Нам нужно поговорить: 150 начинающих выражений, вопросов и предложений, чтобы освоить испанский

image

Вам есть что сказать.

По-испански.

Но вы только начинаете это путешествие по изучению языка, и вы не знаете, как это сделать.

Или, может быть, вы стесняетесь.

Как человек, изучающий язык, я бывал там много раз и это не очень красиво.

Как же нам начать говорить на языке, который мы так мало знаем?

Стоит ли вообще пытаться?

Разговор и новички: есть ли в этом смысл?
Если вы только начинаете изучать испанский язык, вы можете почувствовать, что еще не способны к разговору.

Я много раз слышал во время моих бесед, что я прошу слишком многого от своих учеников, когда я заставляю их пытаться говорить с первого дня.

Знаете что? Потом они все меня благодарят. Каждый.

Большинство курсов сосредоточены на обучении вас основам испанской грамматики и словарного запаса.

Но я не согласен с таким подходом. Начав произносить свои самые первые слова с первого дня, вы почувствуете, что ваша уверенность растет по мере того, как вы становитесь лучше. Именно эти ошибки заставят вас совершенствоваться и продолжать учиться.

Так что да, разговор и новички - это два слова, которые мы должны чаще видеть вместе.

Примите этот пост как первый шаг в этом направлении. Оставьте свою застенчивость позади. Принимайте ошибки и начинайте говорить так, будто завтра не наступит.

Повторяйте за мной: новички могут говорить с первого дня и это потрясающе!

Так… Как и с чего начать?
Первый шаг всегда самый трудный, особенно если мы учимся сами и теряемся.

Способ начать говорить таков… только начинай говорить! Все очень просто.

Используйте любую возможность, чтобы произносить слова, произносить предложения, повторять то, что вы слышите на аудиодисках вашего курса… все лучше, чем ничего.

Как я могу извлечь максимальную пользу из своих бесед?
На этот вопрос должен ответить каждый из вас.

У каждого из вас есть разные способы обучения, разные рабочие места, разные семейные ситуации…

Однако есть одна вещь, которую вы все можете сделать, чтобы извлечь максимальную пользу из любой ситуации, в которой вы вступаете в контакт с испанским языком: не сидите тихо. Говори же!

Это не имеет значения, если вы находитесь на работе и встречаете испаноговорящего сотрудника, если вы просто идете и кто-то спрашивает маршрут движения или если вы находитесь в самолете, а испаноговорящая стюардесса спрашивает вас, не хотите ли вы выпить кофе.

Возьмите каждое из этих взаимодействий и используйте их, чтобы заставить себя говорить по-испански, даже если это простая gracias (спасибо). Чем больше вы будете вовлечены в подобную ситуацию, тем больше улучшатся ваши разговорные навыки.

Используйте любую возможность, чтобы использовать язык, который вы изучаете, и никогда не оглядывайтесь назад.

Этот пост содержит массу вопросов, выражений и предложений, которые помогут вам начать свое испаноязычное приключение.

Старайтесь использовать их столько, сколько сможете, когда сможете и где бы вы ни находились.

Пусть это будет первым шагом в долгом, но замечательном путешествии, которое приведет вас к скорости испанского языка, прежде чем вы даже поймете это.

Счастливого разговора!

Иногда, даже когда нам есть что сказать, мы можем оказаться заблокированными и вынужденными молчать, главным образом из-за смущения.

Этот пост содержит пять больших категорий, с помощью которых вы можете начать говорить по-испански и чувствовать себя более комфортно в общении с испаноязычными людьми.

Попробуйте добавить в каждую из групп другие выражения, которые могут вам понадобиться.

Кстати, если вы не уверены в своем испанском произношении, вы можете использовать Forvo, чтобы услышать любое слово или выражение из этого списка, произносимое носителями испанского языка.

1. Приветствия и прощания

Это очевидное место для начала, но оно также очень необходимо.

Самое первое, что мы делаем, когда встречаем кого-то - здороваемся с ним, и любая успешная беседа заканчивается прощанием.

Эти выражения будут очень полезны в подобной ситуации. Давайте начнем с приветствия:

¡Hola! (Привет! / Привет! - неформально, с друзьями и семьей.)

Saludos. (Приветствую.)

