Правильное написание: 8 простых правил идеальной немецкой орфографии

image

Не позволяйте себе зависеть от проверки правописания и автокоррекции немецкого языка.

Вы точно знаете, насколько печально известны эти технические средства.

Обладая нужными знаниями, вы сможете соревноваться в конкурсе на лучшее правописание в любой день недели.

Использование автоматического исправления орфографии не всегда хорошо на английском – но на немецком вы можете даже не осознавать, что сделали забавно досадную ошибку, пока не становится слишком поздно и ваши друзья из Германии посмеиваются над вашим сообщением.

Вот где у меня для вас хорошие новости: немецкое правописание намного проще. У немецких школьников почти никогда не бывает орфографических диктантов, потому что немецкое правописание недостаточно сложно, чтобы нуждаться в такого рода соревнованиях и механическом запоминании.

Но для такого человека, как вы, не являющегося носителем языка, есть несколько правил, которые вам все же следует изучить. В этом посте мы поговорим о восьми самых важных из них.

Rechtschreibung: правильно писать

Во-первых, немецкое слово «орфография» – это Rechtschreibung . Если вы разделите это на составные части, вы увидите recht (правильно) и schreib – основу слова «писать». Другое английское слово, обозначающее «spelling» (орфография) имеет такие же греческие корни. Rechtschreibung буквально означает «писать правильно», и это именно то, к чему мы стремимся.

Когда мы говорим «правильно», мы имеем в виду «общепринято». Некоторые слова могут иметь разные варианты написания, но одни варианты считаются более стандартными, чем другие. Это формы, которые вы можете увидеть в словаре, таком как Duden, или в официальных печатных изданиях, таких как газеты и учебники.

Если задуматься, в английском тоже такое есть. Если вы когда-нибудь были шокированы, обнаружив, что в вашем английском словаре сказано, что «judgment» содержит только одну <e> (но где-то в другом месте строчными буквами написано также «judgement»), или если вы задумывались над различиями между «color» и «colour», вы столкнулись с разными нормами.

Одна из причин, по которой английское правописание может быть сложным, заключается в том, что в нем часто есть разные буквы, которые создают одинаковые звуки (сравните «vain», «vein» и «vane») или сочетания букв, которые приводят к разным произносимым звукам в разных контекстах (сравните «vein», «weird» и «atheist»).

В немецком языке все намного проще. Комбинации букв обычно соответствуют одному стандартному произношению. Выражаясь модными лингвистическими терминами, это называется поверхностной орфографией. На языках с неглубокой орфографией, такие как испанский и немецкий, легко читать и писать. Языки с глубокой орфографией, такие как французский и английский, немного сложнее.

Звуки против букв

Описывая эти правила, мы продолжим использовать более причудливые лингвистические обозначения. Потерпите меня, я обещаю, что это будет более эффективно, чем миллион объяснений типа «звучит почти как» или «как бы рифмуется с…».

Когда мы описываем написанное письмо, мы помещаем его в угловые скобки. Мы уже сделали это, чтобы описать <e> в случае «judgment» выше.

Когда мы описываем разговорный звук, мы помещаем его в квадратные скобки следующим образом: [x]. Иногда звуки выглядят так же, как написанные буквы, которые вы уже знаете, но иногда нет. Это потому, что мы будем использовать не немецкий или английский алфавиты, а международный фонетический алфавит.

Если вы когда-либо искали произношение слова в словаре и не понимали сумасшедших символов в его словах, вероятно, оно было написано на IPA. Не паникуйте: мы подробно расскажем, что вам нужно знать.

Правильное письмо: освоите 8 простых правил правописания немецкого языка

Разобравшись с этим, давайте начнем.

1. <ei> как в Wein (вино), <ie> как в Bier (пиво)

Комбинации <ei> и <ie> – одни из самых сложных для изучающих немецкий язык. В немецком языке комбинация <ei> имеет только один звук. Комбинация <ie> имеет только один другой звук.

Самый полезный трюк, который когда-либо показывал мне учитель немецкого языка, связан с Wein и Bier. Комбинация <ei> создает звук в слове Wein, который совпадает по звучанию с английским словом «wine». Комбинация <ie> создает звук в слове Bier, который по большей части совпадает с английским звуком в слове «beer».

Итак, в следующий раз, когда вам нужно будет произнести слово по буквам, и вы не уверены, <ei> или <ie> вам нужно использовать, просто не забудьте спросить себя: «Это похоже на «wine» или «beer»? (Wein oder Bier?)»

2. Умляуты нельзя забывать

Эти две точки могут выглядеть как украшение, но это не так. Они могут указывать на время глагола или изменять все значение слова.

Например, schon означает «уже», а schön – «красивый». Еще одна классическая ошибка при обучении описанию погоды – это разница между schwül и schwul, которую вам придется искать самостоятельно.

