Распространенные испанские безличные выражения в сослагательном наклонении

image

Быть безличным в обществе - плохо и бесчеловечно.

Но быть безличным в грамматике совершенно приемлемо!

Скорее всего, вы уже начали заигрывать с условными предложениями, испанскими местоимениями и, может, даже сослагательным наклонением.

Теперь вы можете использовать всю эту информацию, чтобы узнать все, что хотите, о испанских безличных выражениях.

К тому времени, как вы закончите читать эту статью, вы сможете использовать их так же, как это делают настоящие носители испанского языка.

Что вообще означает быть безличность в высказывании? Читайте дальше, чтобы узнать это!

Что такое испанский безличный глагол? Когда он используется?

Я не хочу вдаваться в грамматику, но прежде чем мы продолжим эту статью, вы должны немного узнать о теме, которую мы сегодня рассматриваем.

Проще говоря, безличный глагол - это глагол, который существует только в третьем лице единственного числа и почти никогда не сопровождается выраженным подлежащим.

Другими словами, нет никакого конкретного субъекта, кого-то или чего-то, выполняющего действие глагола — отсюда и слово “безличный”.

Если вам это кажется странным, позвольте мне сказать вам, что вы в английском также используются безличные глаголы. Посмотрите на некоторые примеры:

  • “It is raining.” (Да! Это безличное предложение. Что такое “It”? Никто не выполняет действие! Просто идет дождь!)

  • “There is a book on the table.” (Что такое “There”? Это не человек и не вещь. Это просто “There”.)

“It seems you like him a lot.” (Опять же, что такое “It”? Что или кто совершает действие? Вот именно!)

Итак, как вы видите, безличность действительно существует в английском языке так же, как и в испанском, и она используется часто.

Правда, испанский и английский языки по-разному выражают безличность, но в конечном счете они используются для одной и той же цели. Посмотрите на переводы предыдущих трех предложений:

Está lloviendo. (Идет дождь.)

Hay un libro en la mesa. (На столе лежит книга.)

Parece que te gusta mucho. (Похоже, он тебе очень нравится.)

Сослагательное наклонение в двух словах

Я хочу поговорить о сослагательном наклонении не потому, что я непредсказуем.

Сослагательное наклонение используется со многими безличными выражениями, которые вы увидите в этой статье. Вы уже должны это все знать, но я хочу убедиться, что мы находимся на одной волне.

Поскольку мы рассматриваем третью группу, безличные выражения, я приведу вам несколько примеров, чтобы вы закончили свою разминку перед чтением этой статьи:

No importa quién lo haya hecho. (Неважно, кто это сделал.)

Es imprescindible que vuelvas a tiempo. (Крайне важно, чтобы вы вернулись вовремя.)

No es normal que llore tanto. (Это ненормально, что он так много плачет.)

Далее мы покажем вам основные способы выражения безличности в испанском языке.

Я добавил примеры предложений для каждой конструкции и выражения, чтобы вы могли практиковаться и создавать свои собственные примеры.

Наслаждайтесь своим безличным путешествием!

Давайте начнем…

Существует множество различных способов выражения безличности, и обычно каждый из них имеет свои собственные правила.

Ниже приведены 10 наиболее часто используемых безличных фраз для разговора или письма на испанском языке.

1. (No) Es + прилагательное + que + сослагательное наклонение

Это, несомненно, один из самых распространенных способов выражения безличности. Это также одна из первых формул, которые вы узнаете, когда начнете знакомиться с испанским сослагательным наклонением.

Вы можете использовать практически любое прилагательное, чтобы создать выражения с этой формулой. Единственные две вещи, которые вы должны иметь в виду - это то, что прилагательное всегда будет в своей основной, мужской форме, а глагол, следующий за que, будет в сослагательном наклонении:

Es importante que hagas ejercicio cada día. (Важно, чтобы вы занимались спортом каждый день.)

Es triste que tengamos que hacerlo nosotros mismos. (Печально, что нам приходится делать это самим.)

Es imprescindible que envíes la carta cuanto antes. (Крайне важно, чтобы вы отправили письмо как можно скорее.)

Иногда “что/чтобы” в русском языке опускается, особенно когда мы имеем дело с выражениями, которые звучат немного неестественно при буквальном переводе с испанского. Обратите внимание, что испанская конструкция остается неизменной, независимо от того, как выглядит русский перевод:

Es necesario que vayas a la escuela. (Тебе нужно ходить в школу.)

Es importante que cocines tus propias comidas. (Тебе нужно самому готовить себе еду.)

Если вы хотите сделать предложение отрицательным, единственное изменение, которое вам нужно сделать - это добавить no в начале безличного выражения. Остальная часть предложения остается нетронутой:

No es importante que hagas ejercicio cada día. (Это не важно, что ты делаешь упражнения каждый день.)

No es triste que tengamos que hacerlo nosotros mismos. (Это не печально, что нам приходится делать это самим.)

No es imprescindible que envíes la carta cuanto antes. (Не обязательно, чтобы ты отправлял письмо как можно скорее.)

