Продвинутая испанская грамматика: 7 небольших уроков для продвинутых учащихся

image

Вы когда-нибудь мечтали стать супергероем?

Интересно, каково это-иметь какую-то сверх-способность?

Мечтайте и не удивляйтесь больше!

Мы не можем обещать вам невидимость, способность управлять огнем или даже супер-силу, но я могу показать вам некоторые трюки для того, чтобы быть настоящим испанским грамматическим супергероем.

Это звучит довольно занудно, знаем, но нам нравится быть немного занудами время от времени.

Представьте себе, что вы можете овладеть продвинутой испанской грамматикой до такой степени, чтобы использовать ее для “защиты” себя (то есть пережить те неудобные ситуации, которых наш друг Майкл мог бы избежать, просто зная, как использовать por и para ) .

Представьте, что вы находитесь в центре внимания из-за вашего беглого владения испанским языком . Все эти мальчики и девочки восхищаются вами, хотят узнать вас получше.

Наконец, представьте себя испанским супергероем, способным совершать, казалось бы, невозможные подвиги испанской грамматики.

Это можете быть вы, если захотите.

Вы уже на правильном пути, читая это. Если вы читаете это, вы, скорее всего, прошли мимо “Испанской грамматики для начинающих”, “Испанской грамматики для чайников”, “100 Испанских слов, которые вы будете использовать каждый день” или “Испанский 101”.

А теперь, разве вы не хотели бы говорить по-испански, как носитель языка?

Если у вас есть 15 минут в день, вы ближе к этой цели, чем вы думаете.

Почему продвинутая испанская грамматика? Почему мини-уроки?

Тот факт, что вы в конечном итоге прочитали эту статью, означает, что вы, вероятно, искали какие-то продвинутые материалы по испанской грамматике.

Мини уроки - это нечто доказанное. Эта техника действительно работает, и вы можете использовать ее в любое время, когда вам нужно, а не только когда вы изучаете испанский язык.

Если это сработало для нас, то наверняка сработает и для вас. Теперь у вас нет оправданий. Вы не можете сказать: “у меня нет времени изучать испанский язык.” Если у вас есть 10 минут каждый день, Вы можете узнавать некоторые довольно удивительные передовые вещи каждый день. Все очень просто.

В следующих параграфах мы покажем вам 7 маленьких уроков, которые вы можете использовать сами и которые могут послужить примером для создания ваших собственных.

Мы попытались выбрать темы, которые имеют отношение к продвинутым этапам обучения, но вы очень скоро поймете, что разделение их на более мелкие единицы делает их намного проще в целом.

Так что будьте готовы потратить свои первые 10 минут на изучение продвинутой испанской грамматики. Надеемся, вам понравится путешествие, чтобы стать супергероем грамматики!

Продвинутая испанская грамматика в бегах: 7 миниатюрных уроков для героев в спешке

1. Сравнение с числом и предложением

Сравнение на испанском языке легко, не так ли?

Используйте más / menos … que , и вы готовы:

Tengo más libros que Teresa. (у меня больше книг, чем у Терезы.)

Но что происходит, когда вы хотите сравнить число? Взгляните на следующее предложение, которое является примером очень распространенной ошибки среди студентов испанского языка:

Había más que 9 personas en la cola. (в очереди было более 9 человек.)

Может показаться, что это предложение имеет все необходимое, чтобы быть правильным, но это не так!

Когда вы имеете дело с сравнениями с числом, забудьте о que и используйте вместо него de!

Había más de 9 personas en la cola.

Estuve esperando que volviera más de 3 meses. (Я ждал его возвращения более 3 месяцев.)

А теперь самое смешное.

Вы можете сказать no más que + [число], что означает “только [число].”

Однако, хотя no más que и no más de могут иметь совершенно одинаковое значение, между ними определенно есть разница, так что постарайтесь их не перепутать!

No quiero tener más que un hijo. (Я хочу только одного ребенка.)

No quiero tener más de un hijo. (Я не хочу больше одного ребенка.)

No necesito más que 5 huevos. (Мне нужно всего 5 яиц.)

No necesito más de 5 huevos. (Мне не нужно больше 5 яиц.)

