Список веб-сайтов, на которых вы можете бесплатно смотреть испанские видео с испанскими субтитрами

image

Это Святой Грааль для изучающих испанский язык: испанские видео с испанскими субтитрами (фильмы, телешоу, что угодно) или с точной расшифровкой на испанском языке того, что было сказано (Эти два слова функционально одинаковы, учитывая нашу цель здесь). Почему испанские субтитры так важны? Потому что, как человек, изучающий испанский язык, вы не можете понять все, что он говорит, и если вы не можете понять, что он сказал, и у вас нет записи перед вами, то вы не можете посмотреть его, чтобы выучить его – английские субтитры могут дать вам ключ к тому, что было сказано, но испанские субтитры лучше всего расскажут вам точный испанский, который используется, чтобы вы могли посмотреть и узнать все, что вы не знаете. Здесь у меня есть для вас список мест, где вы можете смотреть испанские видео с субтитрами на испанском языке, большинство из которых бесплатны.

Я сам обнаружил это очень давно, и именно поэтому я рекомендовал людям фильмы по телешоу или чему-то еще, потому что вы можете получить испаноязычные фильмы на DVD с испанскими субтитрами; Они не такие уж и редкие, просмотрев сотни на испанском языке фильмов на Amazon , я обнаружил, что примерно каждый третий имел испанские субтитры (например “Pan’s Labyrinth” (Лабиринт Фавна), я люблю этот фильм). Теперь, к счастью, проще и дешевле, чем когда-либо, найти иноязычные СМИ с помощью субтитров на разговорном языке (к счастью для нас, испанский язык наиболее доступен помимо английского), плюс вы даже можете получить социальные медиа, такие как YouTube и Instagram видео с дословными субтитрами и/или стенограммами. Netflix, в частности, стал намного лучше справляться с этим, большинство фильмов и шоу, которые они предлагают, теперь имеют субтитры на разговорном языке, что замечательно, если вы пытаетесь выучить этот язык. Даже машинные субтитры, такие как то, что предлагает YouTube, теперь более чем хороши для того, что мы хотим сделать (раньше они были абсолютным дерьмом).

Мне потребовалось чуть больше года, чтобы наскрести список для вас, ребята (много помощи от читателей, таких как вы, посылающих мне предложения), но я, наконец, получил респектабельный размер списка для вас, ребята. Точно так же , как мой список лучших бесплатных сайтов для просмотра испанского телевидения онлайн, я буду постоянно обновлять и добавлять в этот список, поэтому добавляйте его в закладки и время от времени возвращайтесь к нему.

Субтитры против cтенограммы.

Нет никакой разницы, не беспокойтесь об этом, поэтому я не проводил различий между двумя в списке ниже, а те, у которых транскрипция вместо субтитров, смешаны с теми, у которых есть субтитры. Стенограмма - это просто дословная копия того, что было сказано на том языке, на котором это было сказано, поэтому, если вы подумаете об этом, субтитры-это просто стенограмма, которая была встроена в видео для вас и синхронизирована так, чтобы вы видели строку, как она была сказана, вот и все. Они функционально одинаковы для наших целей здесь.

Список.

Ладно, поехали!

Испанские телешоу и теленовеллы (“telenovela” по-испански означает “мыльная опера”)

1. Проверьте Yabla для испанских видео с испанскими субтитрами и многое другое . Это фантастический сайт и моя главная рекомендация если вы ищете испанские видео для изучения испанского языка с помощью Я подчеркиваю последнюю часть, потому что именно для этого и предназначен этот сайт, и это единственный в этом списке, который предназначен исключительно для этой цели. То, что они делают, - это берут испаноязычные медиа, которые первоначально производились в испаноязычных странах и предназначались для носителей языка (телешоу, фильмы, новости, мультфильмы, документальные фильмы и т. д.), а затем интегрируют их в целый интерфейс изучения испанского языка, который позволяет вам видеть дословные испанские субтитры и тексты. их английский перевод одновременно (вы можете отключить любой из них или оба во время просмотра видео), плюс вы можете нажать на любое слово в субтитрах, и оно автоматически вытянет определение в словаре рядом с видеоплеером, а также добавит это слово в ваши карточки для последующего просмотра. Они также включают в себя игру для изучения словарного запаса, викторины и систему флэш-карт, которая очень проста в использовании и находится на той же странице, что и видео, которое вы смотрите.

