо от того, пишете ли Вы сообщение своей лучшей подруге или мастерски создаете свой следующий твит, Abkürzungen (аббревиатуры) на немецком языке, всегда пригодятся.

Подумайте об этом.

Когда вы в последний раз использовали “OK”, “LOL” или даже “ FYI”?

Аббревиатуры являются ключом к тому, чтобы свободно владеть любым языком, и немецкий язык не является исключением.

Однако, как вы можете себе представить, носители немецкого и английского языков не всегда сокращают одни и те же слова.

Аббревиатуры столь же специфичны, как и сленг. Вы просто должны выучить их.

Но, спросите вы, почему?

Зачем учить немецкие аббревиатуры?

Немецкие аббревиатуры являются важнейшей частью письменного языка. Когда вы читаете или пишете, вам нужно знать, что означает та или иная аббревиатура, чтобы вы могли понять и/или передать правильный смысл.

Аббревиатуры также используются в повседневной речи, просто потому, что меньше говорить легче. Подумайте о том, как вы говорите, когда рядом ваши друзья, по сравнению с тем, как вы могли бы говорить во время собеседования на работу. Хотя, конечно, ваш тон сильно отличается, даже слова, которые вы используете, будут отличаться.

Немецкие аббревиатуры, как и сленг, являются важной частью немецкой культуры. Например, если вы не очень много знаете о немецкой истории и бывшей разделенной Германии, вы можете не знать, что BRD и DDR относятся к бывшей Западной Германии и Восточной Германии соответственно (подробнее об этом ниже).

Изучение немецких аббревиатур - это еще один способ пополнить свой словарный запас. Чтобы на шаг приблизиться к свободному владению языком, ознакомьтесь с приведенными ниже сокращениями. Запомните их, и вы будете намного ближе к тому, чтобы говорить, как истинный коренной немец!

Ресурсы для изучения немецкого языка со всеми его стандартными сокращениями

  • В следующий раз, когда вы будете читать по-немецки и наткнетесь на аббревиатуру, которую не знаете, откройте Abkuerzungen ресурс, который позволит вам искать аббревиатуры и значения. Просто введите аббревиатуру, которую вы ищете, и нажмите кнопку “Поиск.” Затем будут перечислены возможные определения этой аббревиатуры. (И наоборот, если вам интересно, есть ли у определенного слова аббревиатура, просто введите это слово в поле поиска, и все возможные аббревиатуры появятся). Например, если вы ищете “z. B.“, то последняя запись будет zum Beispiel.

  • Если вы ищете универсальный ресурс аббревиатур, немецкий перевод Tips & Resources имеет список для вас. Классифицированные в алфавитном порядке, эти сокращения перечислены в одной колонке с соответствующими немецкими и английскими переводами.

z. B., вот некоторые лучшие немецкие аббревиатуры, чтобы освоить!

Вот список некоторых из наиболее распространенных сокращений, с которыми вы, вероятно, столкнетесь. Изучение их по предметам, вероятно, будет более эффективным, так как это сгруппирует их вместе в вашем уме. Таким образом, когда вы пытаетесь вспомнить, что означает та или иная аббревиатура, вы можете связать ее с похожими словами. В конце концов, ваш разум предпочитает изучать порции знаний за раз.
Примеры

Nom. - nominativ (именительный) падеж

Akk. - akkusativ (винительный) падеж

Dat. - dativ (дательный) падеж

Gen. - genitiv (родительный) падеж
Der Akk., Dat., und Gen. sind nur drei von den vier deutschen Fällen .
(Винительный, дательный и родительный падежи - это только три из четырех немецких падежей.)

Заголовки

Fr. - Frau (Госпожа.)

Frl. - Fraulein (Мисс)

Hr. - Herr (Мистер)

Guten Tag, Hr. Rosenhund! (Добрый день, мистер Розенхунд!)

Fr. Helga, darf ich gehen? (Госпожа Хельга, можно мне уйти?)

Семья

geb. - geboren (Эта аббревиатура будет идти после замужней фамилии женщины и перед ее девичьей фамилией)

verh. - verheiratet (Женатый)

Wwe/Wwer - Witwe/Witwer (Вдова/вдовец)

“Liebe Wwer,” schreibt er. (“Дорогой вдовец”, - писал он)

“Sie sind verh!” sagt er frohlich . (“Они женаты!” - радостно говорит он)

Германия

BRD - Bundesrepublik Deutschland (ФРГ)

DDR - Deutsche Demokratische Republik (ГДР)

Es war einmal zwei Teile von Deutschland: es gibt die DDR und die BRD. (Когда-то существовали две части Германии: ГДР и ФРГ)

Измерения

cal. - Kalorie (Калории)

cbm - Kubikmeter (Кубический метр)

ccm - Kubikzentimeter (Кубический сантиметр)

kg. - Kilogramm (Килограмм)

km. - Kilometer (Километр)

kW - Kilowatt (Киловатт)

m - Meter (Метр)

mm - Millimeter (Миллиметр)

Die Strecke ist ein hundert km (Расстояние - 100 километров)

Время

abds. - abends (Вечером)

d.M. - Dieses Monats (В этом месяце)

inzw. - inzwischen (Тем временем)

Jh. - Jahrhundert (Век)

sek. - Sekunde (Секунда)

Std. - Stunde (Час)

tägl. - täglich (Ежедневно)

Mein Treffen heute dauert eine Std. (Моя сегодняшняя встреча продлится один час)

Перевозка

Bhf. - Bahnhof (Станция)

LKW - Lastkraftwagen (Внедорожник)

PKW - Personenkraftwagen (Автомобиль)

S-Bahn - Schnellbahn/Stadtbahn (Городская железная дорога)

Sehen Sie ein Zeichen für die S-Bahn? (Видите указатель городской железной дороги?)