Исключения

В испанском языке есть пара прилагательных, которые являются утвердительными.

Поскольку это относится к изъявительному наклонение, сослагательное наклонение не используется, когда они появляются в этом типе конструкции. Вместо этого необходимо использовать изъявительное наклонение:

Es cierto que no quiero volver. (Это правда, что я не хочу возвращаться.)

Es seguro que no vamos a ir a la playa. (Совершенно очевидно, что мы не собираемся идти на пляж.)

Однако следите за предложениями с утвердительным прилагательным, которое отрицается. В этом случае нужно использовать сослагательное наклонение!

No es cierto que no quiera volver. (Это неправда, что я не хочу возвращаться.)

No es seguro que no vayamos a ir a la playa. (Нет уверенности, что мы не пойдем на пляж.)

2. (No) Es un/una + существительное + que + сослагательное наклонение

Эта конструкция очень похожа на первую, но на этот раз у нас существительное вместо прилагательного.

Использование неопределенного артикля un/una обязательно. Не забывайте об этом!

Вот несколько примеров:

Es una pena que no puedas venir. (Жаль, что ты не можешь приехать).

Es un alivio que ya estés de vuelta. (Какое облегчение, что ты уэе вернулся.)

Es una sorpresa que estés aquí. (Удивительно, что ты здесь.)

Как это было и с первой конструкцией, вам нужно только добавить “no”, чтобы сделать предложение отрицательным:

No es una sorpresa que ya no tenga dinero. (Неудивительно, что у него уже нет денег.)

Para mí no es un alivio que digas eso. (Для меня это не облегчение, что вы так говорите.)

Вариация с инфинитивом

До сих пор все примеры предложений относились к человеку, отличающемуся от говорящего, но испанский язык любит исключения, вариации и модификации.

Это особенно верно, когда говорящий и человек, о котором говоря, являются одним и тем же человеком.

В этих случаях que + сослагательное наклонение исчезает, и это часть заменяет инфинитив:

Es una pena no poder ir. (Жаль, что не могу пойти.)

Es un alivio estar de vuelta. (Это облегчение - вернуться.)

Es un placer estar aquí. (Приятно быть здесь.)

3. (No) Es bueno/malo + инфинитив

Прилагательные bueno и malo иногда вызывают головную боль у некоторых студентов, особенно когда они идут вместе с bien и mal.

На самом деле их очень легко отличить, так как bueno и malo - прилагательные, а bien и mal - наречия.

Но давайте представим на секунду, что вы не знаете, что такое прилагательное или наречие, или что вы даже не хотите знать. Есть очень простой способ, который вы можете использовать, чтобы никогда не ошибиться: bueno и malo идут только после глагола ser в этих безличных конструкциях.

Используйте “es bueno/malo + infinitive”, когда вы хотите сказать, что делать что-то либо хорошо, либо плохо для вас, для вашего здоровья, для окружающей среды и т. д.:

No es bueno comer tanto. (Нехорошо есть так много.)

Es bueno correr por la mañana. (Хорошо бегать по утрам.)

Es malo fumar. (Курить вредно.)

Вы также можете начать предложения с инфинитива, если хотите:

Comer tanto no es bueno.

Correr por la mañana es bueno.

Fumar es malo.

4. (No) Está bien/mal + инфинитив

Точно так же, как bueno и malo могут быть использованы только с глаголом ser в этом типе конструкций, bien и mal могут быть использованы только с estar.

Несмотря на то, что значения обеих пар выражений довольно схожи, es bueno/malo обычно относится к чему-то, что хорошо или плохо для вашего здоровья, в то время как está bien/mal имеет более общее значение с “быть в порядке/нормально/советую”.

Вот несколько примеров предложений:

Está bien cerrar la puerta cuando no hay nadie en casa. (Желательно закрывать дверь, когда никого нет дома.)

Está mal hablar con la boca llena. (Нехорошо говорить с набитым ртом.)

No está bien decir mentiras. (Это не нормально - лгать.)

5. Hay que + инфинитив

“Hay que” - очень полезное испанское безличное выражение, которое мы используем, чтобы передать идею, что что-то должно быть сделано.

Обычно у слов говорящего нет скрытого смысла, но зачастую это выражение можно использовать для того, чтобы выразить нечто, похожее на “вы должны сделать Х, но я не скажу вам прямо, что вы должны сделать это”. Разве испанский не замечательный?

Hay que regar las plantas. (Растения нужно поливать.)

Hay que volver lo antes posible. (Необходимо как можно скорее вернуться назад.)

Hay que estudiar mucho para aprobar el examen. (Чтобы сдать экзамен, нужно много учиться.)

6. Parece que + изъявительное наклонение/No parece que + сослагательное наклонение

Используйте это выражение, когда вы хотите сказать, что что-то, вероятно, произойдет/произошло.

Обычно на русский это выражение переводят как “кажется (что)” или “вы выглядите так, словно”:

Parece que va a llover. (Кажется, собирается дождь.)

Parece que has visto un muerto. (Вы выглядите так, словно увидели привидение.)

Parece que tenemos un problema. (Похоже, у нас возникла проблема.)

