5 советов по описанию людей, мест и вещей на немецком языке, как на родном

image

Великолепная, похожая на фею женщина с ангельским сиянием стоит в травяном поле.

Корона из фуксии, роз и кремовых цветов мягко лежит на ее голове, с которой спадают распущенные каштановые локоны.

Ее вытянутые руки предлагают три разноцветных бабочки, а ее чудесная улыбка открывает верхний ряд жемчужно - белых цветов.

А теперь, можете ли вы описать эту женщину точно так же по - немецки?

Если и есть что-то, что может сбить с толку изучающего язык, так это умение описать.

Вы можете говорить о буре на своей рабочей конференции языка.

Но когда речь заходит о детализации вашего окружения, описании ситуации или рисовании картины с помощью слов, внезапно может быть очень легко замолчать и произвести наилучшее впечатление на одноязычного иностранца.

Эта задача может показаться настолько сложной, что многие изучающие язык часто пропускают ее, вместо этого продвигаясь вперед со своими новыми обалденными фразами и пониманием грамматических правил.

Дело осложняется тем, что прилагательные — слова, которые мы используем для описания чего - то (например, зеленый, счастливый, мягкий) - часто являются теми, которыми пренебрегают, когда речь заходит об изучении лексики.

Со всеми существительными, глаголами и связками, которые нужно выучить, многие просто выучат всего несколько прилагательных и просто обойдутся теми, которые у них есть. Обычные преступники: es war gut! (это было хорошо!), es ist mir interessant (это интересно для меня), wie schlecht! (как плохо ! ) Это, в свою очередь, делает ваши возможности описания ограниченными, и вы поспешно превратите все, что вы говорите / пишете, в рутинную работу для чтения / прослушивания.

Почему полезно уметь описывать вещи по - немецки?

Это не тот навык, который вы сразу же считаете необходимым при изучении языка. Многие часто предполагают, что, поскольку они не планируют писать свою собственную немецкую литературу, им не нужно учиться, как овладеть ею.

Однако важность этого легко увидеть, если рассмотреть возможности: говорить о себе, выходя за рамки простых ответов, например, где вы живете, чем занимаетесь и о людях в вашей жизни; рассказывать истории или анекдоты; задавать вопросы о том, что вы не знаете, или даже давать указания.

Умение точно и творчески описывать вещи с помощью различных интересных прилагательных одновременно улучшит многие другие аспекты вашего немецкого языка, такие как разговорная и письменная беглость. Это может даже открыть для вас новые способы использования языка.

Описание может быть одной из самых сложных задач для успешного выполнения на иностранном языке, и немецкий язык не является исключением.

Это не только вопрос стиля, но и использования правильных прилагательных и наречий для того, что вы описываете, правильного порядка слов и правильных окончаний этих надоедливых прилагательных.

Итак, как вы можете победить страх и стать знатоком характеристик, иллюстраций и изображений? Читайте дальше, чтобы узнать мои лучшие приемы для овладения немецкими описаниями и прилагательными, и оставьте этих менее выразительных учеников в пыли.

1. Откройте для себя новый Описательный словарь

Прежде всего, для того, чтобы усилить свои способности к описанию, вам в первую очередь нужны слова. Какие слова нам нужны? Описательные, конечно, более формально известные как ** прилагательные **.

Мы говорим о таких словах, как bezaubernd (очаровательный, чарующий), glitzernd (блестящий), atemraubend (захватывающий дух), unerträglich (невыносимый), schwerfällig (громоздкий) или peinlich (смущающий, неловкий). Нам нужны разные и интересные прилагательные, которые легко оживят ваш немецкий язык, сделав любые описания гораздо более яркими и убедительными. Такие слова также сделают ваш немецкий более точным, так как сами прилагательные гораздо более конкретны в своих значениях, а не более широкие, чрезмерно используемые. (Как вышеупомянутый interessant , schlecht или gut .)

Найти все эти блестящие новые прилагательные для вас, кажется, легче сказать, чем сделать. Поиск их в словаре, как правило, не очень хорошо работает, так как вы никогда не можете быть уверены в прямом контексте их использования.

Ответ на этот поиск, однако, удивительно прост: просто расширьте свое восприятие немецких СМИ. Вы скоро подберете мириады новых, полезных прилагательных прямо в их контексте, которые вы можете легко перенести в свои собственные описания!

