Испанский сленг со всего мира

Вас ждет : коллекция испанских сленговых фраз из разных стран испаноязычного мира.
¿Así es, di?
¡Hola, huambrilla!

Я помню острые ощущения от использования сленга в предложениях, когда еще совсем недавно учила испанский. “Ди” используют в первуйских джунглей, поэтому там была забавная реакция, когда я научилась использовать его должным образом, как настоящий extranjera, живущий там.

Черт возьми, двенадцать лет спустя все еще неимоверно приятно включать этот идеальный кусочек испанского сленга в самый подходящий момент.

Возможно, это чувство: «Это не моя родная культура, но я принадлежу ей. У меня здесь тоже есть корни».

Сленг может заставить вас казаться носителем, которым вы не являетесь (если вы знаете, как и когда его использовать!), А некоторые фразы выражают то, что ваш родной язык не может.

Испанский очень увлекателен, потому что он очень сильно различается по всему миру как в знании, так и в произношении. Некоторые фразы не будут иметь смысла для носителя языка из другой страны или могут считаться вульгарными где-то еще, поэтому будьте осторожны. Важно обратить внимание на то, что говорят в каждой стране.

Этот пост - результат краудсорсинга! Мои друзья со всех концов присылали сленг из своих регионов. Если вы обнаружите ошибку или с чем-то не согласны, дайте мне знать в комментариях. Думаю, какое-то время этот пост будет органичным, поскольку мы будем исправлять и собирать больше слов. Пожалуйста, пришлите мне ваши любимые сленговые фразы на испанском языке, и я буду продолжать добавлять их в список.

ИСПАНСКИЙ СЛЕНГ ПО СТРАНАМ

МЕКСИКАНСКИЕ СЛЕНГОВЫЕ ФРАЗЫ

¡Qué padre! - Как здорово! / Круто

¡Qué chido! - очень круто

chafa - дешевый, хромой, плохо сделанный

órale - выразить удивление / Действительно?

Híjole - Боже мой!

¿Qué onda? - Что происходит?

¿Mande? - Какая?

cuate - парень

guey - мужчина

compa - друг

suave - заводной (старая форма прохладного)

Qué mala / buena onda - Какая неудача / удача

pasta - деньги

es la leche - круто

chavo - молодой человек

Neta? - В самом деле?

¡No manches! - Без шуток! / По-настоящему?

¡A la goma! - выразить удивление / Вау!

¡Qué fregón! - Как круто!

chilango - человек из Мехико

foráneo - человек из другого города

Provinciano - человек из другого места, кроме Мехико

lana - деньги

chanclas - сандалии

coche - автомобиль

image

ИСПАНСКИЙ СЛЕНГ

sujetavelas - третье колесо (подсвечник)

sinpa - тише и обедать

pelota - ученик

enchufado - хорошо связанный, любимый

Qué mal rollo - это отстой

¡Qué guay! - Как круто!

tío - парень / чувак

majo / a - очень красиво

a flor de piel - носить сердце на рукаве (значение различается)

pasta - деньги

¡Cómo mola! - Как круто!

vale - хорошо

es la leche - круто

chaval / a - подросток

Qué chulo - Как здорово

flipar - быть шокированным

picar - беспокоить кого-то

image

ЭКВАДОРСКИЙ СЛЕНГ

pana - друг

bielas - пиво

mijin - друг (неразлучный амиго)

guambra - парень / девушка (чико / чика)

achachay - так холодно (qué frío)

ayayay - это больно (qué dolor)

acolitar - помощь (ayudar / acompañar)

ñaño / a - брат / сестра

image

КОСТА-РИКАНСКИЙ СЛЕНГ

chunche - вещь

chiva - круто

¡Qué cachete! - Как круто!

mop - близкий друг (примо, заменено на мопри, сокращено)

vara - вещь

voy jalando - покинуть место с плохими отношением / ощущением

mae - чувак

Manillo - чувак

chiguines - дети

tico / a - костариканец

tuanis - круто

pura vida - привет / до свидания / ура / все хорошо или круто

estar chineado / a - когда вы хотите, чтобы вас обнимали / любили / заботились

image

ПАНАМСКИЙ СЛЕНГ

vaina - вещь (например, когда не помнишь, что это)

¿Qué sopa? - Что случилось? (¿Qué sopa?, после латинского свиньи … ¿Qué sopa mopri?)

