80 финансовых терминов на испанском языке, которые нужно знать для использования или работы в банке

image

Они говорят el dinero mueve montañas (деньги заставляют мир вращаться, буквально: “деньги двигают горы”).

Мне нравится верить, что именно любовь движет миром, но все же деньги и финансы присутствуют в нашей жизни каждый божий день.

Не многие учащиеся охотно пытаются овладеть финансовыми терминами и словарным запасом. Обычно вы изучаете их по необходимости или потому, что не очень хороший учитель заставляет вас изучать эту тему.

Но словарный запас есть словарный запас. Слова, какими бы специализированными они ни были, в какой-то момент понадобятся, и чем лучше вы будете подготовлены к такому повороту событий, тем больше вы будете гордиться собой.

Если этого недостаточно для того, чтобы выучить финансовые термины на испанском языке, есть много других веских причин изучать их, даже если вас никто не заставляет!

Зачем изучать финансовые термины на испанском языке?

Если вы только собираетесь за границу на длительный отпуск, переезжаете в испаноговорящую страну, чтобы начать жизнь с нуля, или вы только что получили ту потрясающую работу, о которой мечтали в течение нескольких месяцев, правда в том, что рано или поздно вам придется иметь дело с деньгами и банковской системой вашей новой страны.

Может быть, вы сами бухгалтер или хотите работать в банке. В этом случае — даже более того! - вам понадобится некоторый финансовый словарь, чтобы спрятать его в рукаве, если вы действительно хотите сделать этот прыжок веры, и начать работать в другой стране.

Подборка некоторых финансовых слов, также важна, если вы уже работаете в этой отрасли и хотите установить контакт с испаноязычными клиентами.

Независимо от того, что привело вас сюда, вы нашли правильное место, чтобы выучить испанский финансовый словарь и дать вашим языковым навыкам специализированный импульс.

80 финансовых терминов на испанском языке для практического использования

Словарные списки, как правило, длинные, утомительные и непрактичные.

Вы открываете файл (или книгу), начинаете повторять слова, как попугай, и через несколько минут забываете их.

Но эта статья совсем другая!

Прежде всего, я разделил термины на категории, чтобы вы могли сосредоточиться на одной вещи за раз. Вы можете сколько угодно времени практиковать выученный вами словарный запас, прежде чем переходить к следующему разделу.

Во-вторых, есть некоторые объяснения для слов, которые обычно вызывают у учащихся головную боль, а также для терминов, которые нуждаются в разъяснении. Это поможет вам узнать, какие слова могут сбивать с толку, или могут потребовать немного больше вашего внимания.

Наконец, каждое слово сопровождается примером, где вы можете увидеть его в контексте. Вы сможете быстрее выучить это слово и посмотреть на реальный пример того, как его использовать, когда возникнет такая необходимость!

Ka-ching! Пришло время вложить некоторые знания в великое хранилище, которым является ваш разум!

Банковское дело и покупка

image

1. al por mayor / al por menor (оптовая торговля / розничная торговля)

No vendemos al por mayor. (Мы не продаем оптом.)

Me encanta el sector de la venta al por menor. (Я люблю розничную торговлю.)

2. A precio rebajado (со скидкой)

Allí venden libros a precios rebajados. (Там продают книги со скидкой.)

3. artículos de consumo (потребительские товары)

Hay mucho contrabando de artículos de consumo. (Существует много контрабанды потребительских товаров.)

4. artículos de primera necesidad (продукты первой необходимости)

El azúcar y la harina son artículos de primera necesidad. (Сахар и мука - продукты первой необходимости.)

5. balance (баланс)

Necesito comprobar el balance de mi cuenta. (Мне нужно проверить баланс моего текущего счета.)

6. banco / banca (банк / банковское дело)

Разница между banco и banca выходит за рамки их пола. В то время banco является банком (здание), banca (банковское дело) относится к бизнесу, осуществляемому банком, или к услугам, которые он предлагает своим клиентам.

¿Hay algún banco por aquí? (Здесь есть какой-нибудь банк?)

Hoy vamos a hablar de la banca privada. (Сегодня мы поговорим о частном банковском деле.)