Используйте романы для поиска новых слов

Романы являются отличным ресурсом для поиска такого рода слов, так как они чрезвычайно описательны по своей природе. Вы найдете целую кучу новых прилагательных непосредственно в их контекстуальном использовании. Они особенно полезны для более художественного, яркого или творческого описания людей, мест и ситуаций.

image

Отличным началом является “Momo” by Michael Ende, в котором рассказывается о странной молодой девушке, чье внезапное, необъяснимое появление в нищем городе меняет жизнь окружающих ее людей. Но когда появляются таинственные люди в сером, Момо и ее друзья должны положить конец им и их способам красть время.

Книга, в основном, использует простой язык, но включает в себя множество описаний, когда речь заходит о представлении ее причудливых персонажей. В книге также используются яркие описания окружающей обстановки, но они остаются в простом стиле, позволяя сосредоточиться на самих словах. Даже на первых страницах вы найдете множество новых слов, которые можно использовать, а простой язык и тон делают роман чрезвычайно доступным для учащихся.

image

Если вы хотите подняться на ступеньку выше, то хороший вариант для описательного словаря - это Ich fühle mich so fifty-fifty” by Karin König. Он следует за историей молодой девушки, которая бежит из ГДР и изо всех сил пытается приспособиться к жизни в богатой и коммерциализированной Западной Германии.

Существует множество личных описаний и мнений о людях в жизни главной героини Сабины, а также интроспективное повествование, которое раскрывает множество незаменимых слов для описания людей, все они вытекают из захватывающей и все еще сопутствующей проблемы для восточных немцев — кризиса идентичности.

image

Однако, если вы хотите настоящего вызова “Der Vorleser” by Bernhard Schlink может представлять интерес. Эта история следует за запутанными отношениями между 15 - летним мальчиком и пожилой женщиной, отношения, которые позже представляют собой мучительные вопросы морали в течение жизни мальчика, когда он медленно узнает больше о тревожном прошлом своей бывшей любовницы.

В книге используется множество способов как физически, так и характерно описать пожилую женщину, а также сложная детализация ключевых настроек, которые играют главную роль в большей части действия в книге. Этот роман опять же в значительной степени интроспективен и может стать довольно сложным, когда он углубляется в саморефлексию. Однако приложенные усилия окупятся безмерно, поскольку вы уйдете с фантастическим арсеналом новых творческих прилагательных и фраз.

Европейская комиссия также имеет большой выбор графических романов , которые касаются современных проблем в Европе и которые также легко приобрести. Они используют современный, повседневный жаргон, который часто включает в себя персонажей, говорящих друг о друге; отлично подходит для подбора нескольких полезных прилагательных, которые используются в повседневном языке! Самое приятное то, что они доступны для скачивания онлайн, бесплатно!

Обязательно держите карандаш под рукой при чтении, чтобы вы могли подчеркнуть любые полезные описательные слова . Затем вы можете легко добавить их в свой текущий список, когда закончите.

Примечание: старайтесь в основном полагаться на современные романы при поиске словарного запаса. Более старая и более сюрреалистическая литература, такая как Kafka, использует более старый или устаревший немецкий язык, который может быть не так полезен сегодня.

Откройте для себя новый словарь из онлайн статей

Если вы не чувствуете себя в состоянии справиться с задачей романа или просто хотите что - то более крупное, вы все равно можете подкрепить свои описательные инструменты онлайн - статьями.

image

У Deutsche Welle есть целый ряд замечательных интервью и статей в их разделе изучения немецкого языка . Вы можете использовать их как отличный ресурс, чтобы увеличить свой описательный словарный запас, выбирая слова, которые они используют, чтобы проиллюстрировать ситуацию, которая произошла. Более того, большинство их статей будут подчеркивать любые необычные или сложные слова, а полезный глоссарий внизу сэкономит вам время на перевод.

Например , в короткой статье The aftermath of the German Wings tragedy, вы, вероятно, узнаете много нового словаря, такого как empört (возмущенный, возмущенный), sensibel (чувствительный) или unfassbar (непонятный, невероятный). Также обратите внимание на глаголы, которые используются для чувственного и объективного описания того, что произошло, такие как ums Leben gekommen (быть мертвым), abstürzen (разбиться, упасть, упасть) или anmerken (заметить).

При чтении статей, подобных этой, вы также получите представление об этом важном стиле письма, который является формальным, но использует лексику, которую повседневные носители немецкого языка использовали бы для описания ситуации или события.

Быстрый поиск описательной лексики

Однако если вы ищете быстрое решение, то в интернете есть несколько списков и видеороликов, которые изобилуют полезным словарем для описания вещей. Взгляните на них, и вы обнаружите , что легко детализировать чью - то внешность, личность или свои собственные чувства по поводу чего - то .

