36 основных немецких фраз о времени для начинающих

image

Вы должны были начать с нуля, научиться говорить “привет”, “до свидания” и общие фразы.

Что ж, пришло время все идти дальше.

Готовы ли вы сказать время, как самый умный ребенок в детском саду?

36 основных немецких фраз и выражений о времени для начинающих

Распространенный вопрос: ” Знаете ли вы, который час? " - это один из золотых самородков человеческого взаимодействия. Он используется застенчивыми людьми повсюду как предлог, чтобы поговорить с незнакомцами. Он произносится и теми, кто опаздывает на встречу.

Он так часто используется в рэп-песнях, что вы чувствуете, как все больше хип-хоп-исполнителей должны носить гигантские часы на шее.

Описание времени дня звучит просто, но новичкам, изучающим язык, часто бывает трудно к нему привыкнуть. Разные языки часто используют разные системы для обозначения часов и минут. Цифры могут быть маленькими, но они могут вызвать огромную путаницу.

Здесь мы познакомим вас с несколькими способами определения времени по-немецки. В конце концов, вы сможете ответить, когда с вами будет болтать нервный незнакомец.

Перво-наперво

Шаг за шагом. Прежде чем мы пойдем дальше и узнаем, как сказать, который час, мы сначала посмотрим, как типичный немец спросил бы о времени. Когда-нибудь тебе придется задать кому-нибудь этот вопрос! Кроме того, бесполезно давать точную минуту дня, если вы не понимаете чей-то запрос.

Типичные способы попросить время заключаются в следующем:

Wie viel Uhr ist es? (буквально: сколько сейчас часов?)

Wie spät ist es? (буквально: сколько уже времени?)

Kannst Du /Können Sie mir sagen wie spät es ist? (Вы можете сказать мне, который час?)

Hast Du /Haben Sie die Uhrzeit? (буквально: есть ли у вас время?) Этот вариант немного старомоден.

Во-вторых, важно знать, что Германия использует 24-часовую систему времени, или то, что называется “военным временем”. В непринужденной немецкой беседе люди часто придерживаются 12-часового порядка. Для более формальных целей стандартом является 24-часовое время.

Это означает, что после полудня нет утра и вечера, часы продолжаются с 13 до 24. Поэтому, если вы привыкли к полудню, вам придется немного посчитать: добавьте 12 к часу после полудня. По этой логике, 3:00 после полудня переводится в 15:00, и так далее. Играйте с использованием 24-часовой системы, пока вы не почувствуете себя комфортно с ней!

Базовый словарь для определения времени в немецком языке

Чтобы вы могли начать, мы сначала рассмотрим некоторые основные термины для разговора о времени. После этого мы подробно рассмотрим каждое слово и объясним, как его использовать в контексте. Помимо приведенных ниже слов, вам также нужно будет знать немецкие цифры 1-59, чтобы точно указать минуты.

Uhr - немецкий эквивалент час, используемый для обозначения полных часов.

um - значит в “давай встретимся в четыре часа".

vor - до , как в “семи минутах до полуночи".

nach - антоним до, разумеется означающий после.

viertel - это означает четверть, как в четверть прошлого/квартал до .

halb - означает половина и используется для обозначения получасовых интервалов между полными часами. Подробнее об этом ниже.

Указание полных часов на немецком языке с помощью Uhr

Когда речь идет о полных часах, немецкий язык почти такой же, как и английский. Нужно указать Uhr после цифры полных часов.

Примеры использования Uhr

Wieviel Uhr ist es? – Es ist sieben Uhr (Сколько времени? - Уже семь часов.)

Wann sollen wir uns treffen? – Wie wäre es um 17 Uhr? (Когда мы встречаемся? – Как насчет 5 вечера?)

Wann beginnt der Unterricht? – Um ein Uhr. (Когда начнутся занятия? - В час ночи.)

Как видно из приведенных выше примеров, в немецком языке также можно указать время в 24-часовом цикле. На самом деле не все так поступят. В повседневном языке многие люди откажутся от использования чисел после 12 и вместо этого добавят morgens (утром), mittags (в полдень), nachmittags (днем), abends (вечером) и nachts (ночью), чтобы уточнить.

Примеры использования идентификаторов времени

Es war schon zehn Uhr abends, als ich zu Hause ankam. (Было уже 10 вечера, когда я вернулся домой.)

Wir treffen uns um drei Uhr nachmittags zum Fußball spielen. (Мы встретимся в 3 часа дня, чтобы поиграть в футбол.)

Однако это часто будет опущено, если из контекста ясно, о каком времени дня или ночи вы говорите. Вы вряд ли будете назначать встречу для игры в футбол в 3 часа ночи, поэтому, если вы согласитесь встретиться с um drei Uhr, все поймут, что вы говорите о второй половине дня.

Точный, как часовой механизм – vor/nach

Теперь, когда мы знаем, как пользоваться немецкими часами, следующий шаг состоит в том, чтобы научиться определять минуты до и после часа. В немецком языке эти случаи выражаются с помощью предлогов vor и nach.

Примеры использования vor и nach

Es ist siebzehn Minuten nach ein Uhr. (Сейчас семнадцать минут второго.)

Zwanzig Minuten vor sieben Uhr. (Без двадцати минут до семи часов.)

