Испанские причастия прошедшего времени: любимый грамматический трюк ленивого ученика

image

Это самая важная вещь, которую вы будете читать весь день.

Нет, это не схема Понци. Просто хорошее, эффективное изучение языка.

Для каждого испанского причастия, которое вы узнаете, мы обещаем, вы узнаете по три новых слова.

Это сделка “три за одного”. Вы узнаете втрое больше материала за то же время.

И вы даже не поймете, что вы учились. Мило, правда?

Затем вы можете вернуться к безделью, просмотру интернета или тому, что вам нравится делать в свободное время.

Вы могли бы потратить время, чтобы научиться употреблять сослагательное наклонение (на самом деле вы должны), но этот трюк с причастием прошедшего времени поможет вам полностью избежать его. Это огромный бонус, если сослагательное наклонение вызывает у вас дрожь.

Итак, без лишних слов, представляем вам испанские причастия прошлого и их много-много применений!

Испанские причастия прошедшего времени: любимый грамматический трюк ленивого ученика

Что такое причастие прошедшего времени?

Рады, что вы спросили.

Причастие прошедшего времени-это форма глагола, которая обычно используется с совершенными временами.

Подумайте по-английски: “I have forgotten,” (Я забыл). В этом предложении “have “является вспомогательным глаголом или глаголом-помощником, а” forgotten “ - причастием прошедшего времени” to forget.”

Испанские причастия прошедшего времени работают почти так же. В этом случае наш пример переводится как " he olvidado “, где ”he “ (от haber ) - вспомогательный глагол, а” olvidado" (от olvidar ) - причастие прошедшего времени.

В испанском языке легко образовать причастие прошедшего времени. Все, что вам нужно сделать, это отбросить окончание ( -ar,- er или -ir ) от инфинитивного глагола и добавить –ado или –ido , в зависимости от глагола. – Ir и- er глаголы -ido . Ознакомьтесь с примерами ниже.

Ar

Acostar—acostado

Casar—casado

Tumbar—tumbado

-Er

Llover—llovido

Ser—sido

Deber—debido

-Ir

Herir—herido

Dormir—dormido

Ir—ido

Конечно, есть несколько нерегулярных причастий , но изучение нерегулярных причастий - это подпруга для такого гения испанского языка, как вы. Вот несколько наиболее распространенных.

Escribir—escrito

Romper—roto

Volver—vuelto

Morir—muerto

Hacer—hecho

Извините, но единственный способ выучить эти нерегулярные слова-это запомнить их!

Многочисленные случаи употребления испанского причастия прошедшего времени

Причастие прошедшего времени в совершенных временах

Вы чаще всего видите причастие прошедшего времени, используемое в совершенных конструкциях (на самом деле, вы, вероятно, уже знаете, как это делать!).

Совершенные конструкции используются для выражения действия, что началось в прошлом и продолжалось вплоть до настоящего момента (или до указанного момента, если вы говорите в прошлом или будущем). В английском языке настоящее совершенство было бы таким: “Эрин плавала каждый день этим летом.” In Spanish, “ Erin ha nadado todos los días este verano .”

Формирование совершенного - это просто; вам нужно только по-настоящему беспокоиться о спрягании одного глагола: haber. А теперь вот что действительно круто. Все, что вам нужно сделать, это прикрепить причастие прошедшего времени к вашему спрягаемому haber , и вы получите идеальное время! Смотрите.

Erin ha nadado. (Эрин поплыла.)

Erin había nadado. (Эрин плавала.)

Erin hubiera nadado… (Эрин бы поплыла…)

Erin habrá nadado. (Эрин наверняка поплыла.)

Заметили закономерность? Причастие прошедшего времени никогда не меняется. Так что, да, вы в значительной степени уже знаете, как это сделать. Просто используйте то, что вы знаете о временах глагола, чтобы спрячь haber и добавить причастие прошедшего времени.

Но теперь, когда вы знаете , как формировать причастия прошлого и как использовать их с совершенными временами , все становится реальным. Это действительно круто.

