Преимущество английского языка: 76 славных английских слов, полученных из немецкого языка

image

3 миллиона немцев.

Это общее число иммигрантов, которые пересекли Атлантику и поселились в Штатах после трех крупных иммиграционных движений в 50-х, 70-х и 80-х годов, согласно данным Energy of a Nation.

А до этих волн 8,6% населения США составляли немцы!

От немецкого пояса в штатах Висконсин и Миннесота до немецкого треугольника в городах Милуоки, Индианаполис и Чикаго немецкие поселенцы принесли в англоязычный мир не только свои семьи, но и свой язык

Неудивительно, что многие из этих общин продолжали говорить на своем родном языке, но поскольку другие национальности сливались с этими общинами, и у немцев были дети, многие из этих немецких слов проникли в английский язык, создав таким образом богатство английских слов, полученных из немецкого языка.

А что еще лучше?

Английские слова немецкого происхождения удивительны. Они забавно звучат, всплывают в различных культурных отсылках например: в фильмах, телешоу и песнях и даже помогают вам свободно говорить по-немецки.

Продолжайте читать, если вы хотите узнать о некоторых интригующих, часто используемых английских словах, полученных из немецкого языка.

Почему это помогает - знать английские слова, полученные из немецкого языка?

Поскольку так много английских слов пришло из немецкого языка, это дает уникальный шанс выучить их быстрее. В принципе, если английское слово произошло от немецкого, у вас есть больше шансов запомнить его, так как оно имеет одинаковый или похожий вид и звук в обоих языках.

Когда у вас есть список этих слов, вы можете довольно быстро запомнить их и устранить большую путаницу во время обучения в будущем.

Изучение производных слов также дает вам основательный взгляд на историю Германии и ее отношения с англоязычными нациями, поскольку многие из этих слов имеют отношение к политике, музыке и науке.

Примечание: если немецкое определение не упоминается явно, то английское определение, описанное здесь, имеет то же значение, что и немецкое слово, от которого оно произошло.

76 интригующих английских слов, полученных из немецкого языка

1. Abseil

Слово abseil обычно используется скалолазами, когда они говорят о спуске по веревке. Хотя вы обычно говорите, что поднимаетесь, другой менее немецкий способ сослаться на это действие - сказать, что вы спускаетесь.

2. Ansatz

Ansatz подобен гипотезе в том смысле, что он используется в математике и естественных науках для обоснованного предположения, которое впоследствии будет проверено и проверено. В немецком языке он имеет более буквальное значение о первоначальном размещении инструмента для рабочих целей.

3. Autobahn

Имея в виду знаменитое шоссе в Германии, где водители не соблюдают никаких ограничений скорости, слово Autobahn перешло на английский язык, чтобы означать просто скоростную автомагистраль. Многие туристические достопримечательности используют это название, например крытый скоростной автобан в Алабаме.

4. Anschluss

Хотя это слово означает связь, оно происходит от насильственной интеграции Австрии с нацистской Германией.

5. Automat

Это довольно просто, так как он относится к машине, которая берет деньги и подает еду или напитки, как правило, в ресторанах быстрого питания. Это уже не такое распространенное слово, но мы все еще видим торговые автоматы, которые являются формой автомата.

6. Achtung

Слово achtung означает “внимание“, но мы видели его в нескольких культурных ссылках, таких как альбом U2” Achtung Baby.”

7. Angst

Слово angst в английском языке означает чувство тревоги или депрессии.

8. Blitz

Blitz - интересное слово, потому что по-английски оно технически означает молнию, но я не знаю никого, кто говорит блиц, когда видит светящуюся бурю. В немецком языке он используется только буквально (молниеносная война), например, быстрые военные наземные атаки, называемые Blitzkrieg во Второй мировой войне.

Более распространенным использованием этого слова в английском языке было бы блиц-нападение защиты на защитника американского футбола.

9. Bildungsroman

Как в немецком, так и в английском языках, Bildungsroman - это история о достижении совершеннолетия. Это на самом деле сложное слово в немецком языке, происходящее от соединения Bildung, означающего “образование”, и roman, означающего “Роман".

10. Bagel

Многие англоговорящие люди используют это слово каждое утро, и эта вкусная хлебная еда на самом деле происходит из Польши, но немцы также называют их бубликами или beigels .