2. Netflix, Amazon Prime Videoи Hulu. Я собираю их все вместе потому что…ну, они в значительной степени все одно и то же (тип обслуживания), не так ли? Теперь для меня Netflix, YouTube и RTVE это то место, где я получаю весь свой испаноязычный контент (и немного в Instagram тоже).

Я вообще не знаком с Hulu, поэтому не могу комментировать (те, кто это пользуется, пожалуйста, комментируйте ниже, в комментариях), но у меня есть и Netflix, и Amazon Prime, и…Netflix выигрывает ловко. Это не соревнование. Предложения Amazon в целом не так хороши, как Netflix (я действительно смотрю только Grand Tour там), и далеко не так хороши на самом деле, и это вдвойне верно в их выборе на иностранном языке: идите с Netflix.

Итак, значит:…какие фильмы и сериалы Netflix я могу порекомендовать здесь и сейчас? Несколько!

  • “Narcos” (а сейчас, “Narcos Mexico” https://www.netflix.com/title/80997085) - это, очевидно, о войне с наркотиками. Действие оригинальной серии происходило в Колумбии в 1980-х и 1990-х годах и касалось Пабло Эскобара, Медельинского картеля, а затем картеля Кали. Новый фильм о Мексике, о котором я не могу вам рассказать, потому что не видел его. Субтитры доступны как на испанском, так и на английском языках. В основном говорят по-испански, но вы получаете репрезентацию время от времени, когда агенты DEA находятся на экране, и они говорят по-английски. Испанский язык, очевидно, почти полностью Колумбийский, в основном диалект Пайса, так как он в основном базируется в Медельине и вокруг него. Wikipedia
    IMDb IMDb (Narcos) | MetaCritic (Narcos) Wikipedia (Narcos Mexico) | Rotten Tomatoes (Narcos Mexico) | IMDB (Narcos Mexico) | MetaCritic (Narcos Mexico).

  • “La Casa de Papel”-речь идет об ограблении испанского монетного двора. Я видел только первый эпизод, но он действительно выглядит очень хорошо и очень рекомендуется в другом месте. Испанский-Иберийский (испанский из Испании). Википедия / Rotten Tomatoes| IMDB / MetaCritic не имеет для него записи.

  • “El Club de Cuervos”. Мексиканский комедийно-драматический веб-сериал. В центре сюжета-футбольный клуб Cuervos FC, базирующийся в вымышленном городе Нуэво-Толедо, Мексика, и борьба за власть, последовавшая за смертью его давнего владельца и патриарха. Википедия / IMDB / Rotten Tomatoes.

  • “El Tiempo Entre Costuras”. История женщины, которая стала шпионкой против нацистов и их союзников во время Второй мировой войны. Википедия / Rotten Tomatoes / IMDB. Следует отметить, что эта серия основана на широко известной книге с таким же названием.

  • “El Gran Hotel”. Мистическая драма в хорошем старом отеле. Пер Гугл: "действие происходит в Испании в начале 20-го века, Хулио приезжает в роскошный отель, чтобы встретиться со своей сестрой, главной горничной Кристиной, и обнаруживает, что она исчезла. Хулио ставит своей задачей найти ее и проникает в отель под видом лакея."Википедия / IMDB.

3. RTVE. Это государственная корпоративная телевизионная станция Испании, очень похожая на Би-би-си в Великобритании или PBS здесь, в США, они являются крупнейшей и самой популярной вещательной компанией в Испании, и они показывают широкий спектр новостей, документальных фильмов, вымышленных драм, реалити-шоу и т. д. Поскольку они финансируются государством, нет никакого мотива для получения прибыли и, следовательно, меньше мотивации с их стороны ограничивать, кто может смотреть их продукты, откуда и через какую среду. Следовательно, их веб-сайт, RTVE.es, предлагает много материала, который все на испанском языке и свободен для просмотра кем угодно, в любой точке мира.

Следует отметить, что не все их видео можно посмотреть за пределами Испании, но многие из них могут это сделать. Похоже, что, за исключением новостей, чем более недавнее шоу, тем больше вероятность того, что оно не будет доступно за пределами Испании.

Если вы хотите получить более подробную информацию о них, включая рекомендации по показу, ознакомьтесь с моим постом о RTVE здесь.

