4 потрясающие книги для среднего уровня немецкого

image

Если вы выросли, изучая английский, вы не начинали с чтения Шекспира.

Когда вы изучаете немецкий язык, вам также не нужно сразу же читать Гете.

Почему бы не практиковать чтение по-немецки так же, как вы практиковали чтение по-русски, когда росли?

Существуют тысячи книг, специально предназначенных для среднего уровня знания языка.

Некоторые из них были безумно популярны, превратившись в блокбастеры и доминируя в списках бестселлеров в течение нескольких месяцев или даже лет.

Я имею в виду жанр, известный как YA.

Что это такое?

Литература для молодых - это любая художественная или научно-популярная литература, написанная для подростков и проданная им.

В последние годы популярность YA растет как в англоязычном мире, так и в немецком Sprachraum . YA обычно фокусируется на вопросах, представляющих интерес для молодежи, часто связанных со школой, отношениями и взрослением.

На самом деле классический роман 18+ также иногда называют Bildungsroman, что по-немецки означает “образовательный Роман".”

YA также делает отличный промежуточный материал для чтения на иностранном языке. Вот главная причина:

YA использует понятный язык (и сленг) в релятивных ситуациях

YA делает литературу отличным инструментом для изучения языка. Язык, с которым вы сталкиваетесь в романе YA, будет отражать подлинные, повседневные слова и фразы.

В YA вы также заметите сленговые выражения, английские заимствования и некоторые грамматические “правила”, которые игнорируются в повседневной речи. Например, словарь может показать вам, что Alter означает возраст, но он также может означать “чувак” или “братан”, как в “ Alter, ich schwöre, du kriegst so viele Likes, wenn du das mal auf Facebook postest .” (Чувак, я клянусь, ты получишь так много лайков, если выложишь это на Facebook.)

YA подходит и для взрослых

Независимо от того, сколько вам сейчас лет, вы учились в школе. У вас были друзья, и, возможно, даже больше, чем друзья. У вас есть семья, независимо от того, всегда ли вы хорошо ладите. Поэтому переживания, описанные в “YA”, универсально релятивны. (Это включает фантазию. Волшебники и вампиры ходят в школу, носят клики и тоже влюбляются.)

Как использовать YA в качестве инструмента для изучения немецкого языка

Надеюсь, я убедил вас начать читать YA. Теперь давайте выясним , как вы должны использовать YA, чтобы улучшить свой немецкий язык.

Выделите новые слова

Свободное владение немецким языком на ранних этапах-это сложно. Если вы находитесь на уровне CEFR B1 или B2 (или даже выше), ваш первый полный роман на немецком языке может содержать сотни слов, которые вы никогда раньше не видели. Несмотря на это, вы можете обнаружить, что у вас нет проблем с пониманием сути вещей. Это происходит потому, что вам предлагают новые слова в контексте . Возможно, вы не знаете слова "Eule “, но когда оно встречается в предложении о том, как Гарри Поттер посадил Хедвигу в клетку, вы можете предположить, что оно означает “сова”.”

Так что же делать?

Есть несколько полезных словарных стратегий, которые вы можете использовать на этом этапе, чтобы убедиться, что вы действительно запомнили слово Eule. Ведение словарного запаса, создание физических карточек или использование учебного приложения, такого как Anki, - все это способы продолжать практиковать новые слова. Вы даже можете создать свои собственные колоды флэш-карт из новых слов!

Но не зацикливайтесь на каждом новом слове

Если вы будете выделять и переводить каждое новое слово, вы никогда не прочтёте книгу. Сузьте его следующим образом.

Во-первых , если вы просто не можете понять смысл, потому что есть слишком много непонятных слов, тогда это время словаря. Контекст может помочь вам понять новые слова.

Во-вторых, если новое слово или фраза имеют главное значение для сцены или общей истории, скопируйте их, даже если они кажутся ясными в контексте.

Ведите журнал чтения или обсуждайте с партнером

Чтение может быть очень пассивным занятием. Ведя журнал чтения с кратким изложением прочитанного— auf Deutsch, natürlich— или разговаривая с кем-то об этом, вы приводите себя к более активному пониманию текста и его словарного запаса.

Вы можете видеть Eule десятки раз в книге и каждый раз узнавать его, но когда вы описываете Hedwig кому-то позже, вы можете обнаружить, что вы вообще не можете вспомнить немецкое слово для “сова”. Только практикуя активные языковые навыки (говорение и письмо), вы заметите, какие новые слова действительно утонули.