No tengo más que 50 euros. (У меня есть только 50 евро.)

No tengo más de 50 euros. (У меня нет больше 50 евро.)

Когда речь заходит о сравнении с предложением, нам нужно иметь в виду, есть ли у нас существительное или местоимение для сравнения или нет.

Если они у нас есть, просто используйте más / menos + del/de la/de los/de las + que , в зависимости от существительного, которое вы имеете в виду:

Tengo más dinero del que necesito. (У меня больше денег, чем нужно.)

Corro menos kilómetros de los que solía correr antes. (Сейчас я бегаю меньше километров, чем раньше.)

Если у вас нет ни одного существительного или местоимения для сравнения, используйте más / menos de lo que:

Eres más alto de lo que pensaba. (Вы выше, чем я думал.)

Estoy más cansado de lo que imaginas. (Я устал больше, чем вы думаете.)

Полегче!

2. Чувства и более тонкие выражения

Вы когда-нибудь попадали в беду, потому что сказали “estoy caliente“ вместо “tengo calor” (см. ниже)?

Не волнуйтесь! Это очень распространенная ошибка среди изучающих испанский язык.

В испанском языке мы предпочитаем “иметь” чувство, а не “быть” им. Просто не забудьте использовать tener перед этим видом выражения, и вам больше не придется чувствовать себя неловко.

Наиболее распространенные выражения с tener таковы…

Tener calor (Быть горячим):

Ayer tuve mucho calor. (Вчера мне было очень жарко.)

Tener cuidado (Быть осторожным):

Ten cuidado con lo que deseas. (Будьте осторожны в своих желаниях.)

Tener experiencia (Быть испытанным):

Tom tiene experiencia en la venta de televisores. (Том имеет большой опыт в продаже телевизоров.)

Tener frío (Быть холодным):

¿De verdad tienes frío? (Тебе действительно холодно?)

Tener hambre (Быть голодным):

Al volver a casa tenía mucha hambre. (Он был очень голоден, когда вернулся домой.)

Tener miedo (Бояться):

Tengo miedo a las arañas. (Я боюсь пауков.)

Tener prisa (Быть в спешке):

Por favor, haz la compra que yo tengo prisa. (Пожалуйста, сделайте покупки. Я очень спешу.)

Tener razón (Быть правым):

Creo que ella tiene razón porque aún no hemos recibido nada. (Я думаю, что она права, потому что мы еще ничего не получили.)

Tener sed (Испытывать жажду):

Йо Нунка Тэнго сед. (Я никогда не хочу пить.)

Tener sueño (Быть сонным):

Sempre tengo mucho sueño después de almorzar. (Я всегда очень сонный после обеда.)

Итак, что же у вас “есть”?

3. Императив с объектными и возвратными местоимениями

Рефлексивные и объектные местоимения добавляются к концу императивной формы, когда мы имеем положительный императив. Это не должно быть трудно для продвинутого ученика, поскольку мы уже видели, как это происходит в инфинитивах и герундиях.

Имейте в виду, что мы обычно сохраняем ударение в том же месте после добавления местоимения или местоимений, поэтому вам придется добавить знак ударения, если это необходимо для последнего слова.

Взгляните на некоторые примеры:

C o me (ешь!) → C ó melo (Ешь это!)

B E sa (поцелуй!) → B é sala (Поцелуй ее!)

D a (дай!) → D á melo (Дайте его мне!)

Если нам нужно добавить два местоимения, помните правило IO-DO (косвенный объект — прямой объект), или, как мы говорим в разговорном испанском языке, Primero las personas y luego las cosas (Сначала люди, а затем вещи):

Devuelve → Devuélve me → Devuélveme lo (Верни его мне!)

Explica → Explíca le → Explícase lo * (Объясните ему.)

Enviemos → Enviémos le → Enviémose las * (Давайте пошлем их ему.)

Помните, что местоимения le и les становятся se , когда у них есть второе местоимение после них.