4. TeleMundo имеет испанские субтитры на некоторых своих шоу и видео, которые можно смотреть бесплатно через их веб-сайт и на YouTube. Вот их YouTube-канал: Telemundo en YouTube. В настоящее время, насколько я могу судить, только их теленовеллы имеют испанские субтитры на YouTube. Кроме того, похоже, что в настоящее время они размещают только первую из пяти частей каждого эпизода на YouTube, а не весь эпизод, что отстой, я знаю, но это лучше, чем ничего, и полные эпизоды все еще доступны на их веб-сайте. Спасибо Дженни за то, что первым предупредил меня об их канале на YouTube.

Если вы хотите воспользоваться их сайтом способ добраться до них заключается в том, чтобы просто выбрать видео, а затем, как только оно начнет воспроизводиться, нажать на кнопку “CC” в правом нижнем углу, а затем выбрать “Español” (испанский). Важное замечание: я обнаружил, что вам нужно подождать начала реального эпизода, субтитры не работают для рекламы. Я не уверен, сколько из их видео они сделали это для, похоже, что все последние эпизоды всех их теленовелл имеют их (более старые эпизоды, похоже, нет), а также некоторые из их других шоу (но не все, они не сделали этого ни для одного из спортивных событий). Чтобы добраться до видео, просто наведите стрелку мыши на “видео” на синей панели инструментов вверху, а затем выберите шоу или тип шоу из выпадающего меню, которое появится. Вы также можете перейти в раздел " шоу " и просмотреть его там. Заслуга за оригинальную находку видео на их сайте принадлежит читателю, который написал мне об этом по электронной почте: спасибо, Дарси!

5. Univision - Univision теперь присоединился к партии! Ура! Теперь они размещают все свои теленовеллы онлайн бесплатно и с испанскими и английскими субтитрами, хотя вам нужно войти в систему с участвующим кабельным провайдером (Cox, AT&T, Dish Network и многие другие находятся в списке), чтобы иметь возможность просматривать полные эпизоды. Кроме того, сейчас это просто теленовеллы с субтитрами, а не остальные их шоу (к сожалению, я жду того дня, когда испанские новостные видео и другие телешоу будут доступны онлайн с испанскими субтитрами).

6. Destinos – Yes, Destinos ! Кто из вас помнит это из ваших школьных уроков испанского языка? Ха-ха! Это такая фантастическая серия и просто абсолютно идеально подходит для начинающих и средних изучающих испанский язык (а именно для кого она была предназначена, какое совпадение). Что действительно здорово, так это то, что замечательные люди, которые сделали его и владеют авторскими правами, решили сделать его доступным онлайн бесплатно для всех, чтобы смотреть, и они, наконец, добрались до того, чтобы не только полностью переработать свой сайт (это действительно было дерьмо), но и добавить испанские субтитры.

Что это? Ну, я действительно рекомендую вам просто прочитать в Википедии статью о нем, но в кратце: Destinos - испанский ТВ-шоу, состоящее из серии из 52 эпизодов, каждый около получаса длиной, который был специально разработан профессором Билл Ван Паттен, кто был в то время профессором испанского языка и овладение вторым языком в Университете штата Иллинойс в Урбана-Шампейн, чтобы помочь преподавать испанский начинающих и промежуточных учащихся. Испанский язык, используемый в серии, очень четко произносится со скоростью, которую я бы классифицировал как находящуюся на низком уровне нормы для носителей языка (то есть он медленный, но не аномально медленный), что делает его очень легким для понимания даже для начинающих учащихся (и с добавлением субтитров ни у кого не должно быть проблем быстро и легко определить, что было сказано). Сюжет и актерская игра довольно хороши (что касается спецэффектов и тому подобного: это был 1992 год, и это был малобюджетный образовательный фильм, дайте им немного расслабиться, а? ха-ха), и мне очень нравится, что вся эта история распространяется по 4 разным испаноязычным странам (они сделали это намеренно, чтобы Вы были подвержены разнообразию диалектов и акцентов, очень умным и отличным образовательным методам, на мой взгляд): Испания, Аргентина, Пуэрто-Рико и Мексика.

Чтобы посмотреть весь сериал онлайн, просто зайдите на домашнюю страницуDestinos, выберите, какая серия эпизодов находится внизу, а затем выберите конкретный эпизод, как только вы окажетесь на странице этого сериала. Чтобы включить испанские субтитры, подождите, пока видео загрузится (я обнаружил, что это может занять немного времени, например, 10-30 секунд или около того), а затем просто наведите курсор на “CC” в правом нижнем углу окна видео и выберите “On-English " – да, вы это сделаете получите испанские субтитры. Я не знаю, почему они связались с этим с тех пор, как я в последний раз проверял, но они это сделали: выбрав “On – English”, вы получите не только английские субтитры, но и субтитры в целом, то есть когда говорят по-испански, вы получите дословные испанские субтитры, а когда говорят по-английски, вы получите дословные английские субтитры.