11. Bratwurst

Это одна из самых популярных колбас в Германии, англоговорящие люди также любят жарить и говорить о них. (Примечание редактора: крикните в Мэдисон, штат Висконсин - дом самого большого в мире фестиваля отродий!)

12. Bretzel

Довольно популярный сэндвич-магазин в США называется Hannah’S Bretzel, и это слово относится к кренделю. Это может быть как твердый, так и мягкий крендель.

13. Carabiner

Немецкое слово karabinerhaken - это система безопасности пружинного крючка, используемая на немецких винтовках. В англоязычных странах слово “карабин” происходит от этого, но в основном речь идет о металлической страховочной петле, используемой скалолазами.

14. Cobalt

Кобальт - это и элемент, и цвет, и он находится в земной коре и в периодической таблице под номером 27.

15. Cringle

Изгиб - это область лодки, в которой вы бы пропустили веревку.

16. Delicatessen

Вы можете знать это как слово “deli”, но все равно найдете много магазинов, в которых есть слово “delicatessen”, наклеенное на вывеску. Это относится к месту, где продаются деликатесы, такие как сыры и мясо. Delicatessen включает в себя два отдельных немецких слова: delikat означает “вкусный” и essen означает “есть".

17. Doppelgänger

“Doppelgänger“ получил большую популярность в поп-культуре (довольно часто используется в ”How I Met Your Mother"), и это означает, когда вы видите кого-то, кто выглядит точно так же, как кто-то, кого вы знаете. Это часто используется в литературе и относится к сверхъестественному явлению, когда человек выглядит так, как будто он был продублирован.

18. Dachshund

Как вы, наверное, знаете, слово Hund по-немецки означает собака. Соедините это с Dachs , и вы получите барсучью собаку, что просто означает породу собак с длинным телом и короткими ногами на английском языке.

19. Edelweiss

Ставший популярным благодаря одноименной песне “Звуки музыки”, Эдельвейс - это красивый белый цветок, который довольно часто можно увидеть во время рождественского сезона.

Фактически, это слово является еще одной комбинацией edel, означающего “элегантный”, и weiß, что означает «белый цвет».

20. Echt

В этом нет ничего особенного. “Echt” означает типичный или подлинный.

21. Eiderdown

Это относится к маленьким, мягким перьям утки, часто используемым для одеял или одеял.

22. Einkorn

Einkorn - это древний сорт пшеницы, и его выращивали в Германии, но многие фермеры по всему миру пытаются вернуть его обратно.

23. Ersatz

Ersatz - это то, что некоторые могут назвать подделкой, в том смысле, что это продукт, созданный как низшая замена.

24. Fest

Если вы планируете пойти на вечеринку или праздник, вы можете сказать всем, что слово “Fest" пришло из Германии, например, когда оно используется для праздников Oktoberfest и Maifest .

25. Flak

Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам: “перестаньте давать мне зенитки”? На самом деле немецкое определение для этого - зенитная пушка, но англичане говорят это, когда говорят о критике.

26. Feldspar

Немцы называли это Feldspat, но в англоязычном мире это называется “feldspar”, и это тип породы, которая образует 60% земной коры.

27. Fife

Fife - это маленькая, высокая флейта.

28. Gestalt

Gestalt - это теория сознания, которая, как считается, возникла в Берлине. Оно относится к чему-то большему, чем сумма его частей.

29. Götterdämmerung

Довольно забавное слово götterdämmerung используется для описания катастрофического события в английском языке, но в немецкой мифологии оно обозначает падение богов. Это происходит от двух немецких слов Götter (боги) и Dämmerung, что означает сумерки в сумерках.

30. Gedankenexperiment

Немецкое слово Gedankenexperiment состоит из двух различных частей: Gedanken означает “мысль” и experiment, который является точным эквивалентом английского слова “эксперимент".

Вместе мы получаем значение “мысленный эксперимент” от gedankenexperiment. Это слово было популяризировано Альбертом Эйнштейном как на английском, так и на немецком языках для обозначения использования сложных умственных рассуждений вместо реальных физических доказательств в качестве доказательства его теорий в физике

31. Gelandesprung

Для тех любителей лыжного спорта это слово относится к прыжку на лыжах с трамплина, как правило, через препятствие. Вы даже можете увидеть его на вывеске Лыжного клуба Gelandesprung в Грин-Бэй, штат Висконсин.

