Немецкие диалекты: можете ли вы понять эти 7 различных типов немецкого языка?

image

Когда я начал изучать немецкий язык, люди называли миллион причин, почему я не должен этого делать.

Как он может мне пригодиться? Почему бы не сделать что-то более необходимое? (Кстати говоря, вот почему вы должны начать!)

За этими вопросами всегда следовали два утверждения этих сомневающихся людей: Первое, что все немцы так или иначе говорят по-английски. В один прекрасный день я узнаю, какой ложью это оказалось, когда я пытался подать заявление в полицию в Штутгарте.

Но затем появилось другое заблуждение: "они все равно говорят на разных диалектах.”

Немецкий язык, как гласит миф, представляет собой раздробленную коллекцию независимых мини-языков. Переезжайте из города в город, и вы не поймете ни слова. Нет никакого смысла изучать одну разновидность немецкого языка, если вы все время будете окружены другими разновидностями, изучение их всех невозможно.

Почему-то эту полуправду распространяли только люди, которые сами не говорили по-немецки, а только хотели казаться всезнайками.

Давайте сегодня рассмотрим другую сторону этой истории.

Что такое диалект?

Как гласит старая поговорка: "язык - это диалект с армией и флотом.”

Другими словами, разделение между “языком” и “диалектом” часто носит политический характер. Почему мы считаем португальский и испанский двумя отдельными языками, когда у них так много общего? Почему мы считаем кантонский и мандаринский диалектами общего китайского языка, хотя они очень разные? Достань карту, посмотри на некоторые национальные границы, а потом возвращайся ко мне.

Взаимопонимание, или степень, в которой говорящие способны понимать друг друга, играет более ограниченную роль, чем некоторые люди это понимают. Часто существует больше спектра различий между языками и диалектами, чем четкие границы того, кто кого может понять.

Чтобы опровергнуть другой стереотип, диалект - это не просто искаженная версия "истинного” или “правильного” языка. Иногда один диалект устанавливает нормы внутри сообщества говорящих, но это не означает, что другие диалекты являются волей-неволей аберрациями без каких-либо собственных правил или что их носители неразумны.

Например, большинство людей в Великобритании, естественно, не говорят так, как будто они собираются представить новости на BBC. В Америке и того меньше. Означает ли это, что обе страны погрузились в хаос, где слова больше не имеют никакого значения? Являются ли американцы неполноценными или непонятными. Конечно, нет. Люди просто говорят по-другому. Это нормально.

Так какой же немецкий я изучал?

Теперь давайте вернемся к немецкому языку. Это правда, что люди говорят по-разному в разных частях Германии и в других немецкоязычных странах и сообществах. Тем не менее, существует доминирующая, нормотворческая разновидность, которую изучают почти все неродные носители языка. Он называется Standarddeutsch (стандартный немецкий) или часто Hochdeutsch (высокий немецкий). Хотя я предпочитаю первый термин. Сейчас объясню почему.

Standarddeutsch существует в каждой немецкоязычной стране. Однако Германия, Австрия и Швейцария имеют свою собственную, несколько иную версию Standarddeutsch. Поскольку Германия является самой большой страной в тройке, большинство не-носителей языка изучают German Standard German. Слова в его названии могут показаться лишними, но так происходит, когда название вашей страны и название вашего языка политически неразделимы.

German Standard German используется во всех средствах массовой информации, политике и образовании в Германии. Если вы смотрите новости в Германии, то именного его вы слышите. Если Вы читаете книгу в Германии, то именно на нем вы читаете. Все равно все мастерски владеют стандартным немецким языком, потому что они подвергаются его влиянию на протяжении всей своей жизни. Так что никогда больше не поддавайтесь на шумиху “они все равно говорят на разных диалектах”.

Итак, какие еще существуют разновидности немецкого языка?

Знаю-знаю. Мы приступили к той части моего повествования, которую вы действительно ждете. Вы хотите увидеть и услышать примеры других видов немецкого языка, чтобы узнать, понимаете ли вы их. Некоторые из них будут в корне отличаться от “стандартного”, который вы изучали. Другие, возможно, нет. Запомните это спектр. И наслаждайтесь обзором небольшой выборки из этого разнообразия. Мы сосредоточимся на семи видах.

7 различных типов немецкого языка, которые вы должны уметь распознавать

1.Швейцарский немецкий (Schwiizerdütsch)

Для большего удовольствия мы начнем с немецкой разновидности, которую вы вряд ли поймете. Schwiizerdütsch , также встречается Schweizerdeutsch или даже Schwizertitsch. Пишется он по-разному, но является универсальным термином для различных разновидностей в немецкоязычных кантонах Швейцарии.

