Самый веселый испанский словарь: 45 испанских слов для наслаждения Рождеством

image

Ах да, снова это время года.

Конечно, в календаре полно праздников, и каждый из них уникален.

Но в разгар зимы ничто так не поднимет настроение.

Есть только одно, что может восполнить этот пробел: чулок, полный рождественской лексики!

Зачем учить рождественский словарь?

Возможно, вы думаете: «Но есть снежная причина выучить рождественскую лексику». Однако есть три веских причины. (Разве рождественские каламбурные песни не сводят вас с ума?)

А если серьезно … изучение испанской рождественской лексики - это здорово.

Во-первых, изучение рождественской лексики поможет вам понять культуру. Ведь праздничные торжества - важная часть любой культуры. Вы можете подумать, что знаете Рождество, но испанские и латиноамериканские праздники включают в себя некоторые события и блюда, с которыми вы, возможно, не так хорошо знакомы. Поскольку культура и язык идут рука об руку, вы должны научиться тому и другому, чтобы по-настоящему общаться.

В этой связи очень важно общение. Поскольку эти слова помогут вам общаться в веселое и праздничное время года, вы сможете насладиться всеми радостями, которые принесут праздники.

Наконец, когда вы изучаете язык, вам нужно использовать любую возможность, которую вы можете получить, чтобы выучить язык в увлекательной игровой форме. Есть много слов, которые нужно выучить, но когда вы наслаждаетесь ими, соединяя их с хорошими временами, становится намного легче.

Испанские рождественские поздравления

  1. Feliz Navidad - Веселого/счастливого Рождества

  2. Felices Fiestas - счастливых праздников

  3. Próspero Año Nuevo - раньше означало «С Новым годом», но буквально означает «процветающий Новый год».

Ключевые дни / события

  1. Nochebuena - этот термин для «Сочельника» буквально означает «Спокойной ночи». Обычно он состоит из обильной еды.

  2. Misa del Gallo - это означает «Полуночная месса» или буквально «Петушиная месса». Многие католические семьи посещают эту мессу в полночь в канун Рождества в рамках своих ежегодных праздников.

  3. Navidad - Рождество.

  4. Día de Navidad - Рождество.

  5. Día de los Santos Inocentes - этот «День святых младенцев» отмечается 28 декабря. Хотя он имеет библейское происхождение, сейчас он очень похож на День дурака в Америке, когда люди разыгрывают друг друга.

  6. Nochevieja - термин «канун Нового года» буквально означает «старая ночь».

  7. Año Nuevo - Новый год.

  8. Día de Año Nuevo - Новый год.

  9. Noche de Reyes - это означает «Ночь королей», отсылка к Трех Королям, с которыми знакомо большинство американцев. Noche de Reyes происходит в ночь с 5 января на утро 6 января. Во многих испаноязычных странах (да и во многих других странах по всему миру) большинство подарков по традиции доставляют в эту ночь Три Короля. На Рождество дети просто получают небольшие подарки.

  10. Día de Reyes - Этот «День королей» также известен как «Богоявление» или «День трех королей». Это 6 января. Это пресловутый «12-й день Рождества», который отмечается с едой и подарками. Хотя в США этот день в значительной степени игнорируется, многие люди во всем мире (в том числе в испаноязычных странах) считают его пиком рождественского сезона.

  11. Vacaciones de Navidad - «Рождественские каникулы».

Важные цифры

  1. Niño Jesús - Младенец Иисус

  2. Virgen María y José - Дева Мария и Иосиф.

  3. Reyes Magos - буквально означает «Короли-маги». Это относится к “Three Magi,” “Three Kings” или, как их чаще всего называют в английском языке, “Three Wise Men.”

  4. Papá Noel - В большинстве испаноязычных стран вместо Санта-Клауса есть «Дед Мороз». Однако он не так популярен, как Санта, и часто оставляет лишь небольшой подарок на Рождество. В Reyes Magos обычно приносят больше подарков на Día de Reyes .

Украшения

  1. Árbol de Navidad - Рождественская елка

  2. Calcetín - чулок

  3. Luces navideñas - Рождественские огни

  4. Hombre de nieve - Снеговик

  5. Corona de Navidad - Рождественский венок

  6. Flor de Navidad/Flor de Nochebuena - эти термины для “poinsettia” буквально означают «рождественский цветок» или «цветок сочельника» соответственно.

  7. Adornos - украшения/орнаменты

  8. Espumillón - Мишура

  9. Muérdago - Омела

  10. Acebo - Холли

Праздничная еда

  1. Comida del día de Navidad - это относится к «рождественскому обеду», хотя буквально означает «рождественская еда». В Испании это часто состоит из pavo trufado de Navidad (рождественская индейка с трюфелями), которая представляет собой рулет из индейки с трюфелями и различными видами мяса, такими как свинина и телятина.

  2. Tronco de Navidad - буквально означает «Рождественский сундучок». Этот термин относится к Святочному бревну, также известному как bûche de Noël. Это скрученный торт, оформленный в виде бревна. Ведь нет ничего более праздничного, чем съесть полено. Ммм… древесный.

  3. Pastel de Navidad - этот термин означает «Рождественский торт». Традиционно это различные сухофрукты. Однако, в отличие от кексов в американском стиле, они часто содержат миндальную пасту и глазурь.

  4. Polvorones - Слово polvorones происходит от испанского слова polvo (пыль/порошок). Это печенье также известно как «мексиканское свадебное печенье». Это маслянистое рассыпчатое печенье, полное нарезанных грецких орехов и радости. Кроме того, их обычно посыпают сахарной пудрой, из-за чего они выглядят как маленькие вкусные снежки.

  5. Mazapán - Это означает «марципан», который представляет собой подслащенную миндальную пасту. Это особенно распространенное праздничное угощение в Испании.

  6. Turrón - это разновидность нуги. Его можно приправить любым количеством ингредиентов, включая орехи, семена, шоколад или специи. Приправы варьируются в зависимости от региона.

  7. Mantecados - это сорт песочного печенья с орехами. Но будьте осторожны, вегетарианцы: он традиционно содержит жир.

  8. Rosca/Roscón de Reyes - этот термин означает «Кольцо королей». Это овальное тесто, которое традиционно едят на Día de Reyes. Его часто украшают сухофруктами. Но кусайте осторожно: фигурку младенца Иисуса, игрушку, монету или сушеные бобы обычно прячут в одном из пирожных в любой коробке. Традиционно ожидается, что тот, кто найдет спрятанный предмет, заплатит за вечеринку.

Праздничные Вещи

  1. Tarjeta de Navidad - Рождественская открытка

  2. Regalo - Подарок

  3. Nacimiento - Вертеп

  4. Villancico - Рождественский гимн

  5. Espíritu navideño - Рождественский дух

  6. Trineo - Сани

  7. Cascabeles - это слово означает «колокольчики», хотя оно часто используется для обозначения «колокольчиков на санях» в таких песнях, как «Jingle Bells».

  8. Renos - Северный олень.

  9. Calendario de adviento - Рождественский календарь.

С приближением праздников подарите себе подарок, который не перестает дарить - праздничный рождественский словарь, которым можно наслаждаться из года в год.

Приятных каникул!

1 Like
Chat