Наконец, вы также можете использовать видео из Fluent-U , которое принимает реальные немецкие видео - такие как музыкальные клипы, трейлеры фильмов, новости и вдохновляющие беседы — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

Запишите / выделите новые слова

Очень важно записывать любую новую лексику, которую вы изучаете с помощью различных средств массовой информации, чтобы вы могли вернуться и просмотреть ее позже!

Я лично использую небольшой блокнот размером с А6 и цветовой код каждого типа слов (прилагательные для меня фиолетовые!). Я создаю две четкие колонки для английского и немецкого языков, так что я могу легко прикрыть одну сторону и проверить себя.

Создание списка прилагательных, которые вы можете постоянно просматривать и создавать, очень просто с помощью наборов флэш-карт.

2. Оттачивайте свои навыки наблюдения и импровизации

Это может быть сложным моментом: у вас есть словарь, готовый к использованию, но это только половина битвы. Далее следует собственно акт описания: придумывание того, что вы собираетесь сказать, а затем формирование его в связные предложения. И конечно, когда это делается в реальной беседе, это должно быть сделано на месте.

Если вы обнаружите, что проноситесь через словарь, но останавливаетесь каждые пять секунд, когда он используется по - настоящему, то ваши наблюдательные, когнитивные и импровизационные навыки нуждаются в некоторой заточке!

Все это может показаться довольно абстрактным на первый взгляд, но на самом деле есть простые способы, которыми вы можете значительно улучшить их, чисто через быстрые всплески регулярной, веселой практики.

Иди смотреть на людей

Лучшая практика для описания людей - это немного побаловать себя наблюдением за людьми. Для тех, кто не знаком с этим видом спорта, он просто включает в себя наблюдение за людьми на улице, которые занимаются своей повседневной жизнью. Это не должно быть почти так странно, как это звучит, и значительно улучшит вашу способность быстро и точно описывать людей — если вы будете следовать такого рода рутине:

1.Возьмите небольшой блокнот, ручку, секундомер (он есть на большинстве телефонов) и новую шикарную словарную книгу сверху.

  1. Найдите хорошее место, чтобы могли смотреть на людей. Место у окна в кафе, на скамейке в парке или даже в автобусе / поезде. (Однако мы не рекомендуем делать это во время вождения автомобиля…)

  2. Случайным образом выберите кого - нибудь на расстоянии, чтобы стать жертвой вашего немецкого портрета, и поставьте себе задачу написать короткий абзац о нем или о ней.

  3. Установите таймер на минуту и используйте это время, чтобы описать их внешний вид. Запишите его так быстро, как только сможете, не слишком задумываясь об этом. Не беспокойтесь об ошибках — вы можете исправить их позже! Не тратьте время на поиск слов в словаре, так как это не то, для чего нужно упражнение. Но держите свою книгу - словарь открытой и удобной, чтобы вы могли использовать любые новые слова, которые вы приобрели.

  • Подумайте об их волосах, какого они цвета? Короткие ( Kurz ), волнистые ( gewellt ), кудрявые ( lockig ) или длинные ( lang )?

  • Какого они роста? (Помните, что немцы работают с сантиметром) Они тощие ( dünn ), пухлые ( füllig ), долговязые ( schlaksig ) или красивые ( gutaussehend )?

– Во что они одеты? ( Was trägt sie/er ) Они выглядят молодыми ( jung ) или старыми ( alt ) ?

5.Ну и ну! Дайте себе передышку. Теперь взгляните на человека еще раз, но на этот раз смотрите глубже. На этот раз вам нужно быть немного творческим и подумать о том, что это может быть за человек. Да, вы можете судить о книге по обложке, только на этот раз.

Напиши дневник на немецком языке

Ведение немецкого дневника - это блестящий способ улучшить вашу способность описывать ситуации или события, которые произошли с вами.

Чтобы все было свежо и легче вошло в привычку, составьте расписание таким образом, чтобы вы писали что - то в нем один или два раза в неделю. Таким образом, вы легко сможете найти что - то, о чем можно писать каждый раз. Попробуйте написать о чем-то смешном, страшном или необычном, что произошло за последнюю неделю. Если вы серьезно застряли, ваш дневник никогда не узнает, если вы добавите несколько изобретательных поворотов в свою историю.

При написании записи попробуйте подумать о следующем:

  • Что именно произошло? Где вы были? Кто там был? Что вы все делали?

  • Используйте здесь самоуверенные прилагательные,чтобы донести свое мнение. Nervig (раздражающий), erschreckend (ужасающий), angenehm (приятный), urkomisch (веселый)

Не забудьте начать каждую запись с “ Liebes Tagesbuch ” (Дорогой дневник). Вы можете добавить немного самосознательного юмора к своей записи, постоянно обращаясь к своему дневнику, как если бы это был реальный человек:

“Ich sag 'dir Tagesbuch…" ( Я говорю вам дневник…)

"Du wirst nie glauben, was mir heute passiert ist! " (Вы никогда не догадаетесь, что случилось со мной сегодня!)