В повседневной речи минутные интервалы часто опускаются (как и Uhr), однако это чаще встречается при указании даже минутных интервалов, таких как пять минут, двадцать минут и десять минут, хотя возможны и неравномерные числа.

Es ist siebzehn nach eins. (Сейчас семнадцать минут первого.)

Zwanzig vor sieben. (Без двадцати семь.)

Fünf vor zwölf. (С пяти до двенадцати.)

Как уже упоминалось ранее, в повседневной жизни обычно используется 12-часовой формат времени. Говорить что-то вроде achtzehn Minuten vor fünfzehn Uhr очень необычно. Немцы любят быть эффективными во всем-в том числе и в своем языке.

Viertel, halb, dreiviertel (Я прикажу четвертовать эти часы!)

В немецком хронометраже часы делятся на четыре части. Это означает, что у вас есть четверть второго (viertel nach), четверть третьего (viertel vor) и полчаса (halb). Есть также что-то вроде трех четвертей в час, однако это особый диалект, о котором вы узнаете позже.

Если вы говорите по-английски (что я предполагаю, что вы делаете, если Вы зашли так далеко), viertel vor и viertel nach довольно просты. Просто поместите их в том же положении предложения, как вы бы четверть до и четверть после, и вы будет правы.

Примеры использования viertel vor, viertel nach и halb

Um viertel nach vier am Nachmittag. (В четверть пятого пополудни.)

Es ist schon viertel vor neun?! (Уже без четверти девять?!)

Однако немецкие полчаса немного отличаются. Вместо того чтобы сказать, что уже половина последнего полного часа, язык смотрит вперед на предстоящий час и выражает, что он уже на полпути к этому времени. Поэтому немец думает, что сейчас не половина одиннадцатого, а половина двенадцатого.

Wir treffen uns um halb zehn. (мы встретимся в половине десятого.)

Jetzt ist es halb vier. (сейчас половина четвертого.)

Как вы можете видеть, Uhr опущен во всех приведенных выше предложениях. Нет такой вещи, как viertel nach drei Uhr. Если это ясно из контекста, вы можете даже полностью опустить час. Если ваш собеседник в некотором роде осведомлен о часе дня, zehn vor halb или viertel nach могут быть вполне достаточными.

Интересно, что viertel и halb не используются с 24-часовым временем. Здесь нет viertel nach zwanzig или halb siebzehn. Вместо этого вы бы пошли на viertel nach acht и halb fünf.

Временные пороги: когда и что использовать

Есть некоторые условности относительно того, как определить время вокруг часа. Существуют пороговые значения, при которых выражение времени изменяется. Обычно вы используете nach и указываете минуты до 25 минут после полного часа. В этом случае он становится fünf Minuten vor halb. Точно так же вы скажете: fünf nach halb на 35-минутной отметке и нет fünfundzwanzig vor. Затем вы переключаетесь на vor форматируйте, когда он пробьет двадцать минут до полного часа.

Если мы будем идти вокруг часов в пятиминутных шагах, это выглядит немного так:

  • 12:05 > fünf nach zwölf
  • 12:10 > zehn nach zwölf
  • 12:15 > viertel nach zwölf
  • 12:20 > zwanzig nach zwölf
  • 12:25 > fünf vor halb eins
  • 12:30 > halb eins
  • 12:35 > fünf nach halb eins
  • 12:40 > zwanzig vor eins
  • 12:45 > viertel vor eins
  • 12:50 > zehn vor eins
  • 12:55 > fünf vor eins

Как в армии: называю точные минуты

Если вы хотите получить действительно точное представление о времени суток, военный формат-это то, что вам нужно. Если вы не знакомы с использованием чисел выше 12 в течение полных часов, не беспокойтесь, это действительно не так сложно. Все, что требуется, - это немного практики.

Самый простой способ думать о 24-часовом времени-это визуализировать его, отображаемое на цифровых часах с двоеточием между цифрами. Просто замените“: "на Uhr, и у вас будет время.

Примеры использования точных минут

13:21 становиться 13 Uhr 21 (dreizehn Uhr einundzwanzig)

20:45 станет 20 Uhr 45 (zwanzig Uhr fünfundvierzig)

23:11 это 2 3 Uhr 11 (dreiundzwanzig Uhr elf)

Легко, правда? Этот формат чаще всего используется в официальных заявлениях о времени, например, в новостях, во время просмотра фильмов и в других местах, где решающее значение имеет абсолютная ясность в отношении времени. Однако, особенно с повсеместным распространением цифровых часов, многие люди также дают время таким образом в повседневной жизни.

Специальный диалектный сигнал тревоги

Эта часть в основном для развлечения и не обязательна для изучения, так как это нестандартный немецкий язык. В некоторых районах Германии, особенно на Востоке, существует другая форма определения времени с помощью viertel.

Вместо viertel vor и viertel nach они работают только с viertel и dreiviertel (три четверти). Они выполняют функцию halb, то есть обозначают время, которое составляет четверть или три четверти следующего полного часа.

Примеры

Wieviel Uhr ist es? - Viertel zwölf. (Который час? - В четверть двенадцатого.)

Wir treffen uns um dreiviertel fünf. (Мы встретимся в 16:45.)

Как уже упоминалось, это не очень распространено. Многие немцы, которые не привыкли к этому формату, находят его таким же запутанным, как и иностранцы. Тем не менее, всегда интересно узнать много перегибов, причуд и региональных жаргонных слов в немецком языке.

Chat