Так что да, они меняются от места к месту даже в этой маленькой стране. Однако у них некоторые общие тенденции. Такие как сдвиг гласных, по сравнению со Standarddeutsch. Это влияет даже на то, как швейцарцы произносят артикли.

2. Австрийский немецкий (Österreichisches Deutsch)

Существует австрийский стандартный немецкий язык, который очень похож на German Standard German, который вы изучаете. На самом деле, если вы видите австрийский немецкий в письменной форме, например, в газетах Die Presse или Der Standard, вы можете вообще не заметить никаких различий!

Но опять же, разговорный язык отличается. Вы сразу заметите некоторые различия в произношении и если переключится на него со стандарта, вы даже можете почувствовать себя немного потерянным!

3. Баварский диалект (Bayerisch)

Мы продолжим наш обзор Южного Высокогерманского языка, обратившись затем к баварскому диалекту. Бавария находится в Юго-Восточной Германии, и это самый большой из 16 Bundesländer (это примерно то же самое, что Штаты или провинции), которые составляют страну. Почему я назвал его Высокогерманским? “Высокий " в этом смысле не имеет ничего общего с высоким престижем или высоким уровнем формальности. Это география. Бавария находится недалеко от Альп. Горы - это возвышенность. Вот и все, что это значит.

Помните, что здесь мы имеем дело с диалектным континуумом, а не со строгими разделениями. Баварский имеет сходство с другими видами, которые я только что описал, но он часто сильно смущает немцев из других частей страны.

4. Верхнесаксонский диалект (Sächsisch)

Разве “Саксонский “ - не просто еще одно слово для ”немецкого”? Не совсем так! Саксония, или Sachsen , является еще одной из 16 Bundesländer . Она находится в восточной части страны и была частью бывшей Германской Демократической Республики во время Холодной войны. Германия, возможно, и воссоединилась сейчас, но этот диалект все еще вызывает некоторые сильные и противоречивые мнения. Многие считают его “самой уродливой” немецкой разновидностью языка.

Маркеры этого диалекта включают различное произношение гласных звуков "ei“. Некоторые звуки ”R" также приобретают другое качество.

5. Берлинский диалект (Berlinerisch)

Некоторые говорят , что Berlinerisch умирает из-за влияния средств массовой информации “Standarddeutsch”, десятилетий раскола и сокращения числа берлинцев, которые прожили в этом городе всю свою жизнь. Этот диалект известен тем, что заменяет звуки “ch” на ” k”.

6. Нижнегерманский (Plattdüütsch)

“Низкие” в данном случае как раз и означают низменности северной Германии, в отличие от высокогорий Альп. Хотя этот диалект также постепенно исчезает, многие говорящие по-прежнему рассматривают его как часть своего гордого наследия, даже заходят так далеко, что считают его своим собственным языком, а не диалектом.

Предпринимаются усилия по защите Plattdüütsch. Например, проводят фестиваль короткометражных фильмов на этом диалекте.

7. Пенсильванский “Dutch” (Pennsilfaanisch Deitsch)

Но в Европе не все говорят по-немецки! Пенсильванский “Dutch” - это на самом деле неверное толкование слова Deutsch . Это разновидность немецкого языка, которая была передана в некоторых общинах в Северной Америке, обычно среди потомков амишей и меннонитов 17-го и 18-го веков.

Он берет свое начало в Пфальцском регионе Германии и до сих пор имеет сходство с современным пфальцским диалектом. Одна особенность, которая отличает его от других, - это частые замены в стандартах языковой лексики или заимствование английских слов в некоторых фразах.

Так какой же немецкий я должен выучить?

Этот список является неполным перечнем всех существующих типов немецкого языка. Увы, было бы действительно непродуктивно пытаться научиться говорить на них всех.

Хорошая новость, однако, заключается в том, что стандартный курс, который вы изучаете, - это почти все, что вам нужно, куда бы вы ни пошли. Помните, что большинство носителей этих нестандартных диалектов тоже знают стандарт, так что вы сможете общаться. Даже если вы изучаете стандарт только в течение нескольких лет, вы можете обнаружить, что начинаете понимать и эти диалекты!

Главное, чтобы мифы, связанные с различными немецкими диалектами, не мешали вам учиться. В идеале, вы также отбросите мысль о том, что любой из этих диалектов является низшим или неправильным. Все говорят по-разному и точка.

Es lebe die Vielfalt! Да здравствует разнообразие!

Chat