Улучшите свое описательное мастерство с помощью телевизионных сплетен

Для этой техники вам понадобится друг, говорящий по - немецки, или, по крайней мере, товарищ по учебе.

Сядьте вместе и поболтайте о своем любимом телешоу. Лучше всего, чтобы каждый говорил о шоу, которое другой не смотрел, чтобы они полагались на ваши описательные навыки, а не на свои предвзятые идеи.

Выделите себе время и выделите только одну минуту для каждого из следующих пунктов. Вы против времени, так что, кто может описать лучше?

  • Поговорим о внешности персонажей: Как они выглядят? Что они обычно носят? ( Ein weißes Hemd, eine blaue Hose, Glatze und gelbe Haut! ) они модные или немного altmodisch ?
  • Что произошло в последнем эпизоде? Кто кому что сказал? (Sie sagte IHM {DAT}, dass) Может быть, это был обрыв? ( das Cliffhanger-Ende )
  • Что вы думаете о персонажах и о том, что они делают? Находите ли вы их gemein (злыми), herrisch (властными) orböse (злыми)? Остроумными ( witzig ), умными ( schlau ) или милыми ( reizend , liebenswert )?

3. Упрощайте свои идеи и работайте с тем, что у вас есть

При попытке освоить более творческие навыки на современном языке может возникнуть соблазн перетянуть себя. Использование слишком длинных предложений, странно составленных слов или сложных структур часто является симптомом этого и часто приводит к непривлекательному, бессвязному беспорядку.

Конечно, важно улучшить и попробовать новые вещи с вашим немецким языком, но когда дело доходит до описания, ваша главная цель - быть понятым. Вы хотите донести с ясной картины, а не путать с абстрактным, невообразимым произведением “искусства.”

Чтобы избежать чрезмерного усложнения, нужно упростить свои идеи и то, что вы говорите. Лучшие описания просто должны быть правильными и точными , используя широкий спектр интересных и подходящих прилагательных и наречий.

Когда речь заходит о немецком языке, лучше всего определить, какой тип предложений и грамматики вам удобен, и придерживаться их (по большей части).

Сделайте основную часть своих описаний с помощью предложений, которые, как вы знаете, вы можете получить 100% правильными, в то же время иногда разветвляясь на более сложную территорию (несколько предложений или неправильный порядок слов), когда вы чувствуете себя храбрым. Это будет означать, что подавляющее большинство из того, что вы говорите, верно, и позволит вам иногда рисковать, не теряя понимания.

Поэтому основная часть должна быть предложениями, которые вы знаете, правильны, даже если они только просты. " Die Frau da drüben trägt eine schicke, laubgrüne Mütze " (Женщина вон там одета в причудливую зеленую шляпу) - это милое короткое предложение, которое прекрасно описывает то, что надето на женщине вон там.

Он следует простой структуре:

субъект ( die Frau ) + позиция (da drüben) + глагол ( trägt , er/sie/es форма tragen – носить) + два интересных прилагательных ( schick – модный, laubgrün – зеленый лист) + объект ( Mütze – шляпа).

Еще один трюк для упрощения заключается в том, чтобы ваши предложения не становились слишком длинными. Вот еще один пример описательного предложения:

Da oben gibt es einen Mann, der wirklich wütend aussieht. (Вон там стоит человек, который выглядит очень сердитым.)

Позиционирование ( da oben -up there) + глагол ( gibt es – there is) + объект ( einen Mann – a man) + относительное предложение + интенсификатор ( wirklich – really) + отделяемый глагол ( aus-sehen – to look).

Здесь я использовал несколько более сложную конструкцию: относительное предложение, способ ссылаться на что - то, введенное в последнее предложение, не повторяя его. (Девчонки, которые ссорятся. Краска, которая высыхает.)

Если бы я не понимал грамматику, стоящую за этим должным образом, я предпочел бы опустить его. Предложение все равно было бы совершенно правильным и понятным без него:

Da oben gibt es einen Mann. Er sieht wütend aus. (Вон там стоит человек. Он выглядит сердитым.)

Хотя это довольно упрощенный пример, принцип кажется верным. Обязательно сократите длину предложения в любое время, если это мешает вашей способности строить его.

Измельчите свои предложения, так как это позволит вам использовать много интересной лексики, не путаясь. Укорочение предложений поможет вам упорядочить свои идеи и лучше отточить мастерство описания.

