5 немецких грамматических правил, чтобы дойти к цели

image

Важно видеть грамматику как гайки и болты .

Если все , что вы делаете, - это фиксируете списки слов , вы не будете точно знать, как собрать из вместе. Вот почему нам нужно совершенствовать грамматику.

Вам нужно нырнуть с головой в правила, если вы когда-нибудь собираетесь свободно владеть языком.

Это может показаться не таким захватывающим, как просмотр немецких фильмов или чтение интересных романов, но по настоящему оценить произведения, как только поймете правила.

Чтобы заставить новичков начать работать, мы приготовили пять правил немецкой грамматики, которые стоит изучить.

5 Немецких грамматических правил, чтобы прийти к цели

1. Род существительного определяет его определенный артикль

Одно из главных различий между английским и немецким языками-это род существительных. В немецком языке существительные являются либо мужскими, женскими или нейтральными.

Падежи влияют на существительные, и их падеж меняется, если они являются объектом, субъектом или косвенным объектом в предложении. В зависимости от рода существительного и падежа предложения нам нужно изменить их определенный или неопределенный артикль. Вы можете увидеть, как гендерные факторы и случаи влияют на них в этой действительно полезной таблице.

Вот пять примеров этого в действии:

Der Hund ist braun . (Собака коричневая.)

Поскольку Hund -существительное мужского рода и предмет этого предложения, оно должно принимать der (the).

Ich sehe den Hund . (Я вижу собаку.)

В данном случае объектом предложения является собака. Это означает, что оно находится в винительном падеже, поэтому der меняется на den .

Ich kaufe dem Hund das Essen. (Я покупаю собаке еду.)

Здесь собака стоит в дательном падеже, так как теперь это неопределенный объект. Поэтому der становится dem .

Ich kaufe das Essen des Hunds. (Я покупаю еду для собаки.)

Родительный падеж используется для обозначения обладания, поэтому, поскольку пища принадлежит собаке в приведенном выше предложении, мы используем родительный мужской определенный артикль, des . Чаще всего существительные после des обычно добавляют в конце слова an-s или es , поэтому Hund превратился в Hunds .

Den Mann beißt der Hund . (Собака кусает человека.)

На первый взгляд может показаться, что приведенное выше предложение переводится как “Человек кусает собаку.” Однако мы должны знать, что все происходит наоборот. Немецкая прецедентная система показывает нам разницу между тем, кто или что действует, и тем, на кого или что воздействуют. (В английском языке, где нет падежной системы, порядок слов более важен, потому что у нас нет этих сигналов.)

Взгляните на это предложение еще раз. Существительные мужского рода принимают Den , когда они находятся в винительном падеже, так что это означает, что мужчина должен быть тем, кого укусили. Сбивает с толку? Но, поверьте мне, со временем вы начнете это понимать.

2. Окончания прилагательных должны совпадать с родом и падежом существительного

Не только роды и падежи диктуют определенные артикли, но они также диктуют окончание любых предшествующих прилагательных. Опять же, как и в случае с определенными и неопределенными статьями, есть множество удобных таблиц, которые помогут вам понять, какое окончание вам нужно использовать.

Вот пять примеров, чтобы показать вам окончания прилагательных, когда прилагательному предшествует определенный артикль:

Der schwarze Hund hat Hunger. (Черная собака голодна.)

Поскольку собака мужского рода и в именительном падеже нам нужно добавить К концу schwarz (черный), когда он следует за определенным артиклем.

Ich habe einen schwarzen Hund gefunden. (Я нашел черную собаку.)

В приведенном выше предложении собака является объектом-то есть теперь она находится в винительном падеже—и следует за неопределенным артиклем, поэтому принимает окончание-en.

Das Essen des alten Hunds ist hier. (Еда старого пса здесь.)

Родительный падеж существительных мужского рода требует, чтобы прилагательные оканчивались на -en .

Ich gebe dem alten Hund das Essen. (Я отдаю еду старому псу.)

Поскольку Собака является неопределенным объектом в этом предложении, оно принимает дательный падеж, так что alt (старый) заканчивается на -en .

Heißer Tee schmeckt gut . (Горячий чай-это вкусно.)

Если перед существительным нет определенного артикля, то окончание прилагательного все равно меняется. В этом случае чай является мужским, поэтому heiß (горячий) принимает окончание-er. Обычно, когда прилагательному не предшествует определенный или неопределенный артикль, который уже показывает род и падеж, прилагательное восполняет этот недостаток.

Например, в der heißer Tee (горячая мишень), der уже показывает нам, что существительное мужского рода и, таким образом, прилагательное занимает – е. Однако, если мы говорим heißer Tee (горячий чай), прилагательное принимает -er , потому что там нет определенного артикля, что уже говорит нам, что существительное мужского рода. Это общее правило применимо к окончаниям прилагательных для падежа, числа и рода.

