Полный немецкий словарь по футболу

image

Итак, Германия выиграла чемпионат мира 2014 года!

Если вы уже говорили со своими немецкими друзьями о немецких фильмах или музыке, почему бы не поговорить и о футболе?

Нет лучшего времени, чтобы пополнить свой словарный запас футбольными словами!

Полный список слов из немецкого словаря для футбола и чемпионата мира

Abwehrspieler (m.): Защитник

Защитник - это игрок, который пытается помешать другой команде забить гол.

Hans ist ein Abwehrspieler in meiner Fußballmannschaft.
Ханс - защитник в моей футбольной команде.

Anstoß (m.): Начало игры

Первый удар по мячу в игре.

Der Anstoß der Fußball-Weltmeisterschaft ist Heute.
Сегодня начались игры Чемпионата мира по футболу!

Anzeigetafel (f.): Табло

Um den Spielstand zu wissen, musst du die Anzeigetafel angucken.
Чтобы узнать счет, вы должны посмотреть на табло.

Auswärts Spiel (n.): Игра на выезде

Игра, сыгранная не на домашнем стадионе команды.

Hertha BSCs Auswärts Spiel wird in München sein.
Выездная игра “Герты БСК” состоится в Мюнхене.

Auswechselspieler (m.): Замена

Max spielt später. Er ist ein Auswechselspieler.
Макс сыграет позже. Он сидит на замене.

Aus (n.): Аут

Ситуация, когда мяч выходит за пределы игрового поля.
Bei einem Aus hinter der Torlinie, kommt es darauf an, wer den Ball zuletzt berührt hat.
“Аутом” называется выход мяча за ворота после его касания игроком.

Außenseiter (m.): Аутсайдер

Im Spiel zwischen Mexiko und Ghana ist Ghana der Außenseiter.
В игре между Мексикой и Ганой аутсайдером является Гана.

Eckball (m.): угловой удар

Это свободный удар с любого из четырех углов поля.
Das andere Team hat einen Eckball bekommen.
Другая команда получила право на угловой удар.

Einwurf (v.): Вбрасывание

Возобновление игры, когда игрок бросает мяч из-за боковой линии обеими руками.
Einwurf hat immer die Mannschaft, die nicht zuletzt am Ball war.
Вбрасывание всегда делает команда, игроки которой не касались мяча последними.

Elfmeter (m.): Пенальти

Штрафной удар как наказание за нарушение правил командой в пределах своей штрафной площади.
Der Torwart hat sich bei einem Elfmeter nach vorne bewegt.
Голкипер вышел вперед во время пенальти.

Endrunde (f.): Финалы

Финальные/заключительные раунды турнира, включающие четвертьфиналы и полуфиналы.
Die Endrunde ist für mich immer so nervenaufreibend.
Финалы всегда так нервируют меня.

Finale / Endspiel (n.): Финал

Последний матч турнира, в котором определяется победитель.
Ich hoffe, Belgien qualifiziert sich für das Endspiel.
Надеюсь, Бельгия выйдет в финал.

Fallrückzieher (m.): Удар бисиклетой

Удар ногой по мячу через себя в падении.
Ronaldo ist für seinen Fallrückzieher berühmt.
Роналду известен своей бисиклетой.

Foul (m.): Фол

Ситуация, когда игрок совершает нарушение правил, например, касается мяча руками. Игра останавливается, а другая команда получает право на штрафной удар.
Eine große Anzahl von Fußballverletzungen wird durch Foulspiel verursacht.
Большое количество футбольных травм вызвано игрой с многочисленными фолами.

Gastgeberland (n.): Страна-хозяйка

Dieses Jahr ist Brasilien das Gastgeberland.
В этом году страной-хозяйкой является Бразилия.

Gelbe Karte (f.): Желтая карточка

Первое предупреждение, которое дается игроку за серьезное нарушение правил. За следующий подобный фол он может получить красную карточку.
Dem Spieler wird vom Schiedsrichter die Gelbe Karte gezeigt.
Судья покажет игроку желтую карточку.

Gewinnen (v.): Одерживать победу

Frankreich wird diese Weltmeisterschaft gewinnen.
Франция одержит победу на этом чемпионате мира.

Halbfinale (n.): Полуфинал

Раунд из двух игр, чтобы узнать, какие две команды выйдут в финал.
2010 waren Spanien, die Niederlande, Deutschland, und Uruguay im Halbfinale.
В 2010 году в полуфинал вышли Испания, Нидерланды, Германия и Уругвай.

Halbzeit (f.): Перерыв

Während der Halbzeit hat Maria viel Wasser getrunken.
В перерыве Мария выпила много воды.

Handspiel (n.): Игра рукой

Один из видов нарушения правил, когда игрок касается мяча рукой.
Das Handspiel beim Fußball ist ein Regelverstoß.
Гандбол во время футбола - это нарушение правил.

Heimspiel (n.): Домашняя игра

Dieses Team gewinnt immer, wenn es ein Heimspiel spielt.
Эта команда всегда выигрывает в домашней игре.

Jdn. auf die Reservebank schicken (v.): Посадить на скамейку запасных

Der Trainer wird Anna sicherlich auf die Reservebank schicken.
Тренер наверняка посадит на скамейку запасных Анну.

Konkurrent (m.): Конкурент

Die Niederlande und Deutschland sind Konkurrenten.
Нидерланды и Германия являются конкурентами.

Kopfball (m.): Игра головой**

Когда игрок бьет по мячу головой, а не ногой.

Einige Stürmer wie Stefan sind als Kopfball-Spezialisten bekannt.
Такие нападающие, как Стефан, отлично играют головой.