Buenos días. (Доброе утро-официальное и неофициальное)

Hola, buenos días. (Здравствуйте, доброе утро)

Buenas tardes. (Добрый день.)

Buenas noches. (Добрый вечер / Спокойной ночи.)

Как и в английском языке, естественным следующим шагом после приветствия является вопрос: “Как дела?” в испанском языке есть несколько способов сделать это:

¿Cómo está s ? (Как поживаете? - неофициально.)

¿Cómo está (usted)? (Как поживаете? - формально.)

¿Qué tal? (В чем дело?)

¿Cómo te va? (как это происходит? - неофициально.)

¿Cómo le va? (как дела? - формально.)

¿Cómo anda s ? (лит. Как вы ходите? – Как у вас дела? - неофициально.)

¿Cómo anda (usted)? (Как у тебя дела? - формально.)

Давайте немного забежим вперед, к концу вашего разговора. Вы захотите закончить на вежливой ноте, особенно если вы встречаетесь с кем-то в первый раз. Обратите особое внимание на свой пол, пол человека, с которым вы разговариваете, и уровень формальности при выборе правильного способа сказать “приятно познакомиться”. :

Encantad o de conocer te. (Приятно познакомиться - когда выступающий мужчина, неформально.)

Encantad a de conocer te. (Приятно познакомиться - когда выступающая женщина, неформально.)

Encantad o de conocer lo. (Приятно познакомиться – и говорящий, и слушающий-мужчины, формальные.)

Encantad o de conocer la. (приятно познакомиться-говорящий-мужчина,а слушатель-женщина, формально.)

Encantad a de conocer la. (приятно познакомиться – и оратор, и слушатель-женщины, формальные.)

Encantad a de conocer lo. (Приятно познакомиться, говорящий-женщина, а слушающий-мужчина, формально.)

Es un placer. (Это очень приятно.)

И, наконец, вишенка на вершине любой успешной испанской социальной встречи: сказать соответствующее прощание! Вот несколько слов и фраз на выбор:

Adiós. (До свидания.)

Hasta luego. (Увидимся позже.)

Hasta pronto. (До скорой встречи.)

Hasta mañana/la semana que viene. (Увидимся завтра/на следующей неделе.)

Hasta la próxima. (До следующего раза.)

Hasta ahora. (Увидимся через минуту.)

Chao/Chau. (Пока-очень неформально.)

Nos vemos. (лит. Мы увидимся – Увидимся позже.)

Que tenga s un buen día. (приятного дня-неформально.)

Que tenga un buen día. (хорошего вам дня-формально.)

2. Вопросительные слова

Люди любопытны по своей природе, и мы любим задавать вопросы и узнавать людей, с которыми разговариваем. Используйте следующие вопросительные слова и примеры вопросов, чтобы накормить свою тягу к сплетням:

Qué (что, что)

¿Qué haces? (Что ты делаешь?)

Quién (who-единственное число)

¿Quién es aquella chica? (Кто эта девушка вон там?)

Quiénes (множественное число)

¿Quiénes son tus padres? (Кто ваши родители?)

Cuál (который из них)

¿Cuál prefieres? (Какой из них вы предпочитаете?)

Cuáles (какие именно)

¿Cuáles son los tuyos? (Какие из них ваши?)

Cómo (как)

¿Cómo se dice “tomate” en inglés? (Как вы говорите по-английски” помидор"?)

Cuándo (when)

¿Cuándo vuelves? (Когда ты вернешься?)

Dónde (где)

¿Dónde estás? (Где ты?)

Por qué (почему)

¿Por qué no me dices la verdad? (Почему ты не хочешь сказать мне правду?)

Para qué (зачем)

¿Para qué es eso? (Для чего это?)

Cuánto/a (сколько стоит)

¿Cuánta harina necesitas? (Сколько муки вам нужно?)

Cuántos/as (сколько их)

¿Cuántos quieres? (А сколько тебе нужно?)

Adónde (куда идти)

¿Adónde va María? (Куда едет Мария?)

De dónde (откуда)

¿De dónde viene María? (Откуда идет Мария?)

Desde cuándo (как долго)

¿Desde cuándo lo conoces? (Как давно вы его знаете?)