Они также всегда влияют на произношение. Чтобы понять это, узнайте, как каждая буква с умлаутом (a, o и u) отличается по звучанию от варианта без умлаута. Вы никогда больше не забудете про умлауты!

3. В случае сомнений проверьте еще раз <e> и <ä>

Один звук, который можно записать двумя разными способами, – это гласная [e], которая близка по звучанию к гласной a в английском слове «face». Часто этому звуку соответствует немецкая буква <e>.

Но во многих диалектах – достаточных, чтобы называться общепринятыми – <ä> может произноситься таким же образом. Вот почему Beeren («ягоды») и Bären («медведи») иногда могут звучать одинаково. Если вы не знаете, как написать слово с этим звуком, поищите его!

4. <Sch> всегда состоит из трех букв

То, что мы пишем как <sh> по-английски, немцы пишут как <sch>. Вы не можете забыть <c>. Вот почему на немецком будет не «English», а «Englisc. Между прочим, символ МФА для этого звука – [ʃ].

5.… кроме случаев, когда он невидим

Как английское <sh>, так и немецкое написание <sch> произносятся как [ʃ], но во многих немецких словах этот звук представлен только <s>. Как же так?

Это зависит от того, появляется ли <s> в группе согласных в начале слога. Вот почему Sahne (сливки) и Obst (фрукты) имеют звук [s], а Stiefel (ботинки) и Sprache (язык) имеют звук [ʃ]. Поэтому, если вы пытаетесь написать слово, которое начинается с [ʃ], помните, что <sch> там может вообще не быть!

6. <Y> не твой друг

<Y> – не обычная буква в немецком языке, и там, где она встречается, слова не похожи на английские «young» или «yes». Этот звук записывается как [j] в международном фонетическом алфавите… и на немецком языке он также записывается как <j>. Это объясняет связь между jung и «young», а также между ja и «yes». Не пишите их с <y>, и вы никогда не ошибетесь.

7.… и ни то, ни другое не <c>

Точно так же <c> является частью немецкого алфавита, и мы уже видели его в таких словах, как Englisch и Sprache. Но в начале слов с твердым звуком [k] обычно пишется <k>. Исключение составляют слова, заимствованные из других языков. Например, сравните kommen (впереди) или Katze (кот) с англоязычным Computer или cool.

8. <W> равно [v], <v> равно [f] и <f> тоже [f].

Наше последнее правило может быть самым сложным, но после него мы вас отпустим.

Любое немецкое слово со звуком [v], например wo (где), wer (кто) или wie (как), пишется с <w>. Не позволяйте вашему английскому языку мешать написанию немецкого, иначе вы в конечном итоге напишете все это с помощью <v>.

Это было бы проблемой, поскольку немецкий <v> на самом деле звучит как [f]. Немецкий <f>, по логике вещей, тоже звучит как [f]. Сравните von (от) и vier (четыре) с für (для) и Freund (друг). Этот звук имеет некоторую неудачную орфографическую двусмысленность, но с практикой и запоминанием вы быстро научитесь понимать, что есть что.

Это всего лишь восемь из многих правил правописания немецкого языка, с которыми вы столкнетесь в процессе изучения. Их намного больше, поэтому я выделил только те, которые особенно сложны для англоговорящих. Однако со временем все эти правила орфографии станут для вас вторым “я”, к тому же их легче освоить, чем правила английского языка, которые вы уже знаете.

Rechtschreibung – это правильное письмо. Запомните эти правила и продолжайте практиковаться – и вы все усвоите.

Проверка правописания на немецком языке

Звуки против букв, <v> против <w>, <ei> против <ie>… это нормально, если вы не понимаете их сразу. Вам не обязательно усвоить все правила, просто прочитав этот пост. Есть и другие ресурсы, которые могут вам помочь.

Один из моих любимых онлайн-ресурсов – словарь и мобильное приложение от dict.cc. Введите любое английское или немецкое слово, и вы получите упорядоченный список его возможных переводов вместе с общими фразами, в которых встречается это слово. Щелкните значок динамика рядом с любым словом, и вы также сможете услышать, как носители языка произносят это слово за вас.

Пишете бумагу? Практически каждая версия Microsoft Word позволяет вам установить версии проверки орфографии на нескольких языках. Для набора текста на мобильных устройствах большинство форм автозамены предлагают тот же вариант. Поскольку все программы разные, мы не можем провести вас через весь процесс здесь, но быстрый поиск в Google может указать вам правильное направление.

И если вы действительно хотите сохранить это в памяти, используйте старые запасные методы.

При таком методе обучения такие аспекты, как различия <w> / <v> / <f>, станут проще простого!

Аманда «Энди» Планте-Кропп преподает в Университете прикладных наук HTW в Берлине. Она стремится преодолеть разрыв между исследованиями в области овладения вторым языком и практической педагогикой. Вы можете узнать о ней больше на English with Andy.

Chat