Fahren Sie einen LKW oder einen PKW? (Вы водите автомобиль или внедорожник?)

Размещение

App. - Apartment/Wohnung (Апартаменты)

Bek/BK - Bad/B äder (Ванная комната)

EFH - Einfamilienhaus (Односемейный дом)

KDB - K üche Dusche Bad (Кухня, душ, санузел)

NK - Nebenkosten (Коммунальные службы)

SZ - Schlafzimmer (Спальня)

Die Raumaufteilung enthaltet nur eines SZ. (План этажа включает в себя только одну спальню)

Wollen Sie eines EFH kaufen? (Вы хотите купить дом для одной семьи?)

Юридическая информация

GG - Grundgesetz (Основной закон)

BG - Bürgerliches Gesetzbuch (Гражданский кодекс)

BGH - Bundesgerichtshof (Федеральный суд)

KfzPflVV - Kraftfahrzeug - Pflichtversicherungsverordnung (правила страхования автомобиля)

Man muss das GG respektieren. (Надо уважать основной закон.)

Wissen Sie etwas über das BG? (Знаете ли вы что-нибудь о гражданском кодексе?)

Ассоциации и группы

DFB - Deutsche Fu β ballbund (Немецкая Футбольная Ассоциация)

GmbH - Gesellschaft mit beschr ä nkter Haftung (Общество с ограниченной ответственностью; ООО)

IRK - International Rotes Kreuz (Международный Красный Крест)

Der IRK hilft die, die arm sind. (Международный Красный Крест помогает тем, кто беден)

Der DFB ist sehr stark im Deutschland. (Немецкая футбольная ассоциация очень сильна в Германии.)

Разное

Abk. - Abkürzung (аббревиатура)

beisp. - beispielsweise (например)

desgl. - desgleichen (то же самое / аналогично)

d.h. - das hei β t (то есть)

do. - dito (тоже самое)

etw. - etwas (что-то)

m.a.W. - mit anderen Worten (другими словами)

z.B. - zum Beispiel (например)

b.w. - bitte wenden (пожалуйста, перевернитесь)

bzw. - beziehungsweise (и/или / соответственно)

dazw. - dazwischen (между)

f./ff. - folgende Seite(n) (следующая страница(ы))

i.D. - im Durchschnitt (в среднем)

kompl. - komplett (полная версия)

m.E. - meines Erachtens (на мой взгляд)

MFG - mit freundlichen Gr üβ en (Искренне ваш)

m.M./m.M.n. - meiner Meinung/meiner Meinung nach (на мой взгляд)

m.W. - meines Wissens (на сколько мне известно)

Pkt. - Punkt (точка)

St. - St ück (кусок)

Tel. - Telefon (телефон)

u. - und (и)

übl./üblw. - ü blich/ ü blicherweise (обычно)

usw. - und so weiter (и так далее)

u.zw. - und zwar (а именно)

w.o. - wie oben (как и выше)

z.T. - zum Teil (частично)

Ein St. kostest mir vier Euros (Одна штука стоит мне четыре евро)

Lesen Sie die f. bitte (Прочтите, пожалуйста, следующие страницы)

Sie wissen jetzt viele Abk., oder? (Теперь ты знаешь много сокращений, верно?)

Meine Schwester schickt mir eine SMS: “Bringt etw. bitte!” (Моя сестра написала мне: "принеси что-нибудь, пожалуйста!”)

Разговорные сокращения

Многие, если не все, из вышеперечисленных аббревиатур часто используются в повседневной немецкой речи. Следующие несколько аббревиатур представляют собой нечто среднее между формальным и неформальным, хотя они очень полезны для понимания разговорной немецкой речи.

Внимательно изучите следующие несколько фраз и обязательно включите их в свой словарь!

Одно из распространенных сокращений включает добавление “я“ в конце слова или имени.

Timmi (Тимми)

Это соответствует тому же процессу мышления, что и клички и / или имена домашних животных, например, Билли для Уильяма или Рики для Ричарда.

Другое распространенное сокращение - это использование апострофа для обозначения сокращения.

Ich hab’ - Ich habe (у меня есть)

Хотя может показаться излишним исключать только одну букву, подумайте, сколько раз вы используете сокращения в своих разговорах. Вот тогда-то Ich hab’ употребляется чаще всего в немецком языке: в речи.

Prof - Professor (профессор)

Uni - Universität (университет)

Sozi - Sozialist (социалист)

Dieser Sommer gehe ich zur Uni (Этим летом я иду в университет)

Интернет-сленг и текстовые сокращения

Denglisch - комбинация Deutsch (Немецкого) и Englisch (Английского)

FG - freches/fettes Grinsen (широкая улыбка)

HDF - Halt die/deine Fresse (заткнись)

RL - richtiges Leben (реальная жизнь)

LG - Liebe Grüβe (с любовью и уважением)

“HDF!” schrie ich (“заткнись!” - воскликнул я.)

Практикуйте эти сокращения так же, как вы используете свой обычный словарный запас, и старайтесь использовать их как можно чаще в своем повседневном языке.

Научите своих друзей, и вы сможете начать общаться и переписываться, используя немецкий сленг!