7. BBC’s Mi Vida Loca - это фантастическое маленькое шоу, собранное Би-би-си специально для единственной цели обучения испанскому языку полных новичков. Он наполнен драматизмом и действием, он очень интересный и занимательный, вы узнаете много нового об испанской культуре, и это абсолютно не скучно. Это не просто испанские видео с субтитрами на испанском языке, у них также есть множество инструментов и мероприятий, которые помогут вам выучить испанский язык в дополнение к предложению испанского и испанского языков. Английские субтитры для всего этого (вы можете включить оба одновременно! обратите внимание на скриншоты, которые я сделал ниже), например интерактивный (человеческий) разговорник, который появляется здесь и там, чтобы научить вас важным словарным запасам и грамматическим правилам, которые вы собираетесь использовать, а также викторинам и упражнениям, которые вы можете сделать. Это действительно замечательный ресурс, особенно если вы новичок, я не не могу его порекомендовать

Английские и испанские субтитры:

image

Интерактивный разговорник:

image

8. Extr@ (это Канал YouTube, который имеет все 13 эпизодов с субтитрами на испанском языке) - это телешоу на испанском языке, специально разработанное для изучающих испанский язык, актеры говорят медленно и четко и используют лексику, которая не слишком развита. Я бы сказал, что он предназначен для начинающих и средних взрослых учащихся, вероятно, средней школы и колледжа, так что он идеально подходит для большинства из вас. Краткое изложение сюжета, из Википедии:

  • Сэм, обладающий лишь самым элементарным знанием языка персонажей, приезжает погостить к своей подруге по переписке, Лоле. Усилия Сэма по овладению языком обеспечивают центральную динамику для содержания изучения языка серии. Сериал особенно подходит для подростков и молодых взрослых, которые могут соотноситься с контекстуальной установкой и подразумеваемыми смыслами в сценарии.”

Изначально я узнал об этом благодаря своему брату, который скинул мне ссылку на другой YouTube - канал, на котором все эпизоды (правда без субтитров), а затем моему другу и блогеру на другом языке: Дженни из ielanguages.com (которая недавно начала изучать испанский),а я решил быть крутым и заглянул с расшифровками стенограмм и еще на один канал YouTube, на котором были видео с субтитрами, на который я впервые указал выше… Вот стенограммы и многое другое (посмотрите на меню слева для них, а также ссылки на то же самое для других эпизодов этой серии):

Серия 1

Серия 2

Серия 3

Музыкальные Клипы

Я не могу перечислить все испанские музыкальные клипы, которые включают в себя тексты песен, но я приведу вам несколько примеров, а затем покажу вам, как вы можете получить тексты почти для любого другого клипа, который вы хотите, даже если видео не включает их.

Конечно, я должен добавить несколько видео с Шакирой…

Вот La Tortura с текстами песен

И Inevitable

Ciega, Sordomuda

Antes de las Seis

Suerte

Te Aviso, Te Anuncio

Ojos Así

А для поклонников Хуанеса есть тонна, в том числе…

A Dios Le Pido

Y Es por Ti

Fotografía

…и многое другое, просто найдите на YouTube “Juanes letras” (“letras” по-испански означает “тексты песен”, и вы хотите искать на испанском языке, потому что, конечно, вам нужны испанские тексты песен, а не английский перевод, который часто появляется, если вы говорите “тексты песен” вместо “letras”).

Где найти текст практически для любой песни

Есть несколько популярных сайтов для поиска текстов песен, которые имеют их почти для каждой песни, которая когда-либо была даже несколько популярной (английский, испанский, французский и т. д., не имеет значения). Проверять…

https://www.lyrics.com/

https://www.azlyrics.com/

http://www.songlyrics.com/

http://www.metrolyrics.com/

http://www.lyricsfreak.com/

Испанские детские сказки и испанские мультфильмы

1. BookBox - Фантастический маленький сайт, хотя сейчас у них всего 13 Видео. То, что они делают, - это превращают анимационное видео, основанное на детской истории, в видео, а затем читают эту историю вслух во время видео. Все видео имеют полные субтитры и доступны на многих языках. Просто посмотрите прямо под нижней правой частью видео на главной странице, и вы увидите меню, в котором вы можете выбрать любой язык, который вы хотите. Когда вы выберете испанский язык, горизонтальное меню ниже должно измениться и сказать “ “просмотр 13 историй на испанском языке”, а затем просто выберите ту историю, которую вы хотите прослушать. Вы также можете перейти непосредственно к ним, Перейдя на их канал YouTube, и если вам нравятся испанские, вы можете просто перейти к их плейлисту здесь.