4. Выучите несколько заданных фраз, чтобы быстро улучшить свою беглость при описании

В то время как простой обмен идеями важен, вы хотите, чтобы ваши описания были интересны для прослушивания. Хотя это может быть заманчиво, чтобы удалить любую сложность из ваших предложений, мы можем легко добавить некоторые из них, изучив несколько фраз набора.

Возможность передавать их по желанию также помогает повысить вашу уверенность в себе, в результате чего ваши описания звучат более свободно.

Вот несколько незаменимых фраз, которые вы можете добавить в свой описательный набор инструментов. Обязательно выучите их наизусть, чтобы вы могли выхватить их по сигналу!

Описание мест и окрестностей

  • Es gibt… [+ACC] (есть/есть)

  • Es geht um… [+ACC] (речь идет о…)

  • Es findet in… [+DAT] statt (это происходит в…)

  • Es fand in … {+DAT} statt (это произошло в…)

  • Aus der Ferne kann ich …. sehen (Издалека я вижу …)

  • Im Vordergrund/Hintergrund (на заднем плане / переднем плане)

  • Auf der rechten/linken Seite (Справа / слева)

  • Dahinter / Davor sieht man… (за этим / перед этим мы можем видеть)

  • Über/unter / neben/vor/hinter [+DAT] (сверху / снизу / рядом / спереди / сзади)

Описание людей и личностей

  • Er / sie trägt…, sie tragen (Он / она носит, они носят)

  • Er/sie trug…, sie trugen… (Он / она был одет, они были одеты)

  • Sie/er sieht …. aus (Она / он выглядит…)

  • Überglücklich, glücklich, zufrieden, überwältigt, interessiert, sympathisch, gelangweilt, frustriert, skeptisch, verärgert, müde, betrunken (В восторге, счастлив, доволен, ошеломлен, заинтересован, симпатичен, скучно, разочарован, скептически, раздражен, устал, пьян …)

  • Ich vermute dass… (Я подозреваю, что…)

  • Er / sie klingt… (Он / она звучит)

  • Sein/ihr Gesichtsausdruck zeigt, dass… (Выражение его лица показывает, что)

  • Ich finde es / sie/ihn einfach blöd/dumm/wahnsinnig (Я просто нахожу это /ее / его глупым, глуповатым, сумасшедшим)

  • Er / sie scheint,… zu sein (Кажется, он / она)

Описание ситуации

  • Es gab… (Были / были)

  • Es war richtig/wirklich… (Это было действительно так…)

  • Es war der Hammer! (Это было здорово!)

  • Es hat Spaß gemacht! (Это было весело!)

  • Ich habe gar nicht verstanden, warum… (Я вообще не понимал, почему…)

  • Ich hatte den Eindruck, dass… (У меня сложилось впечатление, что…)

  • Wahrscheinlich war es … (Вероятно, так оно и было…)

  • Ich war sprachlos! (Я потерял дар речи)

  • Ich nehme es an, dass… (Я предполагаю, что …)

5. окончания прилагательных не меняют правила игры

Окончание прилагательного может быть трудно освоить, может быть невозможно знать, с чего начать. Так как же вы можете описать людей, если не можете правильно подобрать прилагательные?

Правда в том, и не говорите об этом моему старому учителю немецкого, но окончание прилагательного - это не ультиматум. Носители немецкого языка все равно поймут вас и ваши описания, даже если есть плавающее “ en ” там, где его не должно быть.

Поэтому, когда дело доходит до описания чего-либо вслух, не волнуйтесь, если вы неправильно определились с окончанием прилагательного, просто продолжайте и сохраняйте беглость.

При описании ситуаций, мест или людей вокально важно поддерживать устойчивый темп и не позволять каким - либо небольшим грамматическим ошибкам слишком сильно замедлять вас.

Поправьте себя, если можете, но не позволяйте этому заставить вас заикаться или терять счет тому, куда вы идете. Ваша главная цель - быть понятным, чтобы люди могли понять то, что вы описываете.

Однако, когда вы описываете что - то в письменной форме, любые ошибки, которые вы делаете, будут гораздо заметнее.

Имейте в виду, что существуют паттерны, и они часто связаны с родом и падежом существительного, которое они описывают. (например, der schlau e Hund — Ich sehe den schlau en Hund –* умная собака — я вижу умную собаку.)

Итак, с этими пятью советами вы будете описательной машиной на немецком языке. Начните с расширения своей библиотеки прилагательных, а затем получайте удовольствие, описывая окружающий мир — и свое воображение!

Chat