Испанское "Как дела?" и еще 8 способов задать этот вопрос по-испански

image

Изучим основы.

"Эй, как ты?”

“Как дела?”

“Как ты поживаешь?”

В наших повседневных разговорах с другими людьми мы используем эти фразы снова и снова.

Это не просто вопросы - на самом деле, иногда они вообще не являются вопросами - а вариации на очень банальную тему приветствия.

Такое приветствие не так уж отличается в испанском языке, но если вы проводили больше пяти минут в классе испанского языка, то можете думать, что уже узнали обо всех способах сказать “Как дела?” на испанском языке.

Может быть, ваш учитель или ваш языковой партнер начинает каждый сеанс с “¿Cómo estás?” (Как дела?)

И вы по памяти отвечаете: "Bien, gracias. ¿Y tú?”* (Хорошо, спасибо. А у тебя?)

Это прекрасный обмен фразами, и его будет достаточно для простого приветствия.

Но давайте будем честны: это немного скучно. Кроме того, просто глупо предполагать, что все ваши разговоры на испанском языке с носителями языка будут проходить именно так.

В этом посте вы узнаете восемь чуть более интересных способов сказать ”Как дела?" на испанском языке.

Мы даже дадим некоторые соответствующие ответы.

Основное приветствие: ¿Cómo Estás?

Конечно, нужно изучить основы, прежде чем двигаться дальше.

Самое простое приветствие, которое можно использовать , чтобы спросить “Как дела?” у одного человека в неформальной обстановке - это:

¿Cómo estás? (Как дела?)

Небольшая вариация этого приветствия - ¿Cómo estás tú? Оно означает точно то же самое, но включает необязательное местоимение (ты).

В испанском языке способ спряжения глагола меняется в зависимости от того, к скольким людям вы обращаетесь, и от того, находитесь ли вы в формальной или неформальной ситуации. В этом случае важным глаголом является estar (быть).

Поэтому, в зависимости от того, с кем вы говорите, вам, возможно, придется немного корректировать спряжение. Для каждого из приведенных ниже примеров я приведу соответствующее местоимение в скобках. Как и в приведенном выше примере, эти местоимения необязательны и не влияют на смысл предложения.

¿Cómo está (usted)?

Местоимение usted относится к единственному числу “вы” в формальной ситуации. Используйте это приветствие, когда разговариваете с незнакомцем, кем-то намного старше вас или кем-то выше по статусу. Например, вы можете использовать ¿Cómo está?, когда знакомитесь дедушкой вашего друга, вашим начальником, вашим профессором, королевой Испании и так далее.

¿Cómo están (ustedes)?

Ustedes относится к множественному числу “вы", употребляйте его при знакомстве с двумя или более людьми одновременно.

По всей Латинской Америке Ustedes можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях. В Испании оно используется исключительно в формальных ситуациях (как usted) .

¿Cómo estáis (vosotros)?

Если вы говорите по-испански в Испании, используйте vosotros, когда разговариваете с группой людей в неформальной обстановке, например, когда вы разговариваете с группой друзей.

Есть много способов ответить на фразу “Как дела?”

В испанском языке есть безопасный ответ:

Bien, gracias. ¿Y tú? (Хорошо, спасибо. А у вас?)

Это вежливый и простой способ поддержать разговор.

Конечно, если вы находитесь в формальной ситуации или разговариваете с несколькими людьми, вам нужно будет заменить на usted, ustedes или vosotros .

Зачем выходить за рамки вопроса “как дела?”

Конечно, вышесказанное поможет вам вести повседневные разговоры на испанском языке. Но зачем останавливаться на достигнутом? Есть масса способов поздороваться на испанском - и лучше знать больше, чем одно приветствие.

Изучение дополнительных приветствий поможет вам подстраиваться под формальные или неформальные ситуации. Вы ведь не станете здороваться со своим лучшим другом так же, как с клиентом, верно? То же самое и в испанском - разные приветствия звучат естественнее в разных ситуациях.

Кроме того, изменение ваших речевых паттернов поможет вам больше походить на носителя языка. Держу пари, когда вы говорите по-русски, вы не повторяете постоянно фразу “Как дела?” Вы, вероятно, заменяете его фразами вроде “как ты? “или " что делаешь?” Выход за рамки “как дела?" означает выход за рамки повседневного испанского языка и погружение в настоящий испанский язык.

Изучение сленга может быть очень увлекательным. Если вы когда-либо не были уверены в сленге, форумы для изучения языка, подобные тем, что есть в WordReference, могут быть отличными помощниками.

Наконец, это поможет расширить свой словарный запас, потому что - да, носители языка будут использовать эти фразы, когда они говорят с вами! И в такой ситуации вы захотите понять и ответить.

“Как дела? " на испанском: 8 способов заменить это приветствие

Я приведу в пример вежливый ответ на каждое из этих приветствий. Вы можете, конечно, также ответить на любое из этих приветствий, сообщив своему собеседнику, как у вас на самом деле дела.