3. Глаголы (обычно) занимают второе место в предложении

Немецкие глаголы-упрямые вещи. Они не сдвинулись со своей второй позиции в предложении. Но, конечно, как и в большинстве немецких вещей, есть исключения из правил второй позиции. Следующие предложения объясняют, куда нужно идти вашим глаголам:

Ich sehe den Hund. (Я вижу собаку.)

Это показывает классическое размещение глаголов. Во всех основных предложениях глагол—в данном случае sehen (видеть)—занимает второе место после подлежащего.

Ich sehe den Hund und ich gebe ihm das Essen. (Я вижу собаку и даю ей еду.)

Здесь мы имеем два предложения, соединенных вместе und (и). Но это не меняет расположения глаголов двух предложений. В обоих случаях они идут вторыми после субъекта.

Ich gebe dem Hund das Essen, weil er Hunger hat. (Я даю собаке еду, потому что она голодна.)

Это предложение состоит из двух предложений, как и в приведенном выше примере, однако глагол во втором предложении находится прямо в конце. Причина этого заключается в том, что заключительная часть предложения является придаточным предложением.

Главное эмпирическое правило с придаточными предложениями-это союз первый, глагол последний. Проще говоря, weil (потому что) - один из немногих глаголов, которые всегда посылают следующий глагол в конец предложения.

Weil ich ein Haustier wollte, kaufte ich einen Hund. (Поскольку я хотел иметь домашнее животное, я купил собаку.)

В этом предложении все правило “глагола второго” выдувается прямо из воды. Он начинается с придаточного предложения, поэтому, как было объяснено выше, weil отправляет глагол в конец предложения.

Тогда мы имеем то, что известно как правило “глагол запятая глагол”. После глагола и запятой нам сразу же нужен глагол из следующего предложения. Итак, в приведенном выше примере наш глагол запятая глагол wollte , kaufte (хотел, купил).

Ich habe einen Hund gekauft. (Я купил собаку.)

Для немецкого настоящего совершенного времени вам понадобится форма haben или sein , а также причастие прошедшего времени. Форма haben или sein занимает второе место, как и во всех основных предложениях. Но причастие прошедшего времени отправляется в конец предложения.

4. Множественное число образуется различными способами

В английском языке практически все множественное число образуется путем добавления буквы “s” к концу исходного слова. В немецком языке вместо an -s множественное число образуется различными способами.

Один из довольно распространенных способов-это добавление буквы "е ". Однако, как и в английском языке, из этого правила есть множество исключений (вспомните слова “рыба” и “овца” по-английски). Ниже приведены пять кратких примеров наиболее распространенных форм множественного числа в немецком языке:

A) der Hund (собака) → die Hunde (собаки)

Важно также отметить, что все существительные множественного числа принимают die в качестве своего определенного артикля.

B) die Banane (банан) → die Bananen (бананы)

Если слово оканчивается на -e, то множественное число обычно включает добавление - -n.

C) das Auto (машина) → die Autos (машины)

Любые существительные, образованные от иностранных слов, образуют множественное число, добавляя к нему буквы "с ".

D) der Mann (мужчина) → die Männer (мужчины)

Некоторые множественные числа образуются добавлением умлаута, а также нового окончания. В этом случае Mann становится Männer .

E) der Vater (отец) → die Väter (отцы)

Многие существительные, оканчивающиеся на -el или -er , образуют множественное число, добавляя умлаут. СVater на Väter .

Еще одна сумасшедшая вещь, на которую следует обратить внимание, - это то, что формы множественного числа в немецком языке могут меняться в зависимости от их падежа! Например, в дательном падеже Väter стал бы Vätern .

5. “Ты " - это либо формально, либо неформально

В немецком языке есть две разные формы “ты”. Если вы разговариваете с родственником, другом или ребенком, вы будете использовать неформальную форму du. Если вы говорите или пишете кому-то, кого вы не знаете , или коллеге по работе, вы будете использовать Sie , формальную форму “вы".”

Ich liebe dich. (Я люблю тебя.)

Dih -это неофициальная винительная форма du .

Geben Sie mir bitte das Essen . (Пожалуйста, дайте мне поесть.)

Sie -это формальное “ты".”

Haben Sie schon gegessen? (Вы уже поели?)

Помните, что Sie всегда нужна заглавная буква, когда она означает “вы”.

Wie geht es Ihnen? (Как поживаете?)

В дательном падеже Sie становится Ihnen ,который также должен быть заглавным.

Ich hab’s dir gegeben. (Я отдал его тебе.)

Для дательного неформального Вы, нам нужно использовать dir .

Итак, у нас есть правила пяти основных немецких грамматических пунктов. Поначалу это может показаться довольно трудным, но чем больше вы упорствуете, тем легче это становится. Просто помните немецкую поговорку Übung macht den Meister, практика делает чудеса!

1 Like
Chat