De quién (Чей - единственное число])

¿De quién son estas gafas? (Чьи это очки? - один владелец.)

De quiénes (Чье - множественное число])

¿De quiénes son estos libros? (Чьи это книги? - два или более владельца.)

3. Задавать основные вопросы и давать основные ответы

Теперь давайте использовать все эти вопросительные слова для того, чтобы задавать вопросы!

Первое правило хорошего собеседника - это проявление интереса к окружающим. Чтобы разговор не прерывался, вам нужно задать своему собеседнику несколько вопросов о его жизни.

В зависимости от того, с кем вы разговариваете, вам придется выбирать между неформальным tú (вы) и более формальным usted (вы). Я включил обе версии каждого вопроса, чтобы помочь вам.

Давайте начнем с неформальных вопросов. Вот несколько основных вопросов, которые вы можете задать в непринужденной беседе или в разговоре с кем-то примерно вашего возраста. Если вы встречаетесь с носителями испанского языка в хостеле, в баре или через общих друзей, Вот несколько вопросов, которые вы можете использовать.

Я уже дал по одному ответу на каждый из них. Можете ли вы придумать разные варианты?

Q: ¿Cómo te llamas? (Как тебя зовут?)
А: e llamo Pablo. (Меня зовут Пабло.)

Q: ¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет? - по-испански мы спрашиваем “ " сколько вам лет?")
A: Tengo … años. (Мне … много лет.)

Q: ¿Cuántos hijos/hermanos tienes? (Сколько у вас детей/братьев и сестер?)
A: Tengo … hijos/hermanos. (У меня есть … дети / братья и сестры.)

Q: ¿De dónde eres? (Откуда вы родом?)
A: Soy de España. (я из Испании.)

Q: ¿Cuál es tu dirección? А
: Vivo en la calle Pablo Picasso, número 17. (я живу на улице Пабло Пикассо, 17.)

Q: ¿Dónde vives? (Где вы живете?)
A: Vivo en Polonia. (Я живу в Польше.)

Q: ¿Dónde naciste? (Где вы родились?)
A: Nací en Puerto Rico. (Я родился в Пуэрто-Рико.)

Q: ¿A qué te dedicas? (В чем заключается ваша работа?)
A: Soy profesor de idiomas. (Я учитель языка.)

Q: ¿Por qué estás estudiando…? (Почему вы учитесь…?)
A: Porque me gustan mucho los idiomas. (Потому что я очень люблю языки.)

Q: ¿Tienes hijos/perro/coche? (Есть ли у вас дети/собака/автомобиль?)
A: Sí, tengo dos hijos. (Да, у меня двое детей.)

Q: ¿Desde cuándo vives en…? (Как долго вы живете в…?)
A: Vivo en Barcelona desde 1998. (Я живу в Барселоне с 1998 года.)

Теперь вот те же самые вопросы, но с более формальным usted/ustedes. Это конструкция, которую вы захотите использовать, когда будете разговаривать с коллегами, начальством, профессорами, кем-то намного старше вас или с кем-то, с кем вы сталкиваетесь в очень формальной обстановке.

Это правильная конструкция, которую можно использовать, когда вы говорите с большой семьей испаноязычных друзей или партнеров, например, или когда вы хотите произвести хорошее впечатление на своего босса на коктейльной вечеринке.

Q: ¿Cómo se llama? (Как вас зовут?)
A: Mi nombre es Pablo García. (меня зовут Пабло Гарсия.)

Q: ¿Cuántos años tiene? (Сколько тебе лет?)
а: Tengo … años… (Мне … много лет.)

Q: ¿Cuántos hijos/hermanos tiene? (Сколько у вас детей/братьев и сестер?)
A: Tengo … hijos/hermanos. (У меня есть … дети / братья и сестры.)

Q: ¿De dónde es (usted)? (Откуда вы родом?)
A: Soy de Monterrey. (Я из Монтеррея.)

Q: ¿Cuál es su dirección? (Каков ваш адрес?)
A: Mi dirección es calle Pablo Picasso, número 17. (мой адрес-улица Пабло Пикассо, 17.)

Q: ¿Dónde vive? (Где вы живете?)
A: Vivo en Barcelona. (Я живу в Барселоне.)