7. billete (счет)

Pod Podría cambiarme este billete de 20 euros por dos billetes de 10? (Не могли бы вы поменять эту 20-евро купюру на две 10-евро купюры?)

8. caja (кассовый аппарат)

Por favor, pague en la caja. (Пожалуйста, заплатите в кассе.)

9. cajero automático (банкомат)

Necesito sacar dinero del cajero automático. (Мне нужно снять деньги из банкомата.)

10. cobrar (обналичить)

Me gustaría cobrar este cheque, por favor. (Я хотел бы обналичить этот чек, пожалуйста.)

11. comercio (торговля)

Deberían ampliar la zona de libre comercio. (Они должны расширить зону свободной торговли.)

12. compañía (компания)

Tengo una pequeña compañía de seguros. (У меня есть небольшая страховая компания.)

13. cuenta bancaria (банковский счет)

Necesito su número de cuenta bancaria, por favor. (Мне нужен номер вашего банковского счета, пожалуйста.)

14. cuota (гонорар)

В испанском языке мы обычно используем запятую для десятичных знаков вместо точки. Кроме того, мы добавляем символы валют после чисел (разделенных пробелом!), а не перед ними:

La cuota mensual es de 9,99 $. (Ежемесячная плата составляет $ 9,99.)

15. deuda (долг)

Tenemos que liquidar esta deuda lo antes posible. (Мы должны погасить этот долг как можно скорее.)

16. dólar (доллар)

Обратите особое внимание на то, как мы произносим слово dólar по-испански. Dollar и dólar действительно родственны, но их произношение значительно отличается.

Necesito comprar dólares antes del viernes. (Мне нужно купить доллары до пятницы.)

17. economía (экономика)

La economía familiar está cada vez peor. (Семейная экономика становится все хуже и хуже.)

18. euro (евро)

Это еще один пример двух слов, которые произносятся по-разному в английском и испанском языках. Помните, что испанские гласные имеют другое прочтение, чем английские!

Me quedan tan solo 17 euros. (У меня осталось всего 17 евро.)

19. impuestos (налоги)

A nadie le gusta pagar impuestos. (Никто не любит платить налоги.)

20. libra (фунт)

Libra могут быть единицей измерения или относиться к британской валюте. Когда за ним следует существительное, оно обычно является единицей измерения, но когда оно стоит отдельно, оно относится к деньгам.

He comprado una libra de queso. (Я купил фунт сыра.)

Necesito comprar libras. (Мне нужно купить несколько фунтов.)

21. libre de impuestos (беспошлинный)

He podido invertir dinero libre de impuestos. (Я смог инвестировать деньги без налогов.)

22. moneda (монета / валюта)

Слово moneda имеет два разных значения: Он может относиться к отдельным монетам или к валюте страны.

Tengo tres monedas en mi cartera. (У меня в бумажнике три монеты.)

La moneda de Portugal es el Euro. (Валюта Португалии - евро.)

23. pagar (платить)

Держу пари, вы уже знали этот глагол. Pagar - это очень простой в использовании глагол - ar. Это не значит, что мы любим платить за вещи!

Tenemos que pagar el alquiler antes del domingo. (Мы должны заплатить за квартиру до воскресенья.)

24. precio (цена)

Каждый раз, когда я слышу слово precio, я вспоминаю, как в детстве смотрел “El Precio Justo” (“цена правильная”). Теперь, став взрослым, я стал одержим ценой вещей (me he obsesionado con el precio de las cosas):

Esta camisa tiene un precio muy alto. (Эта рубашка имеет очень высокую цену.)

25. salario (зарплата)

Tengo un salario fijo más una comisión. (У меня фиксированная зарплата плюс комиссионные.)

26. vender / venta (продать)

La acción de vender algo se llama venta (Действие продажи чего-либо называется продажей.)

Ведение бизнеса

image

27. a la orden de (по приказу)

El cheque fue extendido a la orden del beneficiario. (Чек был выписан по распоряжению получателя платежа.)

28. contribuyente (налогоплательщик)

El contribuyente recibirá la carta en cinco días. (Налогоплательщик получит письмо в течение пяти дней.)

29. déficit (дефицит)

España debe reducir el déficit anual. (Испания должна сократить свой годовой дефицит.)