Скажите “Ja”. YA: лучшие книги для среднего немецкого чтения

Эти книги помогут вам начать использовать YA в качестве учебного пособия. Они все были хитами, так что это точно, что вы будете наслаждаться ими.

Серия "Гарри Поттер" Джоан Роулинг, переведенная Клаусом Фрицем

image

Я знаю, о чем ты думаешь. Гарри Поттер не немец.

Но эта сага о подростковом волшебнике, которая не нуждается в представлении, была (и есть) так же популярна в Германии, как и в англоязычном мире. Все его читали. Просто большинство немцев читают их в переводе. Это очень распространено в немецких СМИ: изначально английский материал есть везде , и он становится частью немецкой поп-культуры так же.

Переводы также заслуживают места в этом списке, потому что если вы уже знаете историю, то это делает чтение этих книг еще проще. У вас будет меньше моментов “я понятия не имею, что происходит”, потому что контекст уже будет ясен.

“Das Schicksal ist ein mieser Verräter” (Виноваты звезды) Джона Грина, перевод Софи Цайц

image

Еще один перевод, я знаю, но книги Джона Грина стали хитом в Германии. На самом деле многие немцы читают его книги, чтобы работать над своим английским языком, поэтому YA как учебное пособие работает в обоих направлениях.

“Das Schicksal ist ein mieser Verräter” - это история любви двух американских подростков, больных раком. Это сказка о достижении совершеннолетия для персонажей, которые из-за своего состояния могут никогда не достичь совершеннолетия. В результате они сталкиваются не только с типичными подростковыми проблемами, но и со своей собственной смертью. Их Carpe diem менталитет в конечном итоге уносит их на конец света для того, что бы это было их последним приключением.

Здесь я также должен отметить, что вы не можете просто перевести название английской книги, чтобы найти ее немецкую версию. “Das Schicksal ist ein mieser Verräter” буквально означает “судьба-паршивый предатель”.” “Ошибка в наших звездах”, взятая из оригинальной цитаты Шекспира, на самом деле была бы die Schuld der Sterne.

“Сумасшедший” Бенджамина Леберта

image

Мы, наконец, имеем дело с оригинальной немецкой работой.

“Сумасшедший” - это автобиографическая история мальчика, который прыгает из школы-интерната в школу-интернат, пытаясь найти свой путь в жизни. В книге описывается его борьба со школой, социальными отношениями, семьей и развивающейся сексуальностью. Звучит как “Над пропастью во ржи”, верно? За исключением того, что действие происходит в Баварии конца 1990-х годов, это правдивая история, и главный герой оказывается парализованным.

“Чик” Вольфганга Херндорфа

image

Опубликованная в 2010 году, эта книга все еще находится в списке немецких бестселлеров Der Spiegel.

“Tschick” - это роман о путешествиях, но он также о школе, отношениях и приспособлении к жизни. Он следует за злоключениями и проступками двух изгоев: Майка, 14-летнего немецкого мальчика из рабочего района Берлина, и его русского друга-иммигранта Андрея Чишатшова (называемого “Чик”).

Поп-звезда Бейонсе также играет важную роль в этой истории.

Еще больших немецких книг YA

В большинстве англоязычных стран вы не можете просто пойти в местный книжный магазин и найти немецкие книги. К счастью, мы живем в эпоху интернета. Если вы ищете немецкое название книги (или даже ее английское название плюс “немецкий”) на Amazon, вы обычно найдете то, что ищете.

И если эта книга не похожи на вашу, вы можете продолжать искать. Ранее упомянутая немецкая Молодежная литературная премия существует с 1950-х годов, так что у вас не может закончиться отличная немецкая литература для чтения, если вы проверите ее списки.

image

Например, некоторые другие победители и номинанты на протяжении многих лет включают классическую фантастику 1973 года “Момо” Майкла Энде, о таинственной девушке, которая может контролировать время, Чернильное сердце Корнелии Функе, о семье, которая может оживлять книги, читая их.

Премия также присуждается молодежной научно-популярной литературе, а также более легким детским книгам и книгам с картинками.

Имеет смысл практиковать чтение по-немецки так же, как вы практиковали чтение по-русски в детстве.

Промежуточные и продвинутые учащиеся всех возрастов смогут наслаждаться некоторыми из самых популярных бестселлеров в Германии, и если вы используете определенные стратегии обучения наряду с чтением, вы можете расширить свой реальный словарный запас на сотни и тысячи.

Немецкие книги стали доступнее, чем когда-либо, и вы можете даже узнать некоторые из них уже сейчас.

Прими вызов. Скажи “JA” YA.

1 Like