27 семейных слов на испанском языке, чтобы вы чувствовали себя как дома!

image

"La familia lo es todo" (“Семья - это все.”)

Если вы родились к испанской семье, то наверняка слышали эту пословицу много-много раз.

И когда что-то настолько важно, почти невозможно избежать этой темы в разговоре.

Поверь мне, я знаю! Быть частью, друзьями или даже просто случайными соседями с испанской семьей означает, что будет много разговоров с членами семьи.

А еще есть письма. И телефонные звонки. Даже не заставляйте меня начинать о приглашениях на ужин…

Дело в том, что испанские семейные слова необходимо знать , если вы изучаете язык.

Даже если вы не планируете окунуться в жизнь испанской семьи (так или иначе), вам в любом случае будет полезно изучение этих словарных слов и фраз.

Скоро вы будете использовать их в разговорах и монологах и вести себя так, как будто вы родились в испанской семье!

Так чего же мы ждем? Давайте посмотрим на эти важные семейные слова!

Важность семьи (и семейных слов) в испанском языке

Жизнь испанской семьи может отличаться от той, к которой вы привыкли. Семья, как я уже сказал, чрезвычайно важна. На самом деле исследования показывают, что семейственность, концепция семьи, занимает центральное место в культуре. Таким образом, институт семьи в испаноязычных сообществах является ключевой частью их жизни.

Испанские семьи, как правило, большие, дома заполнены большим количеством людей, которых связывают теплые, близкие отношения.

Наличие больших семей, включая бабушек и дедушек, было исторической нормой во многих испанских странах. Эта тенденция сохраняется и по сей день.

Традиционно сплоченная испанская семья общается вместе, и когда вокруг так много родственников, это имеет смысл, не так ли? В детстве у меня было много друзей для игр — и все они были в пределах досягаемости!

Дети особенно важны в испанской культуре и включены в общественные мероприятия, даже свадьбы. Там обычно нет и “детского стола”: дети и взрослые сидят и разговаривают вместе, и если ребенок начинает капризничать, есть много взрослых, готовых по очереди укачивать ребенка!

Возможно, вы идете на вечеринку к другу или впервые встречаетесь с семьей своей девушки. Здесь вы можете подготовиться к встрече с ними!

Поскольку существует большая вероятность того, что вы столкнетесь с большой семьей, мы рассмотрим каждого члена семьи ниже. Мы также включили несколько примеров предложений с каждой парой слов, чтобы вы могли увидеть их в действии!

Помните: как правило, существительные множественного числа образуются путем добавления -as для обозначения того, что группа является полностью женской и -os для обозначения либо всех мужчин, либо мужчин и женщин.

La Familia (Семья):

Abuela -Бабушка

Abuelo -Дедушка

Abuelos — Бабушка и дедушка

Esta es mi abuela y este es mi abuelo. (Это моя бабушка, а это мой дедушка.)

Madre -Мать

Padre -Отец

Padres -Родители

Me gustaría presentarte a mis padres. (Я хотел бы познакомить вас с моими родителями.)

Hermana -Сестра

Esa es mi hermana mayor. (Это моя старшая сестра.)

Hermano -Брат

Juan es mi hermano. (Хуан - мой брат.)

Hermanos - Братья и сестры

No tengo ni hermanos ni hermanas. (У меня нет ни братьев, ни сестер.)

Hija - (Дочь)

Tengo dos hermosas hijas. (У меня две прекрасные дочери.)

Hijo — (Сын)

Mi esposo y yo tenemos tres hijos. (У нас с мужем трое сыновей / детей. [Помните, что окончание -os может указывать либо на полностью мужскую, либо на смешанную гендерную группу!])

Niño -Ребенок

El niño juega fútbol. (Ребенок играет в футбол.)

Tía - Тетя

Tío - Дядя

Mi tía y mi tío tienen vacas. (У моих дяди и тети есть коровы.)

Prima - Двоюродная сестра

Mi prima es la única en la familia con el pelo rojo. (Мой двоюродный брат-единственный в семье с рыжими волосами.)

