Здоровья и богатства! Как сказать ”Удачи!" по-испански?

image

Скрещенные пальцы, четырехлистный клевер, кроличьи лапки, подковы и красное белье.

Конечно, нет недостатка в талисманах на удачу, но хоть мы и надеемся, что эти безделушки отгоняют неудачу, это, безусловно, помогает слышать ее или желать ее кому-то еще время от времени.

Все языки и культуры имеют свои собственные выражения, верования, ритуалы и чары, чтобы привлечь удачу. Испанская культура ничем не отличается!

На самом деле, некоторые говорят , no hay mal que por bien no venga (нет худа без добра).

Это распространенное испанское выражение об удаче и несчастье было фактически одним из первых испанских выражений, которые я когда-либо узнал!

Поцарапать коленку или уронить на пол миску с бананами, это нормально, потому что, по — видимому , неудача всегда приносит с собой что-то хорошее - по крайней мере, по словам некоторых испанцев.

Стоит напомнить, что удача влияет на все аспекты нашей жизни.

Это всего лишь проблеск того, насколько muy importante (очень важная) удача в испанской культуре!

Но давайте посмотрим правде в глаза - все хотят удачи, везения и успеха. И мы все хотим видеть, что у тех, кто нам дорог, тоже есть такие вещи, верно?

Пожелание кому-то удачи - это жест поддержки, который часто выражается от всего сердца. Выражение этой доброты и надежды также может помочь установить более тесные отношения или создать мгновенную связь.

Однако есть несколько способов сказать” удачи! " по-испански .

Итак, давайте проверим некоторые достойные удачи ситуации и узнаем их соответствующие выражения желания удачи!

Испанские верования об удаче

То, что считается особым талисманом удачи или даже знаком удачи в одной испаноязычной стране, может не иметь большого значения в другой.

Если вы поближе познакомитесь с некоторыми испанскими представлениями об удаче — и с чарами, которые помогают вызвать этот феномен — вы получите представление о некоторых интригующих испанских обычаях, которые только глубже свяжут вас с языком и культурой.

В Мексике талисманы удачи часто называют milagros (чудеса) и приходят в виде небольших религиозных талисманов. Амулеты, которые часто сделаны из металла, могут быть прикреплены к месту или просто носится тем, кто ищет подъема в своей судьбе.

Считается, что они улучшают состояние, исцеляют и удерживают зло на расстоянии. Milagros используются не только в Мексике. Некоторые латиноамериканские страны, а также некоторые места в США, придерживаются убеждения, что Милагрос несут в себе огромную силу.

Пожелание кому-то удачи в Испании может стать интересным обменом мнениями. Нет ничего необычного в том, чтобы пожелать или заставить кого-то пожелать вам, mucha mierda, что переводится как “много дерьма”. Это выражение эквивалентно русской фразе “ни пуха, ни пера".

В Испании считается, что ношение красного нижнего белья приносит удачу в поиске партнера. Некоторые говорят, что он действует только в канун Нового года, но другие считают, что он действует круглый год.

Родом из испанской провинции Альмерия, Индало-человек - это фигура, олицетворяющая удачу и надежду. Он был впервые обнаружен нарисованным на стене пещеры - произведение древнего искусства тысячелетней давности — и сегодня является широко признанным символом удачи!

Где бы вы ни находились, удача и везение являются частью повседневной жизни в большинстве испаноязычных стран. От религиозных медальонов до цветастого нижнего белья, удача является частью культуры .

Изучение некоторых выражений, чтобы признать или пожелать кому-то удачи, безусловно, является хорошим дополнением к вашему растущему испанскому словарю.

И кто знает, желая другим удачи и везения, вы могли бы, в свою очередь, привлечь свою собственную удачу и стать afortunado (удачливым человеком).

Как сказать “Удачи!” на испанском языке

¡Buena suerte! (Удачи вам!)

Это основное выражение для того, чтобы пожелать кому-то удачи. Это общая фраза, которая охватывает практически все.

Если вы выходите из магазина и собираетесь выйти под дождь, владелец магазина может сказать: "¡Buena suerte! " и сказать вам, чтобы вы попытались пройти между каплями дождя.

Идешь на первое свидание?

¡Buena suerte!

Покупка подержанного автомобиля?

¡Buena suerte!

Вы можете в значительной степени пожелать кому-то удачи в чем угодно!

¡Buena suerte con tu nueva casa! (Удачи вам с вашим новым домом!)

¡Buena suerte con tu nuevo novio! (Удачи тебе с твоим новым бойфрендом!)

¡Buena suerte en tu nuevo trabajo! (Удачи вам на новой работе!)

¡Buena suerte en tu primer día de trabajo! (Удачи вам в первый рабочий день!)

La mejor de las suertes. (Желаю удачи.)

Это также довольно стандартное выражение, и вы можете услышать его много раз в течение недели, когда находитесь в испаноязычной стране.

Que tengas buena suerte. (Пусть Вам сопутствует удача.)

Эта конструкция немного более формальна. Это полезно в менее случайных ситуациях, например, с кем-то, кого вы только что встретили в первый раз или в деловой обстановке.

Que tengas mucha suerte. (Пусть Вам повезет больше.)

Сказать кому-то, чтобы ему сопутствовала удача, - это все равно что пожелать ему изобилия удачи!

¡Cruzaré los dedos por ti! (Скрестил для тебя пальцы!)

Скрещивание пальцев для кого-то (или даже для себя) выражает надежду и желание, чтобы что-то произошло благоприятным образом. Это выражение широко используется и в русском языке.

¡Adelante! (Вперед!)

Когда кто-то предпринимает новое предприятие, деятельность или даже просто переживает трудное время, это короткое, но ободряющее выражение выражает теплые пожелания успешного исхода.

Que te salga bien. (Надеюсь, все пройдет хорошо.)

Это еще одно выражение, которое применимо к ситуациям, когда кто-то предпринял деятельность, которая не приходит автоматически с гарантированным успехом.

¡Qué suerte! (Какая удача!)

Вы можете услышать это, когда кто-то кажется исключительно удачливым.

Неужели сосед едва не попал под автобус?

¡Qué suerte!

Забила ли футбольная команда соперника как раз перед финальным гудком, чтобы выиграть игру?

¡Qué suerte!

¡Te deseo lo mejor del mundo! (Я желаю вам всего самого лучшего в этом мире!)

Это очень восторженное выражение удачи и добрых пожеланий. При использовании между членами семьи или близкими друзьями, это может быть очень сердечное и искреннее пожелание.

¡Éxito! (Желаю вам успеха!)

Это краткое выражение добрых пожеланий, которое используется реже, чем некоторые другие выражения, полезно знать. Оно легко скатывается с языка и отлично подходит для взмаха руки, когда вы уходите.

¡Dale duro! (Бей сильно!)

Подумываете о поездке в прекрасную страну Пуэрто-Рико? Тогда вы, скорее всего, услышите эту региональную идиому, которая не только желает кому-то удачи, но и поощряет его делать все возможное!

Пожелание добра и удачи на испанском языке-это добрый и позитивный способ общения с другими носителями испанского языка. Эти простые фразы также легко использовать во многих обычных и повседневных ситуациях.

В следующий раз, когда появится такая возможность, попробуйте одно из этих выражений удачи и сделайте чей-то день!

Удачи вам!

1 Like
Chat