Испанские Новости с испанскими субтитрами (или стенограммами)

1. EuroNews - фантастический сайт, они предоставляют видео на одном из нескольких доступных языков, а затем есть стенограммы непосредственно под каждым видео. Моя ссылка идет на испанскую версию сайта, Главная Домашняя страница находится здесь, где вы можете выбрать один из различных языков, используя меню в самом верхнем левом углу страницы, по умолчанию это английский язык.

2. United Nations Multimedia Page for Spanish языка – здесь вы можете найти видео и радиопередачи на испанскомязыке , все из которых имеют стенограммы с ними, плюс видео имеют субтитры на испанском языке, просто нажмите маленькую кнопку “CC” в нижней части видео. Их Канал YouTube находится здесь, у них есть около четырех страниц видео. Неплохо, не самая захватывающая вещь в мире, но она работает, и вы узнаете о некоторых вещах, происходящих в мире.

Обучающие видеоролики на испанском языке (лекции и документальные фильмы)

1. Spanish TED Videos (118 страниц из них на момент написания этой статьи) – Первый вклад читателя, и только через день после того, как я впервые опубликовал это–отлично. Спасибо, Далли. TED, как многие из вас знают, записывает и публикует бесплатные образовательные лекции и беседы в интернете. Переговоры ведутся на многих разных языках, их функция поиска позволяет осуществлять поиск по языку, и большинство их видео имеют субтитры, однако…Я провел небольшое расследование, прежде чем опубликовать это, и обнаружил, что некоторые видео имеют английские субтитры, некоторые видео имеют хорошие испанские субтитры (например, этот), некоторые видео имели дерьмовые испанские субтитры, а некоторые видео вообще не имели субтитров. Итак, вас предупредили, что вам придется кое-что просеять.

Случайные испанские видео коллекции.

Вот где больше чистого количества, чем чего-либо еще. На трех сайтах, которые я нашел, есть нечто очень похожее: они просто берут случайные видео откуда угодно (обычно с YouTube), а затем пользователи бесплатно создают для них субтитры. Фантастические сайты, они все время добавляют новые видео, и, конечно же, самое большое преимущество заключается в том, что они совершенно бесплатны. Два других объекта находятся в ведении учебных заведений. Однако вам придется просеять их все и выбрать то, что вы хотите посмотреть (я, например, действительно не так разборчив, так как основная цель для меня-выучить испанский язык, так что пока это хотя бы слегка интересно, я счастлив).

1. Amara aka UniversalSubtitles.org - Ух ты. Я только что нашел это на днях , в настоящее время они перечисляют 4626 видео на испанском языке с испанскими субтитрами (обратите внимание, что вы можете искать и Сортировать по языку динамиков и языку субтитров с помощью строки поиска на главной странице видео, просто потяните меню вниз и выберите свои языки). Опять же, это просто видео, которые люди нашли на YouTube и решили сделать субтитры. Обратите внимание, что вы можете зарегистрировать учетную запись и помочь субтитрам видео на любом языке, на котором вы говорите.

2. Edustation.me’s Video Section – вам нужно будет зарегистрироваться на бесплатный аккаунт, чтобы использовать этот, я полагаю. Как только вы это сделаете, посмотрите на меню в правом верхнем углу и выберите язык, который вы изучаете, где написано “Idioma para aprender”, затем перейдите на главную страницу и нажмите “Peliculas” в нижней левой части экрана (между “Artículos” и “Fotos”). У них там есть тонна видео с субтитрами, но опять же это просто видео YouTube, которые испаноязычные пользователи выбрали и решили написать некоторые субтитры, сообщество делает всю работу (опять же, как и в случае с Amara, Вы тоже можете зарегистрироваться и помочь, сделав некоторые субтитры на любых языках, на которых вы говорите).