30. entrada de dinero (приток денег)

La principal entrada de dinero de mi negocio proviene de donaciones. (Основной приток денег в мой бизнес идет от пожертвований.)

31. exportar / exportación (экспортировать)

Hemos comenzado a exportar aceite de oliva. (Мы начали экспортировать оливковое масло.)

La exportación de aceite de oliva se ha triplicado. (Экспорт оливкового масла вырос втрое.)

32. giro de dinero (денежный перевод)

Tengo que enviar este giro de dinero por correo. (Я должен отправить этот денежный перевод по почте.)

33. importar / importación (импортировать)

No podemos importar más de lo que podemos comprar. (Мы не можем импортировать больше, чем можем купить.)

La importación ilegal está en alza. (Незаконный импорт растет.)

34. ingresos (доход)

La principal fuente de ingresos de España es el turismo. (Основной источник дохода Испании - туризм.)

35. liquidez (ликвидность)

La venta le añadirá liquidez al mercado. (Продажа добавит ликвидности рынку.)

36. préstamo (кредит)

Necesito un préstamo para comprar un coche nuevo. (Мне нужен кредит, чтобы купить новую машину.)

37. presupuesto (бюджет)

Tenemos que ajustarnos al presupuesto original. (Мы должны придерживаться первоначального бюджета.)

38. propiedad (собственность)

Me gustaría vender mi propiedad. (Я хотел бы продать свою собственность.)

39. saldo (баланс счета)

Me gustaría saber por qué han congelado el saldo de mi cuenta. (Я хотел бы знать, почему мой баланс счета был заморожен.)

40. sucursal (филиал)

Este banco tiene sucursales por todo el mundo. (Этот банк имеет филиалы по всему миру.)

41. tasa (плата)

No se olvide de pagar la tasa cuando se registre. (Не забудьте внести плату при регистрации.)

42. transacción (сделка)

La transacción se ha realizado correctamente. (Сделка была проведена правильно.)

Игра на фондовом рынке

image

43. acción / accionista (доля / акционер)

“Action” и acción явно родственные. Однако acción также означает “доля”, а человек, владеющий акциями, называется accionista.

El accionista compró 50 acciones a 30 dólares cada una. (Акционер купил 50 акций по 30 долларов каждая.)

44. activos y pasivos (активы и пассивы)

Deberías añadir los activos y pasivos al informe. (Вы должны добавить активы и пассивы в отчет.)

45. bienes (активы, имущество)

Probablemente el banco embargará todos mis bienes. (Банк, вероятно, наложит арест на все мои активы.)

46. bolsa (фондовый рынок)

Es un momento muy malo para invertir en bolsa. (Это очень плохой момент для инвестирования в фондовый рынок.)

47. bono (облигация)

Los bonos corporativos no son arriesgados. (Корпоративные облигации не являются рискованными.)

48. capital (столица)

Capital - это очень интересное слово, потому что в зависимости от его рода, его значение меняется.

La capital означает “столица”. Вот почему мы говорим cada país tiene una capital (у каждой страны есть столица).

Когда он является мужским родом (el capital), он относится к “капиталу”, как к богатству. Имейте это в виду!

No tengo capital suficiente para empezar un negocio. (У меня нет достаточного капитала, чтобы начать бизнес.)

49. financiación (финансирование)

Necesitamos financiación del gobierno central. (Нам нужно финансирование от центрального правительства.)

50. fondo de inversiones (инвестиционный фонд)

Ese fondo de inversiones es privado. (Это частный инвестиционный фонд.)

51. ganancias (прибыль)

Хотя единственное слово ganancia существует, оно очень редко используется. Говоря о прибыли, выберите существительное ganancias во множественном числе.

Las ganancias de la compañía son más altas este año. (Прибыль компании в этом году выше.)

52. garantía (залог, обеспечение)

Tendremos que usar nuestra casa como garantía para el préstamo. (Нам придется использовать наш дом в качестве залога по кредиту.)

53. inflación (инфляция)

El aumento del precio del petróleo ha sido debido a la inflación. (Рост цен на нефть был вызван инфляцией.)