32. Gesundheit

Буквальное значение этого слова - “здоровье” в немецком языке, но оно может быть использовано после чиха, чтобы означать “благословляю вас”. Люди всех языков используют его во всем мире.

33. Gestapo

Это интересное слово, потому что, хотя оно просто означает полицию на немецком языке, Gestapo имеет негативную коннотацию во всем остальном мире, из-за того, как гестапо Второй мировой войны привело к массовому геноциду.

34. Graupel

Вы можете услышать, как метеоролог использует это слово, когда говорит о буквальных частицах снега, часто называемых снежными гранулами или мягким градом.

35. Hinterland

Слово, которое означает “глухие леса” или “земля позади”, hinterland в основном относится к диким районам как в немецком, так и в английском языках.

36. Hamster

Хомяк - это пушистое маленькое существо, которое многие люди держат в качестве домашних животных, но считается, что это слово пришло из Германии.

37. Haversack

Ранец - это сумка с одним ремнем, которой пользуются некоторые рабочие или велосипедисты.

38. Homburg

Уинстон Черчилль был известен тем, что носил Хомбург. Это фетровая шляпа с вмятиной на макушке и загнутыми вверх полями по бокам.

39. Kitsch

Китч - это что-то низкого вкуса или качества, часто используемое, когда речь заходит об искусстве или дизайне. Нет, это не имеет никакого отношения к актеру Тейлору Китчу.

40. Kaput

“Эта машина - капут!” Если вы говорите это по-английски, это означает, что машина не работает или сломана. Это слово имеет то же значение и в немецком языке.

41. Kindergarten

Это класс перед первым классом. В немецком языке это слово буквально означает “детский сад”.

42. Kraut

Kraut, употребляемый как в английском, так и в немецком языках, является разновидностью капусты.

43. Knapsack

Можно было бы назвать это рюкзаком или сумкой для книг.

44. Kohlrabi

Подобно фрицу, кольраби также является разновидностью капусты.

45. Kuchen

Kuchen - это фактическое слово, используемое для обозначения торта в немецком языке, но в англоязычных странах оно может относиться к широкому спектру десертов и пирожных.

46. Leitmotif

Как утверждают такие люди, как Джон Уильямс и Рихард Вагнер, лейтмотив - это короткая, повторяющаяся литературная или музыкальная тема.

47. Liverwurst

Немцы называют его Leberwurst , от немецких слов Leber (печень) и W urst (колбаса), но англоязычные люди знают эту вкусную колбасу и распространяют как ливерную колбасу.

48. Langlauf

Langlauf обычно означает какой-то вид беговых лыж, но другие используют его и для бега по пересеченной местности.

49. Lederhosen

Вы увидите их повсюду на праздниках Октоберфеста по всему миру. Lederhosen - это популярные и традиционные кожаные шорты, которые носят мужчины. Это происходит от немецких слов Leder (кожа) и H ose (брюки)

50. Nazi

Слово “нацист” когда-то обозначало человека или идею, связанную с Национал-социалистической политической партией, но теперь оно ассоциируется с тиранией и Гитлером. Поэтому, когда кто-то называет другого человека нацистом, это просто означает, что он фанатик.

51. Noodle

От немецкого слова Nudel - это популярная паста, которую мы все знаем и любим.

52. Nosh

Если бы вы сказали: “Я наполняю холодильник какой-нибудь ерундой”, вы бы говорили о еде.

53. Poltergeist

Серия фильмов “полтергейст” - это то, как большинство англоязычных людей знают об этом слове, но оно относится к шумному призраку или духовной силе, которая движется вокруг объектов.

54. Putsch

Путч - это попытка свергнуть правительство, как правило, с применением насилия.

55. Panzer

Panzer технически означает “броня” по-немецки, но это стало синонимом легкого немецкого военного танка.

56. Pitchblende

Это всего лишь форма минерала уранинита.

57. Prattle

Глупые разговоры слишком распространены, поэтому, если вы хотите сказать кому-то, что он говорит слишком много глупостей, скажите, что он извергает болтовню.

58. Pumpernickel

Pumpernickel - это темный спрессованный хлеб, который продается по всему миру.