Q: ¿Dónde nació (usted)? (Где вы родились?)
A: Nací en Buenos Aires. (Я родился в Буэнос-Айресе.)

Q: ¿A qué se dedica? (Какова ваша работа?)
A: Soy profesora de idiomas. (Я [женщина] учитель языка.)

Q: ¿Por qué está estudiando…? (Почему вы учитесь…?)
A: Porque me gustan mucho los idiomas. (Потому что я очень люблю языки.)

Q: ¿Tiene hijos/perro/coche? (Есть ли у вас дети/собака/автомобиль?)
а: No, no tengo perro (Нет, у меня нет собаки.)

Q: ¿Desde cuándo vive en…? (Как давно вы живете в…?.)
A: Llevo tres años viviendo en Barcelona. (Я живу в Барселоне уже три года.)

Еще один отличный способ начать разговор - попросить у кого-то информацию. Быстрый разговор с продавцом магазина о стоимости пары обуви может показаться не таким уж быстрым, но все эти короткие взаимодействия со временем сложатся и помогут вам построить разговорную уверенность на испанском языке.

Вот некоторые основные вопросы, которые вы можете задать людям вокруг вас, чтобы получить прокачку:

Q: ¿Qué es esto/eso? (Что это/то?)
A: Esto es un / una… (это a…)

Q: ¿Qué hora es? (Который час?)
A: Son las tres y cuarto. (Сейчас четверть четвертого.)

Q: ¿Cómo voy a…? (Как мне пойти/добраться до…?)
A: Gira a la derecha y luego sigue todo recto. (Поверните направо и идите прямо.)

Q: ¿Cuánto cuesta? (Сколько это стоит?)
A: Cuesta cinco euros. (Это стоит пять евро.)

Q: ¿Cuánto es? (Сколько это стоит?)
а: Son cinco euros… (Это пять евро.)

Q: ¿Cuándo empieza la clase/la película? (Когда начинается класс/фильм?)
A: La clase/película empieza a las once y media. (Урок / фильм начинается в 11: 30.)

Q: ¿Dónde está la parada de autobús/el banco? (Где находится автобусная остановка/банк?)
A: La parada de autobús/El banco está en la calle Mendoza. (Автобусная остановка / банк находится на улице Мендоса.)

Q: Para Para qué es esto / eso? (для чего это/то?)
A: Esto/Eso es para abrir botellas. (Это / то для открывания бутылок.)

Наконец, отличный способ начать разговор - попросить кого-то о помощи. (Это также просто отличные фразы, чтобы иметь их в заднем кармане—вы знаете, на случай, если вам действительно нужна помощь.)

Существуют различные уровни формальности, которые вы можете использовать, в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Как показано в последнем примере из этого списка, вы можете быть экстра формальными, спрягая глаголы в условном времени, а также используя форму usted.

Q: ¿Puedes ayudarme? (Вы можете мне помочь? - неофициально.)
A: ¡Claro! ¿En qué puedo ayudarte? (Конечно! Чем я могу вам помочь? - неофициально.)

Q: ¿Puede ayudarme? (Вы можете мне помочь? – formal.)
A: ¡Por supuesto! ¿En qué puedo ayudarle? (Ну конечно же! Чем я могу вам помочь? - формально.)

Q: ¿Podría ayudarme, por favor? (Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? - очень формально.)
A: ¡Por supuesto! ¿En qué puedo ayudarle? (Ну конечно же! Чем я могу вам помочь? - формально.)

4. Особые случаи: от дня рождения до рождественских пожеланий

Неважно, день рождения это, День Святого Валентина или Рождество, испаноязычные люди любят желать лучшего своим друзьям.

Используйте следующие выражения в соответствующих контекстах, чтобы удивить своих друзей:

¡Feliz cumpleaños! (С Днем рождения!)

¡Felicidades! (лит. Счастье-Поздравляю!- Всего наилучшего! - в основном в Испании.)

¡Felicitaciones! (Поздравляю! - в основном в Южной Америке.)

¡Enhorabuena! (Поздравляю!)

¡Bien hecho! (Молодец!)

Estoy orgullos o de ti . (Я горжусь вами-спикер-человек неформальный.)

Estoy orgullos a de ti. (я горжусь вами-спикер-женщина, неформальная.)