Linienrichter (m.): Помощник судьи

Это судья, который двигается вдоль боковой линии одной из половин поля. Его задача - сообщать главному судье о выходе мяча за пределы поля. Он также очень важен для принятия решения, было ли положение “вне игры”.

Der Linienrichter trägt immer eine bunte Fahne.
Помощник судьи всегда носит цветистый флаг.

Mannschaftskapitän (m.): Капитан

Philipp Lahm ist der Mannschaftskapitän von Deutschland in dieser Weltmeisterschaft.
Филипп Лам - капитан сборной Германии на этом чемпионате мира.

Mittelfeldspieler (m.): Полузащитник**

Игрок, который обычно действует в середине поля.

Mesut Özil ist einer der besten Mittelfeldspieler der Welt.
Месут Озил - один из лучших полузащитников в мире.

Nationalhymne (f.): Национальный гимн

Vor dem Spiel hört man die Nationalhymnen.
Перед началом игры раздаются национальные гимны.

Nationalmannschaft (f.): Национальная сборная

Spaniens Nationalmannschaft ist echt gut!
Сборная Испании действительно хороша!

Niederlage (f.): Поражение

Die Niederlage von Brasilien war eine Überraschung.
Поражение Бразилии стало неожиданностью.

Pass (n.): Передача

Das Spiel mit Pässen ist für Ballsportarten typisch.
Игра с передачами типична для игровых видов спорта с мячом.

Rote Karte (f.): Красная карточка

Самое строгое наказание, которое выносит судья игроку. Если футболист очень серьезно нарушает правила, ему дают красную карточку и удаляют с поля.

Der Schiedsrichter hat ihm die Rote Karte gezeigt.
Судья показал ему красный карточку.

Schiedsrichter (m.): Судья

Kann ein Schiedsrichter komplett fair sein?
Может ли судья быть абсолютно справедлив?

Schießen (v.): Забить гол

Bei der Fußball-Weltmeisterschaft 2010 wurden 150 Tore geschossen.
На чемпионате мира 2010 года было забито 150 голов.

Sich qualifizieren: Пройти квалификацию

Набрать достаточно побед или очков, чтобы попасть на международные соревнования.

Dieses Jahr hat Uruguay sich für die Weltmeisterschaft qualifiziert.
В этом году Уругвай прошел квалификацию на чемпионат мира.

Seitenlinie (f.): Боковая линия

Самые длинные стороны поля. Они также известны как боковые линии.

Der Ball rollt über die Seitenauslinie.
Мяч ушел за боковую линию.

Spiel (n.): Матч, Игра

Wer wird das Spiel gewinnen?
Кто выиграет матч?

Spielende( n.): Конец игры

Окончание футбольного матча, когда звучит финальный свисток.

Der Schiedsrichter hat zum Spielende gepfiffen.
Судья дал финальный свисток об окончании игры.

Spielfeld (n.): Футбольное поле.

Das Spielfeld ist schlammig, weil es gestern geregnet hat.
Футбольное поле грязное, потому что вчера шел дождь.

Spielpaarung (f.): Жеребьевка матчей

Определение соперников в будущих играх.

Die erste Spielpaarungen in der Weltmeisterschaft sind zufällig ausgewählt.
Жеребьевка первых матчей на чемпионате мира происходит случайным образом.

Spielstand (m.): Счет

Der Spielstand zwischen Spanien und England ist jetzt 2-1.
Счет между Испанией и Англией сейчас 2-1.

Spielverlängerung (f.): Дополнительное время

Когда кубковая игра заканчивается вничью, к основному времени добавляют дополнительное.

Die Dauer der Spielverlängerung ist 10 Minuten.
Продолжительность дополнительного времени - 10 минут.

Stürmer (m.): Нападающий

Игрок, который забивает голы.

Der Stürmer ist allein in der Nähe vom Tor.
Нападающий находится один у ворот.

Tordifferenz (f.): Разница в счете

Разница в счете - это разница в голах между двумя командами в одной игре.

Zwischen Italien und Deutschland ist die Tordifferenz klein, weil die gut sind.
Между Италией и Германией разница в счете небольшая, потому что они равны по силам.

Torpfosten (m): Стойка ворот**

Der Torwart ist für den Torpfosten verantwortlich.
Вратарь отвечает за стойку ворот.

Torwart (m.): Вратарь

Ein guter Torwart muß schnelle Reflexe haben.
Хороший вратарь должен обладать быстрой реакцией.

Tribüne (f.): Трибуны

Die Tribüne ist neben dem Spielfeld.
Трибуны находятся рядом с полем.

Trikot (m.): Футболка**

Im Stadion gibt es viele Menschen mit Trikots von Argentinien.
На стадионе много людей в футболках сборной Аргентины.

Trophäe (f.): Трофей

Wird Brasilien seine sechste Trophäe bekommen?
Получит ли Бразилия свой шестой трофей?

Umkleidekabine (f.): Раздевалка

Die Fußballspieler ziehen sich in der Umkleidekabine um.
Футболисты меняются в раздевалке.

Unentschieden (n.): Ничья

Das Team will ein Unentschieden vermeiden.
Команда стремится избежать ничьи.

Viertelfinale (н.): Четвертьфинал

Четыре матча для определения команд, которые выйдут в полуфинал.

Das Viertelfinale wird sicherlich spannend sein!
Четвертьфинал, безусловно, будет захватывающим!

Vizemeister (m.) Вице-чемпион

2006 war Frankreich der Vizemeister.
В 2006 году Франция стала вице-чемпионом.

Zuschauer (m.) Зрители

Es gibt 2000 Zuschauer im Stadion.
На стадионе находятся две тысячи зрителей.

Привет! ✋
Если есть вопросы, пишите нам ❤️
Chat