59. Rucksack

Туристы обычно используют это слово в английском языке для обозначения рюкзака. На самом деле, самое распространенное употребление этого слова - в военном деле, буквальный немецкий перевод - “задний мешок”, но он все еще относится к одному и тому же предмету, рюкзаку.

60. Reich

В немецком языке это слово используется для обозначения термина “империя” или как часть названия национализированной службы, такой как почтовое отделение. Однако со времен Третьего Рейха это слово имеет глубокие связи с тиранией гитлеровского правления. Эта тирания является главным смыслом в англоязычном мире.

61. Schadenfreude

Некоторые могли бы назвать этот тип людей садистами, но немцы дали англоговорящим людям другое слово для этого: злорадство. Это означает человека, который получает удовольствие от чужого несчастья. Schadenfreude происходит от соединения двух, казалось бы, противоположных слов: Schaden означает “урон” или “вред”, а Freude - “радость” или “удовольствие".

62. Sauerbraten

Хотя технически это все еще полностью немецкое слово, многие англоязычные люди используют его для обозначения немецкого жаркого в горшочке.

63. Schnauzer

Эта порода собак происходит прямо из Германии, и название породы обычно означает усы или морду.

64. Schnapps

Любой, кто пьет, наверняка когда-нибудь слышал о шнапсе. Дистиллированный напиток пишется по-немецки как schnapps .

65. Seltzer

Слово Seltzer означает разновидность содовой или газированной воды.

66. Sparerib

Sparerib, часто употребляемый как два слова, - это свиное или говяжье ребрышко.

67. Spritz

Вы можете подумать, что это сленг, но на самом деле это настоящее английское и немецкое слово. Может быть, вы хотите спринцевать воды в этот жаркий день? Это означает небольшое количество жидкости.

68. Ubermensch

Ubermensch (или Übermensch , по оригинальному немецкому, что буквально переводится как “больше, чем человек”) происходит непосредственно из философии Фридриха Ницше, которая в основном противоположна христианству, в том, что он несколько критикует тех, кто стремится к потустороннему, как небо.

Ubermensch - это тот, кто придерживается красоты своего собственного мира и обнимает его. Предполагается, что это немецкое значение Ubermensch выходит за пределы всех языков, но это слово вызывает много путаницы, поскольку прямой английский перевод ubermensch - “сверхчеловек”, что изначально не было задумано Ницше.

69. Wanderlust

Это обычное слово в наши дни, и оно также было названием фильма с Полом Раддом. Оно означает сильное желание путешествовать по всему миру, происходящее от сочетания немецких слов Wander (блуждать) и Lust (желать).

70. Weltanschauung

Weltanschauung относится к тому, что можно было бы назвать мировоззрением, или всеобъемлющим взглядом на существование в целом. Это происходит от немецкого слова Welt (мир) и Anschauung (оптимизм).

71. Weltschmerz

Слово Weltschmerz было придумано немецким писателем Жаном Полем, указывая на невозможную способность ума постигать нашу физическую реальность. Прямой немецкий перевод - " мировая боль.”

72. Wunderkind

Когда ваш ребенок выскочит и начнет играть на гитаре как профессионал в два года, вы можете начать называть его вундеркиндом. Это буквально означает “чудо-ребенок” по-немецки, или вундеркинд по-английски.

73. Wagnerian

Если кто-то называет вас вагнеровцем, значит, вы последователь композитора Рихарда Вагнера.

74. Waltz

Вальс - официальный танец как на немецком, так и на английском языках.

75. Zeitgeist

Когда кто-то говорит о духе времени на английском языке, это относится к мировоззрению или общему менталитету большой группы людей. По-немецки это означает “призрак времени”.

76. Zeppelin

Zeppelin - это тип большого дирижабля, названного в честь его изобретателя, и англичане используют его так же, как немцы. Led Zeppelin - это хорошая культурная ссылка на это слово. Легенда гласит, что друг Джимми Пейджа сказал, что группа либо взлетит, либо упадет, как свинцовый Цеппелин. Пейдж вынул букву “А” в слове “lead”, чтобы завершить название своей группы.

Теперь, когда у вас была возможность просмотреть некоторые довольно крутые английские слова, полученные из немецкого языка, попробуйте использовать их для легкого запоминания грамматики во время разговора по-немецки или вспомните, как эти слова появились в качестве стартера разговора!

Chat