54. mercado (рынок)

El mercado mundial está en peligro en la actualidad. (В настоящее время мировой рынок находится в опасности.)

55. oferta y demanda (спрос и предложение)

La oferta y la demanda de teléfonos móviles afecta directamente a su precio de venta. (Спрос и предложение сотовых телефонов напрямую влияют на их отпускные цены.)

56. porcentaje (в процентах)

Solo debe invertir un pequeño porcentaje de sus ganancias. (Вы должны инвестировать только небольшой процент от своей прибыли.)

57. quebrar / quiebra (обанкротиться / банкротство)

Quebrar обычно означает сломаться, но когда используется в отношении денег, это означает обанкротиться. Как вы можете видеть из существительного quiebra, quebrar - это глагол e:ie :

Muchos negocios quiebran en invierno. (Зимой многие предприятия разоряются.)

La quiebra es lo peor que le puede pasar a una empresa. (Банкротство - это худшее, что может случиться с компанией.)

58. bancarrota (банкротство)

Bancarrota и quiebra - синонимы, и оба используются одинаково часто. Вы можете выбрать тот, который вам больше нравится, но я бы рекомендовал сначала использовать bancarrota из-за его сходства с английским “bankruptcy”.

La explosión de la burbuja inmobiliaria ha supuesto la bancarrota para mi negocio. (Лопнувший пузырь собственности, привел к банкротству моего бизнеса.)

59. tipo de cambio (обменный курс)

Los riesgos por tipo de cambio son algo muy normal en estos tiempos de crisis. (Валютные риски очень распространены в эти кризисные времена.)

60. valores del Estado (государственные ценные бумаги / облигации)

Le recomiendo invertir en valores del Estado. (Я рекомендую вам инвестировать в государственные облигации.)

Полезные выражения

image

¿Dónde hay / Dónde puedo encontrar… (где находится / где я могу найти…)

61. un banco? (банк?)

62. un cajero? (банкомат?)

63. una oficina de cambio? (обменное бюро?)

Necesito / Me gustaría… (мне нужно / я бы хотел…)

64. abrir una cuenta. (открыть счет в банке.)

65. cambiar dinero. (обмен валюты.)

66. sacar dinero de mi cuenta. (сними деньги с моего банковского счета.)

67. transferir dinero. (перевод денег.)

68. ingresar… (депозит…)

69. solicitar una tarjeta de crédito. (подайте заявку на кредитную карту.)

70. cancelar mi tarjeta de crédito. (аннулируйте мою кредитную карточку.)

71. enviar dinero. (отправить деньги.)

72. solicitar un préstamo/crédito. (подать заявку на получение кредита.)

73. pagar mi deuda / mis impuestos. (погаси мой долг / заплати мои налоги.)

74. cobrar este Check / mi nómina. (обналичить этот чек / мой платежный чек.)

75. хаблар кон Эль директор. (поговорите с управляющим банком.)

76. Su cuenta está en números rojos. (Ваш банковский счет находится в минусе.)

77. ¿Podría decirme el saldo de la cuenta, por favor? (Не могли бы вы сказать мне, каков мой текущий баланс счета, пожалуйста?)

78. ¿A cómo está el cambio? (Какова текущая валютная биржа?)

79. ¿Podría cambiarme este billete? (Не могли бы вы изменить этот счет?)

80. ¿Cuáles son las tasas de interes? (Каковы текущие процентные ставки?)

Если вы выжили до сих пор, поздравляю!

Я знаю, что финансы, возможно, не самая интересная тема в мире, но, как изучающий испанский язык, вы должны знать понемногу.

Более того, если вы посетили эту статью по необходимости, это означает, что с этого момента вы собираетесь использовать эти термины довольно часто. Если вы планируете поработать за границей или уехать в отпуск на несколько месяцев, если вы планируете провести некоторое время в испаноязычной стране, вам определенно понадобится много слов, включенных в эту статью.

А теперь, когда вы готовы начать свое новое путешествие, распечатайте этот список слов и всегда берите его с собой. Вы никогда не знаете, когда может возникнуть самая большая инвестиционная возможность в вашей жизни!

Оставайтесь любопытными, много путешествуйте и счастливо учитесь!

Chat