Estoy orgullos o de usted. (Я горжусь вами-спикер-человек формальный.)

Estoy orgullos a de usted. (Я горжусь вами-выступающая женщина, официальная.)

¡Buena suerte! (Удачи вам!)

¡Mucha suerte! (Много удачи!)

Te deseo todo lo mejor. (Я желаю вам всего наилучшего – неофициально.)

Le deseo todo lo mejor. (Я желаю вам всего наилучшего – формально.)

Que seas muy feliz. (Пусть вы будете очень счастливы-неофициально.)

Que sea muy feliz. (Да будете вы очень счастливы-формально.)

Que todos tus deseos se hagan realidad. (Пусть все ваши мечты сбудутся-неформально.)

Que todos sus deseos se hagan realidad. (Пусть все ваши мечты сбудутся-формально.)

¡Feliz aniversario! (С юбилеем!)

¡Feliz día de los enamorados! (лит. Счастливый День влюбленных людей-Счастливый День Святого Валентина!)

¡Feliz día de San Valentín! (С Днем Святого Валентина!)

¡Feliz Navidad! (Жениться На Рождестве!)

¡Felices fiestas! (Счастливых праздников!)

¡Feliz Hanukkah! (Счастливой Хануки!)

¡Feliz Ramadán! (Счастливого Рамадана!)

¡Feliz Pascua!/¡Felices Pascuas! (Счастливой Пасхи!)

¡Feliz día de Acción de Gracias! (С Днем Благодарения!)

¡Feliz Cinco de Mayo! (Счастливого Синко де Майо!)

¡Feliz Día de los Muertos! (Счастливый День мертвых!)

¡Feliz Año Nuevo! (С Новым Годом!)

¡Próspero Año Nuevo! (лит. Удачного Нового Года! - С Новым Годом!)

Que te mejore s pronto. (Выздоравливай скорее-неофициально.)

Que se mejore pronto. (Поправляйся скорее-формально.)

Lo siento mucho/muchísimo. (Я очень / глубоко сожалею.)

Te acompaño en el sentimiento. (лит. Я сопровождаю вас в этом чувстве-мои соболезнования, неформальные.)

Le acompaño en el sentimiento. (Мои соболезнования-формальные.)

5. Хобби и свободное время

Свободное время! Вы, вероятно, любите проводить свободное время, занимаясь любимым делом, и вы можете часами говорить о своих любимых увлечениях на английском языке.

Благодаря следующему списку вы сможете сделать то же самое на испанском языке:

¿Cuál es tu pasatiempo favorito? (Какое ваше любимое хобби? - неофициально.)

¿Cuál es su pasatiempo favorito? (Какое ваше любимое хобби? - формально.)

¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? (Чем вы любите заниматься в свободное время? - неофициально.)

¿Qué le gusta hacer en su tiempo libre? (Чем вы любите заниматься в свободное время? - формально.)

¿ Te gusta…? (Тебе нравится?.. - неофициально.)

¿ Le gusta…? (Тебе нравится?.. - формально.)

Mi hobby/pasatiempo favorito es… (мое любимое хобби-это…)

Me gusta… (мне нравится…)

No me gusta… . (мне не нравится…)

Me encanta… (я люблю…)

Me interesa (mucho)… (Я очень заинтересован в том, чтобы…)

…la cocina. (…приготовление пищи.)

la lectura. (…чтение.)

…el alpinismo/montañismo. (…альпинизм.)

…ir al cine. (…иду в кино.)

…ir al gimnasio. (…иду в спортзал.)

…jugar a juegos de mesa. (…играет в настольные игры.)

…escuchar música. (…слушая музыку.)

…aprender idiomas. (…изучение языков.)

И это все на сегодня, ребята.

Благодаря этому обширному списку испанских выражений вы сможете начать говорить по-испански с самого начала.

Начать говорить на новом языке, как только вы сможете - это не только хорошая практика произношения, но и отличный способ стать все более и более уверенным в своих навыках испанского языка. Таким образом, вы избежите “говорящего блока”, с которым многие из моих старших учеников сталкиваются позже.

Так что изучите этот список и приготовьтесь к разговору!

Оставайтесь любопытными, друзья мои, и, как всегда, счастливого обучения!

1 Like
Chat