Использование причастия в качестве прилагательного

Причастие прошедшего времени часто используется в качестве прилагательного. Как насчет этого? Выучив одно слово, теперь вы действительно выучили два! Как прилагательное, причастие указывает на результат действия или состояние бытия, почти так же, как в английском языке.

Используйте причастие так же, как и любое другое прилагательное. помните, что прилагательные должны согласовываться с числом и родом в испанском языке.

Rosalba está enfadada. (Розабла расстроена.)

¡Abre las ventanas! No me gustan las ventanas cerradas. (Откройте окна! Я не люблю закрытые окна.)

И, конечно, вы можете использовать причастие как прилагательное самостоятельно. (Потому что на самом деле, кто хочет спрягать больше глаголов?) В этих примерах причастие используется для восклицания, междометия или обозначения состояния бытия или ситуации.

¿Sorprendido, Ernesto? ¡Soy yo, tu amor perdido! (Удивлен, Эрнесто? Это я, твоя потерянная любовь!)

El rey, ¿muerto? ¡Dime que no es verdad! (Король мертв? Скажи мне, что это неправда!)

¿Enfadada yo? Eres tú quien está enfadado, Pablo. (Я, сумасшедший? Это ты злишься, Пабло.)

Вы также можете использовать причастие в качестве прилагательного для обозначения ситуации, которая происходит часто или неоднократно. Используйте такие наречия, как siempre , otra vez или de nuevo .

¡Siempre cubierto de mugre! ¿Es que vives en un granero? (Всегда покрытый грязью. Ты что, живешь в сарае?) * обратите внимание, что cubrir имеет неправильное причастие прошедшего времени.

¡Dios! ¿Cuántas chicas tiene Luis? Siempre rodeado de ellas. (Господи, сколько же у Луиса девушек? Всегда окруженный ими.)

А вот и классное использование. Вы можете использовать причастие как прилагательное, чтобы указать на временную связь между двумя вещами. Это что-то вроде обмана. Вместо того, чтобы формировать целую фразу, Вы можете просто заменить ее соответствующим причастием. Иногда наречие необходимо, чтобы указать точную временную шкалу.

Cuando acabó la cena con su marido, María fue a la casa de su amante. = Acabada la cena con su marido, María fue a la casa de su amante. (Поужинав с мужем, Мария отправилась к любовнику.)

Cuando lo despidieron del trabajo, Fran escribió un libro. = Despedido del trabajo, Fran escribió un libro. (Уволенная с работы, Фрэн написала книгу.)

No puedo ir hasta después de las ocho. = No puedo ir hasta pasadas las ocho. (Я не могу уйти раньше восьми часов.)

Después de que el vuelo empiece, no se puede salir del avión. = Después de empezado el vuelo, no se puede salir del avión. (После того, как полет начался, вы не можете выйти из самолета.)

Причастие как существительное

Итак, теперь вы выучили два разных слова после того, как выучили только причастие. Но ведь мы обещали вам три, не так ли?

Причастие прошедшего времени в испанском языке также иногда используется в качестве существительного. Держу пари, вы уже видели это раньше. Подумайте о una tostada (поджаренный бутерброд), un muerto (мертвый человек) или los hechos (факты или события).

Немного попрактиковавшись в распознавании прошедших причастий, используемых в качестве существительных, вы начнете подбирать естественный ритм для того, что можно использовать в качестве существительного, а что нет. Простой способ думать об этом заключается в том, что причастие прошедшего времени как существительное часто соответствует объектным существительным в английском языке. Например, окрашенный ( el pintado ), утонувший ( el ahogado ) или пораженный ( el afectado ).

Хотя не все существительные в испанском языке являются прошедшими причастиями глаголов, многие из них происходят от общего корня. Таким образом, изучая глагол, вы, скорее всего, изучаете существительное (или два) в любом случае. Вот пример двух существительных, образованных от одного глагола: Amar может стать amado (любимый человек) или amante (любовник). Amado -это причастие.

Вот некоторые другие причастия, которые используются в качестве существительных.