Primo - Двоюродный брат

Primos -Двоюродные братья

¡Hay tantos primos en mi familia que no puedo contarlos a todos! (В моей семье так много двоюродных братьев и сестер, что я не могу сосчитать их всех!)

Sobrina - Племянница

Sobrino - Племянник

A su sobrina y su sobrino les gusta el helado. (Ее племянница и племянник любят мороженое.)

Novia - Подруга

¡Su novia no se ve feliz! (Его подружка не выглядит счастливой!)

Novio - Парень

El novio de mi prima es muy guapo. (Парень моей кузины очень красив.)

Esposa - Жена

Ella es la segunda esposa de mi tío (Она вторая жена моего дяди.)

Esposo - Муж

Este es mi esposo (Это мой муж.)

Suegra - свекровь

Su suegra es muy amable. (Его свекровь очень милая.)

Suegro - Тесть

Pero su suegro es malhumorado. (Но его тесть ворчливый.)

Cuñada — Золовка

Cuñado - Зять

Tengo una cuñada y un cuñado. (У меня есть одна золовка и один зять.)

Как описать членов семьи

Иногда представления сопровождаются красочными описаниями. Это делает знакомство с вами muy interesante (очень интересным).

Эти красочные слова называются прилагательными. Помните, что есть несколько грамматических правил, применимых к испанским прилагательным:

  1. Прилагательные должны согласовываться по роду с существительными, которые они модифицируют (мужского или женского рода) Это значит, что вам нужно изменить прилагательное на женскую форму, чтобы описать существительное женского рода (обычно путем замены финального -o на -a) - и наоборот.

  2. Прилагательные должны согласовываться по числу с существительным, которое они изменяют (единственное или множественное. Помните: если слово заканчивается на -o или -a, они изменяются на -os или -as в форме множественного числа. Просто добавьте -s для других окончаний гласных или -es для согласных.

  3. Прилагательные обычно следуют за существительными, которые они изменяют. Есть несколько исключений из этого правила (мы рассмотрим их более подробно ниже).

Прилагательные, следующие за существительным, указывают на качество, которое считается уникальным для данного конкретного существительного в описываемой ситуации. Например, tía delgada (стройная тетя) построена таким образом, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, не все тети стройные.

Прилагательные, предшествующие существительным, показывают, что описываемое качество-это то, что естественно ожидается от существительного. Например, в el dulce azúcar (сладкий сахар), dulce (сладкий) присоединяется к azúcar (сахар), потому что мы ожидаем, что сахар будет сладким.

Теперь к забавной части: давайте добавим некоторые описания и пояснения для членов семьи! Мы выделили прилагательные, чтобы вы могли увидеть, как они изменяют семейные слова, которые вы узнали выше:

Mi hermana graciosa está aquí. (Моя смешная сестра здесь.)

Este es mi sabio abuelo. (Это мой мудрый дедушка.)

Mi hermano es adoptado. (Мой брат усыновлен. )

Ese es el tío hablador. (Это разговорчивый дядя.)

¡Ella es la tía loca! (Она же сумасшедшая тетя!)

Mi prima embarazada está allí. ( Там моя беременная двоюродная сестра.)

То, как вы описываете членов своей семьи, зависит от вас. Возможности безграничны! Просто держите в голове простые грамматические правила, и вы сможете интересно описывать свою семью!

“Familia… donde comienza la vida y el amor nunca termina.” (“Семья… там, где начинается жизнь и никогда не кончается любовь.”)

Испанские семьи удивительны. И да, я все еще говорю об этом!

Они могут быть любящими, громкими, большими, интересными и, иногда, странными. Смесь тетушек, дядюшек, бабушек, дедушек, братьев и сестер, молодых и старых — часто под одной большой, лопающейся крышей — основа испанской жизни.

Обещаю, если вам посчастливится быть втянутым в одну из таких семей - это будет замечательный опыт. Даже если семья, в которую вас приняли, является принимающей семьей во время программы по обмену - вы отлично проведете время.

Наслаждайтесь едой, смехом, любовью и семьей!

Chat