Но когда вы разговариваете с незнакомцами или знакомыми, полезно знать, как дать уклончивый ответ вроде “все хорошо” или “о, ничего особенного.”

¿Cómo andas (tú)?

Глагол andar означает “ходить” или “идти”. Эта фраза более непринужденная и сленговая, чем обычная “Cómo estás”?

Andar является правильным глаголом:

¿Cómo anda (usted)?

¿Cómo andan (ustedes)?

¿Cómo andáis (vosotros)?

Вы можете ответить на это так же, как вы ответили бы на ¿Cómo estás?. Такой ответ, как Bien (хорошо), Bastante bien (довольно хорошо) или Muy bien (очень хорошо), вполне уместен.

¿Qué me cuentas?

Это приветствие довольно сленговое. Оно буквально переводится как “что ты мне говоришь?” Воспринимайте его как эквивалент русского “что расскажешь?”

Было бы немного неловко использовать это приветствие в устной форме, поскольку оно очень неформальное, но вот все спряжения на всякий случай.

Для usted: ¿Qué me cuenta?

Для ustedes: ¿Qué me cuentan?

Для vosotros: ¿Qué me contáis?

Обратите внимание, что contar - это глагол, изменяющий корень!

Если кто-то спросит вас по-русски: “Что расскажешь?”, вы можете ответить: “Да нечего рассказать.” То же самое и в испанском. Если кто-то спросит вас Qué me cuentas?, вы можете ответить что-то вроде:

Nada. (Ничего.)

Nada en especial. (Ничего особенного.)

Lo normal. (Как обычно.)

No mucho. (Не очень много.)

Было бы немного странно ответить чем-то вроде Bien, gracias. Это может быть сложно запомнить, но если вы достаточно попрактикуетесь, вы бессознательно начнете понимать, какая реакция звучит правильно, а какая - неловко.

¿Cómo te va?

Это приветствие переводится примерно как "как все идет?”. Его можно использовать в формальных или неформальных ситуациях. В этом случае, чтобы изменить приветствие, вам придется изменить косвенное объектное местоимение с te на le, les или os.

Для usted: ¿Cómo le va?

Для ustedes: ¿Cómo les va?

Для vosotros: ¿Cómo os va?

Отвечая на него, вы можете повторно использовать глагол va (идет), от инфинитива ir (идти).

Me va bien. (Все идет хорошо.)

Me va mal. (Все идет плохо.)

Вы можете заменить bien или mal любым другим подходящим прилагательным, которое вспомните. Некоторые примеры: espectacular (невероятно), genial (отлично), normal (нормально), regular (хорошо) или terrible (ужасно).

¿Cómo va todo?

Очень похожая на предыдущую, эта фраза тоже переводится как “Как все идет?”.

К счастью, в этом случае нет глаголов для спряжения и нет косвенных объектов для изменения - вы можете использовать это приветствие независимо от того, в какой ситуации находитесь.

Чтобы ответить, вы можете сказать Va todo, вставив любое прилагательное, подходящее вашему настроению. (Примеры см. выше.)

¿Cómo van las cosas?

Это приветствие означает “как дела?” Как и в предыдущем случае, здесь нет необходимости в спряжении, так как глагол van (они идут) относится к существительному las cosas (вещи).

Если кто-то спрашивает это у вас, вы можете ответить простым Bien (хорошо) или mal (плохо), или вы можете сказать полное предложение, например:

Las cosas van bien. (Все идет хорошо.)

¿Qué tal?

Это неформальное приветствие, которое используют друзья в непринужденной обстановке. Это похоже на русское “Как оно?”

Вы можете ответить прилагательным - bien, mal, regular, genial, terrible и т. д.- как вы ответили бы и на ¿Cómo estás?

¿Qué hay?

Это очень неформальное приветствие буквально переводится как “что там?" и должно использоваться только в очень повседневных ситуациях с друзьями. Вы можете воспринимать его как сокращение ¿Qué hay de nuevo? (Что нового?). Опять же, никаких спряжений, не беспокойтесь.

Хорошим, соответствующим случаю ответом на это приветствие было бы что-то вроде Todo bien (все хорошо) или No me quejo (не жалуюсь).

¿Qué pasa?

Это испанское приветствие стало и англоязычным сленгом. Это еще один неформальный способ спросить "что как?“ или "что у тебя?”

Хорошим ответом будет nada или lo normal. Посмотрите раздел о ¿Qué me cuentas?, там приведены примеры хороших ответов.

В следующий раз, когда вам нужно будет приветствовать кого-то на испанском, выйдите из своей зоны комфорта!

Вы же не спрашиваете просто “как дела?” снова и снова на своем родном языке, так что не стоит делать это на испанском.

Носители языка заметят ваш разнообразный словарный запас, и вы будете звучать гораздо естественнее.

Chat