Decir—el dicho (поговорка)

Estar—el estado (состояние бытия)

Herir—el herido (раненый)

Poner—el puesto (должность / должность)

Acusar—el acusado (обвиняемый)

Volver—la vuelta (поворот / прогулка)

Использование причастия с другими глаголами

Причастие может быть соединено с глаголами, отличными от haber , чтобы достичь еще нескольких полезных эффектов в испанском языке. Используемый с глаголом ser , причастие прошедшего времени поможет вам сформировать страдательный залог. В этом случае причастие имеет ту же форму, что и существительное, к которому оно относится, так как оно находится в форме прилагательного.

La casa fue destruida por un huracán. (дом был разрушен ураганом.)

Точно так же глаголы, выражающие состояние бытия или результат действия ( parecer, quedar (se), estar, mostrar, resultar ), могут быть соединены с причастием в качестве прилагательного. Опять же, причастие имеет ту же форму, что и существительное, к которому оно относится.

La mesa está rota. (Стол сломан.)

El dibujo resultó mejorado por la lluvia. (Картина была улучшена дождем.)

С глаголами действия причастие может использоваться для обозначения того, как совершается действие или результат действия. В этом случае причастие употребляется как наречие. Опять же, причастие должно соответствовать полу и количеству субъекта.

Los perros miran obsesionados a los gatos. (Собаки смотрят на кошек как одержимые.)

Carolina nunca llega relajada. (Каролина никогда не приходит расслабленной.)

Используя причастие с глаголом tener , вы можете указать результат повторяющегося или продолжительного действия. Убедитесь, что он согласуется с объектом, на который ссылается.

Tengo dicho que no salimos los lunes. (Я неоднократно говорил, что нам не следует выходить по понедельникам.)

Mi hermana tiene guardado dinero para mi sobrina. (Моя сестра откладывает деньги для моей племянницы.)

Используя причастие с глаголом dejar , вы можете указать, что действие было выполнено ранее в качестве меры предосторожности. Убедитесь, что он согласуется с объектом, на который ссылается.

Mi madre nos dejó hecho la cena. (Мама оставила нам уже приготовленный ужин.)

Используя причастие с глаголом llevar , можно указать на накопление непрерывного действия. Убедитесь, что он согласуется с объектом, на который ссылается.

Josh ya lleva gastados 1.000 euros este mes. (Джош уже потратил 1000 евро в этом месяце.)

Причастие прошедшего времени против герундия

Так что мы знаем, что теперь, похоже, вы можете использовать причастие прошедшего времени практически для чего угодно. Хотя он имеет много применений, есть несколько вещей, для которых вы не можете его использовать.

Как правило, он не используется в качестве наречия (за исключением тех случаев, когда это так; см. выше). Вместо этого используйте герундий. Или, если вы хотите получить реальную фантазию, вы можете использовать их вместе ( совершенное время + герундий в качестве наречия ).

He ido corriendo al mercado. (Я пошел на рынок бегом.)

Или вы могли бы сформировать совершенное причастие.

Habiendo entrado, fui directo al baño. (Войдя, я сразу направился в ванную.)

Вы также можете использовать причастие прошедшего времени и герундий вместе в совершенных прогрессивных временах.

Sven ha estado bailando toda la noche. (Свен танцевал всю ночь.)

Причастие прошедшего времени против инфинитива

Большую часть времени причастие прошедшего времени также не используется в качестве существительного (за исключением тех случаев, когда оно есть; см. выше). Вместо этого используйте инфинитив.

Ganar es mejor que perder. (Победа лучше, чем поражение.)

И чтобы получить uber fancy, вы можете сделать совершенный инфинитив , используя haber с причастием.

Haber vivido en los años treinta, hubiera sido muy difícil. (Жить в тридцатые годы было бы очень трудно.)

НЕ ПРОПУСТИТЕ ! Это очень простой способ выразить вероятность в прошедшем времени вместо того, чтобы возиться с сослагательным наклонением и условными знаками. Используйте deber de , за которым следует совершенный инфинитив. Смотрите.

Deben de haber perdido los juguetes. (Должно быть, они потеряли игрушки.)

Debe de haber tomado el gorro. (Должно быть, он взял шляпу.)

Важно просто продолжать практиковать, и вскоре вы даже не будете думать о причастиях.

1 Like
Chat