Еще одна вещь, которую следует принять во внимание, - это тот факт, что в рефлексивных глаголах императив восотрос теряет свое окончание - d перед добавлением окончания - os:

Afeitarse (Бриться) → Afeita d → Afeita os

Ducharse (Принять душ) → Ducha d → Ducha os

Levantarse (Встать) → Levanta d → Levanta os

Есть только одно исключение из этого правила! Глагол ir (to go) сохраняет – d: ¡Idos!

Когда есть отрицательный императив, местоимения предшествуют ему. Помните, что здесь также применяется правило le → se:

No comas (Не ешь!)

No lo comas (Не ешь его!)

No le des (Не отдавай ей!)

No se lo des (Не давай ей этого!)

4. Употребление инфинитива

Инфинитивы могут выполнять множество различных функций как в испанском, так и в русском. Однако испанцы любят использовать инфинитивы, вероятно, так же сильно, как англоговорящие любят использовать свои герундии (шутка!).

Вот некоторые из наиболее важных употреблений инфинитива в испанском языке.

a. Использовать инфинитивы после прилагательных.

Es imposible saber la verdad. (Невозможно познать истину.)

Es bonito ver el atardecer contigo. (Это прекрасно - видеть закат вместе с тобой.)

Considero interesante leer ensayos. (Я считаю интересным читать эссе.)

b. Использовать инфинитив как существительное в испанском языке.

Me gusta correr . (Мне нравится бегать.)

Fumar es malo para la salud. (Курение вредно для вашего здоровья.)

Detestamos comer pizza. (Мы ненавидим есть пиццу.)

c. Когда есть два глагола один за другим, второй всегда будет в своей инфинитивной форме.

Два примера этого можно найти выше. Вот вам еще немного:

Quiero comprar un coche. (Я хочу купить машину.)

¿Te apetece ir al cine? (Не хотите ли сходить в кино?)

No necesito estudiar más. (Мне больше не нужно учиться.)

d. Использовать инфинитивы после предлогов.

Fui a España para visitar a mi familia. (Я поехал в Испанию, чтобы навестить свою семью.)

Sueña con volar. (Он мечтает о полете.)

Acabo de terminar de trabajar. (Я только что закончил работать.)

e. Инфинитив с инструкциями (особенно в рецептах) и предупреждениями.

Añadir el azúcar y mezclar. (Добавьте сахар и перемешайте.)

No tocar. (Не трогай.)

Manipular con cuidado. (Обращаться с осторожностью.)

5. Личное «а»

Испанский предлог а имеет множество применений и, как правило, является одним из тех предлогов, которые появляются в кошмарах многих студентов. Но многие учащиеся не знают, что, помимо обычного употребления в качестве общего предлога, а выполняет еще одну очень важную функцию: маркирует личное объектное местоимение.

Когда наш объект или местоимение относится к определенному человеку или любимому животному , предлог а предшествует ему:

Estoy buscando a mi hermana. (Я ищу свою сестру.)

Voy a darles de comer a las tortugas. (Я собираюсь покормить черепах.)

Esta mañana he visitado a mi abuela. (Сегодня утром я навестил бабушку.)

Заметьте, что этого не происходит, если у нас есть неопределенный объект или вещь:

Estoy buscando un profesor de francés. (Я ищу учителя французского языка.)

Voy a comer sopa. (Я собираюсь съесть немного супа.)

Esta mañana he visitado un museo. (Сегодня утром я был в музее.)

Necesito una novia. (Мне нужна девушка.)

Кроме того, используйте личное a , когда alguien , nadie , algún (- o, - a, - os, - as) , ningún (- o,- a,- os, - as) или quién функционируют как прямые объекты:

Mi primo ha ido a visitar a alguien. (Мой двоюродный брат уехал навестить кого-то.)

No quiero ver a nadie. (Я не хочу никого видеть.)

¿Has visto a alguno de los invitados? (Вы видели кого-нибудь из гостей?)

No, no he visto a ninguno. (Нет, я никого из них не видел.)

¿ A quién llamas? (Кому ты звонишь?)

И это все! Теперь вам не понадобится Надя, исправляющая ваши ошибки!

6. Аугментативы, диминутивы и уничижительные средства

Аугментативы, диминутивы и уничижительные формируются путем добавления суффиксов в конце слова. В испанском языке есть много суффиксов, которые можно использовать для изменения значения слова, но наиболее часто используются следующие.