3. Rhinospike Spanish Transcriptions - опять же, это просто куча случайных видео и аудиофайлов, для которых пользователи решили сделать транскрипты. Всего, по-видимому, около 70 транскрипций.

4. Catálogo de voces hispánicas by the Cervantes Institute – это очень круто на мой взгляд, это сборник видео от носителей языка из разных уголков испаноязычного мира говорят на своем диалекте испанского языка, так что вы можете услышать и сравнить, как люди говорят в Буэнос-Айресе, Аргентина; Гвадалахаре, Мексика; Богота, Колумбия; и “Барселона”, Испания; и т. д. Каждый образец видео включает в себя расшифровку, список лингвистических характеристик этого конкретного типа испанского языка и некоторую информацию о местоположении.

5. Упражнения на знание испанского языка из Техасского университета в Остине – насколько я могу судить, это часть их испанской программы. У них есть много таких видео, и все они имеют расшифровки. С веб-сайта: "полный индекс видеоинтервью и подкастов, а также связанная с ними грамматика, лексика и фразы, содержащиеся на этом сайте, перечислены ниже. Кроме того, имеется тематический грамматический указатель и справка по подкасту” " каждое видео содержит не только стенограмму, но и сопроводительное объяснение всей используемой грамматики и лексики, а также связанный с ней подкаст. Это, по сути, целый курс испанского языка, основанный на видео говорящих носителей языка…что на самом деле довольно хорошо, честно говоря, и это бесплатно–вы не можете спорить с бесплатным.

6. Spanish Proficiency Exercises from the University of Texas at Austin языке – это один из них прислал мне партнер по языковому обмену в Колумбии-спасибо, Диана! Это то же самое, что и первые несколько, сообщество людей, которые в свободное время бесплатно субтитрируют видео на YouTube, в основном просто помогают друг другу, субтитрируя видео на своем родном языке, чтобы люди, говорящие на других языках, делали то же самое для видео на своем родном языке. родной язык. У них есть 20 видео на страницу и 500 страниц испанских видео на данный момент, так что это означает, что в настоящее время у них есть около 10 000 испаноязычных видео с испанскими субтитрами. Это, вероятно, один из самых больших, если не самый большой, из тех сайтов, которые я нашел до сих пор.

Похожие ресурсы.

Отличный курс, который вероятно заинтересует вас, если вы только начали по-испански и хотите сосредоточиться на обучении, как говорить с идеальным произношением, которое опирается на имитирующ носителями языка в своего рода СМИ, что в этом списке, называется The Mimic Method, а конкретно их “39 Elemental Sounds of Spanish”. Проверьте это, попробуйте, дайте мне знать, если вам это нравится.

Наконец, так уж получилось, что я написал книгу именно о том, как выучить испанский язык из тех популярных СМИ, которые были выше! Он называется Telenovela Method и доступен на Amazon, Apple iBooks, Barnes & Noble, Kobo, Scribdи Goodreads (кроме того, ваш местный книжный магазин должен иметь возможность заказать копию, если хотите). Электронная версия книги стоит около $ 7,99, а мягкая обложка-около $14,99 (немного варьируется в зависимости от розничного продавца). Речь идет о том, как использовать популярные средства массовой информации по вашему выбору (фильмы, телешоу, музыку, книги, новости и т. д.), чтобы выучить испанский язык самостоятельно. Он почти полностью сосредоточен вокруг онлайн-ресурсов, подавляющее большинство из которых являются бесплатными (те, которые не являются очень недорогими и не нужны). Я назвал это методом теленовеллы потому что популярные средства массовой информации, которые я первоначально использовал, чтобы выучить большую часть моего испанского языка около девяти лет назад, были теленовеллами (так называются мыльные оперы на испанском языке), потому что они были почти единственной вещью, которую я мог найти, которая, по крайней мере, иногда включала субтитры на испанском языке. Вам не нужно использовать теленовеллы, нет, выбирайте то, что вам нравится.

Вывод

Ладно, это все, что у меня есть на данный момент. Пожалуйста, если вы знаете о других веб-сайтах, оставьте их в комментариях, и я добавлю их и отдам вам должное, или если вы заметили, что ссылка больше не работает, скажите об этом в комментариях, и я сразу исправлю .Любые оставленные комментарии будут отправлены мне по электронной почте, и я увижу их очень скоро, поверьте мне, я прочитаю их все и отвечу на большинство из них

1 Like
Chat