image

КОЛУМБИЙСКИЙ СЛЕНГ

nombe - аббревиатура от hombre (используется как «ну никак»)

¿Qué hubo? - Как дела? / Что происходит? / Прогонять собак или делать выговор детям

ira - сейчас

image

ГВАТЕМАЛЬСКИЙ СЛЕНГ

güiros - niños

pisto - dinero

patojos - подростки

image

ПУЭРТОРИКАНСКИЙ СЛЕНГ

charro / charrería - что-то / кто-то хромой

vacilón - отличная вечеринка, много веселья

Mano - чувак

algarete - что-то безумное

bochinche - сплетня

bregar - что-то придумать

cafre - человек с плохим образованием и отношением

chabón - кто-то, кто тебя беспокоит

changa - человек, который много хнычет и жалуется

lambón - тот, кто всегда радует других

image

ПЕРУАНСКИЙ СЛЕНГ

causa - друг

pata - друг

chévere - класс

flaca - подруга

humabrillo / a - парень / девушка

ñaño / a - брат / сестра

chelas - пиво chamba - работа

bacán - замечательно

calato - голый

cana - тюрьма

chape - поцелуй

mosca - оповещение

pituco - богатый

yunta - лучший друг

chibolo - ниньо

image

ЧИЛИЙСКИЙ СЛЕНГ

bakán - круто

filo - над ним (no importa)

pololo / a - парень / девушка

al tiro - прямо сейчас

carrete - вечеринка (carretear)

poh - слова-заполнители, используемые для выделения

Cachai? - Ты понял?

fome - скучно

seco / a - круто, человек, умеющий что-то делать

guagua - ребенок

bebida - сода

image

СЛЕНГ ИЗ ДОМИНИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

un chin - немного

vaina - прочее

guagua - автобус

jevi - круто

Qué lo qué - Что случилось?

colmado - круглосуточный магазин

bacano - круто / кто-то хорошо в чем-то разбирается

pana - приятель

jeepeta - внедорожник

chévere - круто

tato - все хорошо / здорово

ñapa - бонус / когда ты что-то покупаешь, а тебе дают дополнительно что-то

esquimalito - эскимо

jevo / a - парень / девушка или девочка / мальчик

concho - общественный транспорт без перевозки / для выражения дискомфорта

tripear - шутить / доставлять удовольствие (например, «te tripea»)

quillao / quillá - очень злой

guapo/a - злиться

НИКАРАГУАНСКИЙ СЛЕНГ

tuani - круто / здорово

chigüin / a: мальчик / девочка

dale pues - сделай это, давай

chaval / a - мальчик / девочка

chele/chela - светлокожий человек

chunche - штучка

Qué encave - Как все испортилось

están jalando - они встречаются

ni chicha ni limonada - чтобы выразить недоумение

image

СЛЕНГ ИЗ САЛЬВАДОРА

chivo/a - круто

va - ок / ага / понял / ах

cara de chumbe - лицо индейки

bicho, cipote (а) - ребенок

chucho - собака

pisto - деньги

image

ВЕНЕСУЭЛЬСКИЙ СЛЕНГ

dale pues - давай, вперед, сделай это, чтобы выразить согласие

chévere - круто

chamo / a - мальчик / девочка

chimbo - нехорошо / облом

coroto - что-то (когда вы не уверены в названии)

guácala - неприятный, грубый

Bululú - толпа

na’guará - выражать восхищение чем-то невероятным или истинным

image

ПАРАГВАЙСКИЙ СЛЕНГ

colectiva - автобус

dispensa - магазин на углу

puerete - круто (происхождение гуарани)

chulina - милая (происхождение гуарани)

chamigo / a - близкий друг (смесь че и друга)

image

УРУГВАЙСКИЙ СЛЕНГ

ta - хорошо

chiquilín / a - мальчик или девочка

guri - мальчик

plata - деньги

image

АРГЕНТИНСКИЙ СЛЕНГ

che - значение меняется (эй, круто, парень)

pibe / piba - мальчик / девочка

mina - девушка

re - префикс, означающий «очень»

Tener Fiaca - ленивый

morfar - есть

bondi - автобус

¿Me estás cargando? - Какого черта?

baja un cambio - звонок / замедление

dale - окей / поторопись

plata/mango/guita - деньги

image

1 Like
Chat