Овладеваем прописными буквами: развенчание мифа о правилах использования заглавных букв в испанском

image

Вы хотите написать что-то особенное на испанском языке?

Сопроводительное письмо для захватывающей возможности поработать в сказочном Мадриде или, может быть, любовная записка на испанском особенному человеку?

Ну что ж, овладеваем прописными буквами!

Письменный испанский использует гораздо меньше заглавных букв, чем письменный английский, поэтому прежде чем вы возьмете ручку или положите пальцы на клавиатуру, прочитайте эту статью, чтобы не сделать ненужных ошибок.

Заглавные буквы используются для определенной цели. На английском языке мы привыкли видеть и писать много заглавных букв, в то время как носители испанского языка - нет. Это может стать сюрпризом для изучающих испанский язык, когда они впервые начинают читать по-испански. Многим к этому приходится приспосабливаться.

Давайте посмотрим правде в глаза. Носители английского языка довольно часто используют заглавные буквы!

Так что, естественно, вам должно быть интересно, когда писать заглавными буквами, а когда - строчными по-испански?

Не беспокойтесь! Мы вам поможем.

Правила очень просты в освоении! И как только вы привыкнете не писать все эти прописные буквы, вы будете писать, как человек, родившийся в испаноязычной стране.

Давайте рассмотрим правила, чтобы вы могли легко начать писать на правильном испанском!

Какие испанские слова не стоит озаглавливать

Эти слова не пишутся заглавными буквами в испанском языке, если они не являются первым словом в предложении. Помните, что первое слово любого предложения пишется с большой буквы.

Обратите внимание, что с некоторыми словами используется el (мужской род), la (женский род), los (множественное число мужского рода) и las (множественное число женского рода). Когда эти слова используются в начале предложения, el , la , los или las будут писаться с заглавной буквы, а не само слово.

Например:

El francés (французский)

El catolicismo (католичество)

El lunes (понедельник)

Месяцы

Diciembre es cuando comienzo mi nuevo trabajo. (В декабре я начинаю новую работу).

Mi nuevo trabajo comienza en diciembre. (Моя новая работа начинается в декабре).

Mayo es el mes con las flores más bonitas. (Май - это месяц с самыми красивыми цветами).

Las flores más bonitas florecen en mayo. (Самые красивые цветы распускаются в мае).

Дни недели

Когда название дня недели появляется в начале предложения, el или la будет с большой буквы, как упоминалось выше. Фактически день сам по себе не будет с большой буквы.

El miércoles es mi día favorito de la semana. (Среда - мой любимый день недели).

Mi día favorito de la semana es el miércoles. (Мой любимый день недели - среда).

El martes el mercado está abierto. (Во вторник рынок открыт).

Compro en el mercado abierto el martes. (Во вторник я делаю покупки на открытом рынке).

Названия книг

Названия книг пишутся заглавными буквами на английском языке. Однако в испанском языке это не так. Только первое слово в названии книги пишется с большой буквы. Для завершения заголовка используются строчные буквы.

image

Leí “La guerra y la paz” el año pasado. (Я читал “Войну и мир” в прошлом году).

“Sé por qué canta el pájaro enjaulado” es mi libro favorito. (“Я знаю, отчего поет птица в клетке” - моя любимая книга).

Названия фильмов

С названиями фильмов действуют те же самые правила, что и с книгами. Первое слово в заголовке пишется заглавными буквами,а следующие - строчными.

“La bella y la bestia” siempre me hace feliz. (“Красавица и Чудовище" всегда делает меня счастливым.)

“La guerra de las galaxias” es una gran película. (“Звездные войны” - отличный фильм.)

Личное звание

Личные звания не пишутся с заглавной буквы. Обратите внимание, что когда вы непосредственно обращаетесь к кому-то, la и el не используются.

Некоторые личные звания:

señora (миссис)

señor (господин)

señorita (мисс)

profesor(a) (профессор)

doctor(a) (доктор)

El señor Fuentes es un buen hombre. (Мистер Фуэнтес - славный человек).

Señor Fuentes, usted es un buen hombre. (Мистер Фуэнтес, вы славный человек).

La doctora Luisa trabaja el martes. (Доктор Луиза работает по вторникам).

Doctora Luisa, ¿trabaja el martes? (Доктор Луиза, вы работаете во вторник?)

El profesor Pablo me hace sonreír (профессор Пабло заставляет меня улыбаться).

Me hace sonreír, profesor Pablo. (Вы заставляете меня улыбаться, профессор Пабло).

Места

Vi el gran cañón. (Я видел Большой каньон).

Nosotras estamos nadando en el océano atlántico. (Мы плывем по Атлантическому океану).

Религии

Когда название религии стоит в начале предложения, el или la будет с прописной буквы, как упоминалось выше. Само название религии не будет написано с большой буквы.

Las iglesias católicas en Madrid son muy hermosas. (Католические церкви в Мадриде очень красивы).

Fui a una hermosa iglesia católica en Madrid. (Я посетил красивую католическую церковь в Мадриде).

Языки

El español es un idioma fácil de aprender. (Испанский - простой язык для изучения).

Yo hablo español con mi familia. (Я говорю по-испански со своей семьей).

El francés se enseña en las escuelas de Europa. (Французский язык преподается в школах Европы).

Aprendí a hablar francés cuando vivía en París. (Я научился говорить по-французски, когда жил в Париже).

Национальности

Yo soy colombiano(a). (Я колумбиец).

¡El café colombiano es el mejor del mundo! (Колумбийский кофе - лучший кофе в мире!)

Порядковые Номера

Порядковые номера имеют как мужские, так и женские формы в испанском языке, поэтому они согласуются с существительными, которые описывают.

Порядковые номера:

primero(a) (первый)

segundo(a) (второй)

tercero(a) (третий)

cuarto(a) (четвертый)

quinto(a) (пятый)

sexto(a) (шестой)

séptimo(a) (седьмой)

octavo(a) (восьмой)

noveno(a) (девятый)

décimo(a) (десятый)

Voy a trabajar el cuarto día del mes. (Я выхожу на работу в четвертый день месяца).

El primer auto es muy brillante. (Первая машина очень блестит).

Личное местоимение Yo

Личное местоимение yo (я) не пишется с заглавной буквы, если только оно не начинает предложение. Это отличается в английском языке, где местоимение “я” пишется с большой буквы везде, где оно используется.

Yo estoy feliz. (Я счастлива).

Luisa y yo fuimos de compras ayer. (Вчера мы с Луизой ходили по магазинам).

Какие испанские слова писать с большой буквы

Первое слово в предложении

Как и в русском, в испанском первое слово в предложении пишется с большой буквы.

Las primeras palabras son importantes. (Первые слова очень важны).

Страны

Voy a vivir en Alemania el año que viene. (В следующем году я собираюсь жить в Германии).

Mi país favorito es Jamaica. (Моя любимая страна - Ямайка).

Города

Mis botas nuevas son de Madrid. (Мои новые ботинки из Мадрида).

Su familia vive en Barcelona. (Ее семья живет в Барселоне).

Учреждения

La Universidad de Harvard es una institución prestigiosa. (Гарвардский университет - престижное учебное заведение).

Ella asistió a la Universidad de Estocolmo. (Она училась в Стокгольмском университете).

В разных языках используются разные правила и принципы письма. Не все основные руководящие принципы совпадают, как вы уже поняли.

Итак, изучайте правила испанского и оставляйте заглавные буквы за дверью! Вам понравится не суетиться из-за пустяков, как только вы привыкнете к этому незамысловатому стилю письма.

Chat