Аугментативы

Аугментативные суффиксы часто делают существительное больше. Однако очень часто аугментативный суффикс может быть использован для добавления чувства неуклюжести и неуклюжести. Наиболее распространенными аугментативными суффиксами являются:

-ón/ - ona

casa (дом) → casona

-azo/-aza

mueble (мебель) → mueblazo

-udo/-uda

Это обычно используется с частями тела, как в cabezudo , или " большеголовый.”

Уменьшительные числа

Уменьшительные суффиксы используются для двух основных целей. Во-первых, мы используем уменьшительные суффиксы, чтобы сделать существительное меньше.

Взгляните на самые распространенные из них:

-ito/-ita

Это, наверное, самое обычное, как в:

casa → casita

plato (пластина) → платито

libro (книга) → librito

-illo/-illa

pájaro (птица) → pajarillo

teléfono (телефон) → telefonillo

lente (линза) → lentilla

-ín/-ina

pequeño (молодой/маленький) → pequeñín

pillo (озорной, негодяй) → pillín

-ico/ - ica

hombre (человек) → hombrecico

puerta (дверь) → puertica

mesa (таблица) → mesica

-uelo/-uela

ladrón (вор, грабитель) → ladronzuelo

Во-вторых, мы используем уменьшительные суффиксы, чтобы подразумевать ласкательность:

Francisco → Francisquito

Papá → Papito/Papaíto

Hermano → Hermanillo

José → Joselín

Уничижительные слова

Уничижительные слова используются для обозначения грязи, уродства и т. д. Испанцы-мастера создавать уничижительные обороты практически из любого слова. Есть, однако, пара суффиксов, которые, как правило, появляются чаще, чем другие. Взгляните на них:

-aco/-aca

libro → libraco

mueble → mueblaco

-acho/-acha

hilo (нить) → hilacho

rico (богач) → ricacho

-ucho/-ucha

cama (кровать) → camucha

cuarto (комната) → cuartucho

-ejo/-eja

palabra (слово) → palabreja

calle (улица) → calleja

А теперь берите эту libraco и идите учиться!

7. Возвратные глаголы с изменением значения

Обычно разница между нерефлексивным глаголом и его рефлексивным двойником несуществующая или, по крайней мере, очень, очень незначительная. Вот некоторые примеры этого:

comer (есть) → comerse

beber (пить) → beberse

tomar (брать) → tomarse

leer (читать) → leerse

Примечание: обычно, хотя изменение значения может быть очень незначительным, возвратная форма усиливает значение глагола. Например, в первых двух приведенных выше примерах рефлексивная форма может также означать “есть” или “пить”.”

Однако есть некоторые глаголы в испанском языке, которые имеют различные значения (иногда вообще не связанные между собой) в зависимости от того, используем ли мы их как рефлексивные или нерефлексивные.

Запись полного списка вышла бы за рамки времени и пространства этой статьи, но есть некоторые часто используемые глаголы, о которых стоит упомянуть:

acostar (спать) → acostarse (заснуть)

cambiar (переодеть) → cambiarse (переодеться)

dormir (спать) → dormirse (заснуть)

encontrar (найти) → encontrarse (найтись)

levantar (поднять) → levantarse (подниматься)

llevar (нести) → llevarse (брать)

negar (отказать) → negarse (отказаться)

parecer (казаться похожим) → parecerse (выглядеть физически похожим)

perder (потерять) → perderse (потеряться)

referir (относить к) → referirse (относиться)

reunir (собирать) → reunirse (собираться)

Как вы можете видеть, используя технику миниатюрного урока, вам просто нужно около 10 минут в день, чтобы узнать что-то новое.

Начните использовать эту технику изо дня в день, и вы очень скоро поймете, что вы оправдываетесь, чтобы не учиться, потому что это не просто вопрос времени.

Помните, что это мелочи, которые имеют значение, поэтому постарайтесь максимально использовать эти уроки испанской миниатюры!

Надеюсь, вам понравилась эта статья. До скорой встречи!

1 Like
Chat