Если вы посмотрите на глаголы в предыдущих трех предложениях, вы поймете, что все они находятся в изъявительном наклонении. Причина в том, что parece que всегда используется с изъявительным наклонение, когда предложение утвердительно.

Однако, если предложение отрицательное, вам нужно использовать сослагательное наклонение:

No parece que vaya a llover. (Не похоже, что будет дождь.)

No parece que tengas ningún problema. (Не похоже, что у вас есть какие-то проблемы.)

7. Está comprobado que…/Está prohibido + infinitive

Я включил эти две конструкции в эту статью только для того, чтобы у вас было еще несколько примеров безличных выражений с estar (ранее мы видели está bien/mal).

Comprobado (доказанный) и prohibido (запрещенный) - это причастия прошедшего времени, а также прилагательные. На самом деле эти два выражения являются примерами пассивного залога с глаголом estar, что может удивить многих учащихся, которые всегда привыкли слышать, что испанский пассивный залог использует ser.

Está comprobado que обычно сопровождается существительным и глаголом в изъявительном наклонении. Это безличное выражение используется, когда мы хотим сказать, что что-то было доказано или мы уверены, что это правильно:

Está comprobado que este no es mi año. (Доказано, что это не мой год.)

Está comprobado que el ejercicio es muy sano. (Доказано, что физические упражнения очень полезны.)

"Está prohibido + инфинитив" - это типичное выражение, которое вы можете увидеть или услышать, когда что-то запрещено.

Está prohibido aparcar aquí. (Вы не должны парковаться здесь.)

Está prohibido fumar en el edificio. (В здании нельзя курить.)

8. (No) Interesa/Conviene/Importa que + сослагательное наклонение

Глаголы interesar (интересовать), convenir (устраивать) и importar (иметь значение) могут быть использованы безлично в третьем лице единственного числа.

Interesa que используется, когда вы хотите сказать, что сделать что-то было бы полезно для кого-то или чего-то:

Interesa que ganen el partido. (Для них было бы выгодно выиграть матч.)

No interesa que vuelva. (Ему было бы невыгодно возвращаться.)

Многие студенты путают это безличное выражение с глаголом interesar (интересоваться), который спрягается как gustar:

Me interesa la literatura. (Я интересуюсь литературой.)

Nos interesan los deportes. (Мы интересуемся спортом.)

Существительное interés может означать как интерес, так и выгоду, отсюда разница в значении между interesa que и interesar.

Conviene que используется, когда вы хотите сказать, что было бы желательно, чтобы что-то было сделано или чтобы кто-то что-то сделал:

Conviene que termines rápido. (Желательно, чтобы вы закончили быстро.)

No conviene que llegues tarde. (Вам не следует опаздывать.)

Importa que используется, когда вы хотите сказать, что что-то важно. Оно очень часто используется в своей отрицательной форме, no importa que:

No importa que llueva. (Неважно, идет ли дождь.)

No importa que no tengas dinero. (Неважно, если у вас нет денег.)

9. Безличный Se

Выражения с se очень полезны, когда мы хотим быть безличными.

Хотя конструкции обычно переводятся в пассивном залоге на русский язык, на самом деле они не считаются пассивными в испанском языке.

Безличное se может быть использовано в любом контексте, и им очень легко овладеть.

Выражения обычно выглядят так: “se + глагол + существительное”. Глагол должен быть в третьем лице, единственном или множественном числе, в зависимости от числа существительного:

Se vende casa. (Дом продается.)

Se venden casas. (Дома продаются.)

Se habla español. (Говорят по-испански.)

Se arreglan coches. (Автомобили ремонтируются.)

10. Глаголы, связанные с погодой

Один из примеров, который я использовал в начале этого поста, был “идет дождь.”

С одной стороны, у нас есть связанные с погодой инфинитивы, которые в третьем лице единственного числа. Самые распространенные из них - lloviendo (идет дождь) и nevando (идет снег):

Está lloviendo. (Идет дождь.)

Está nevando. (Идет снег.)

Está chispeando. (Моросит дождь.)

С другой стороны, у нас есть безличная форма hace (букв. это есть), за которой следует существительное:

Hace frío. (Она холодная.)

Hace viento. (Это ветрено.)

Hace sol. (Сейчас солнечно.)

Удивительно, не правда ли?

Испанский язык очень скрупулезен, когда речь заходит о безличности. Возможно, у нас не самый большой словарный запас или самый изящный алфавит, но мы знаем, как быть безличными, когда это необходимо.

Как вы смогли увидеть и узнать в этой статье, достаточно всего лишь пары выражений, чтобы вы стали мастером использования безличных испанских выражений.

Грамматические кусочки, включенные в эту статью, помогут вам понять, как использовать каждую конструкцию, в то время как десятки примеров, которые я привел, послужат идеальной основой для создания собственных предложений!

Помните, что безличность не делает вас менее человечными. Безличность - это часть нашего языка, и чем скорее мы научимся ею пользоваться, тем лучше.

Оставайтесь безличными, друзья мои, и, как всегда, хорошего обучения!

Chat