Краткое руководство по светской беседе на испанском языке

Светская беседа на испанском языке: советы и фразы для навигации по испанским разговорам

Светская беседа может быть беззаботной и легкой или ужасно неловкой. Несмотря ни на что, одно можно сказать наверняка - это неизбежно. Вы изучаете испанский, а это означает, что вам придется вести светскую беседу по-испански. Готовы к некоторым испанским разговорам?

Как побороть неловкость и сделать первый шаг к началу разговора на испанском языке?

Это может показаться немного ошеломляющим, но не волнуйтесь. Данная статья создана для того, чтобы помочь вам в этом нелегком деле.

1. Основы беседы. Как сделать светскую беседу интересной

Есть несколько универсальных компонентов для ”хорошей" светской беседы. Они будут одинаковы на испанском и английском языках. Конечно, вам нужно будет учитывать культурные элементы, когда вы погружаетесь в разговоры. Но запомните основные моменты:

  • Быть вежливым! Независимо от вашего уровня испанского, если вы хороший и приятный человек, то всегда будете производить хорошее впечатление.

  • Можно начать с очевидного. Типичная “светская беседа”, с которой мы все знакомы, - это погода. Вполне нормально начать беседу с подобной темы. Незначительные вещи, о которых каждый может спокойно говорить и о которых имеет некоторое представление.

  • Подготовьтесь заранее. Иногда знание нескольких забавных, интересных фактов чрезвычайно полезно в ситуациях светской беседы. Они оживляют разговор, и, наверняка, каждого заинтересуют несколько любопытных фактов!

  • Проявите интерес. Будьте искренне заинтересованы в том, что говорит вам собеседник. Задавайте открытые вопросы и отвечайте на них.

  • Не будьте всезнайкой. Конечно, всегда приятно подбрасывать немного нужной информации в разговор. Убедитесь, что вы делаете это таким образом, чтобы не выглядеть “всезнайкой".” И, кроме того, не притворяйтесь экспертом в том, в чем вы таковым не являетесь.

  • Бросьте случайный (не пугающий) комплимент. Вы хотите, чтобы человек, с которым вы разговариваете, чувствовал себя комфортно и уверенно. Такие мелочи, как “мне очень нравятся ваши туфли” или “ваш дом прекрасен”, заставляют всех чувствовать себя хорошо. Но не заходите слишком далеко. Осыпая кого-то безостановочными комплиментами, вы можете показаться отчаявшимся или даже немного “проявляющим нездоровый интерес" человеком.

  • Не затягивайте беседу. Знайте, когда разговор окончен - не форсируйте его! Научитесь правильно уходить, когда возникла слишком долгая пауза или вы начали чувствовать себя не в своей тарелке.

  • Не говорите без умолку. Если вы такой же, как я, то вы нервный болтун. Иногда для таких людей, как мы, трудно остановиться. Научитесь управлять этим и дайте другому человеку возможность принять участие в беседе.

2. Что можно и нельзя делать в испанских разговорах

В то время как светская беседа является универсальной вещью, темы, считающиеся подходящими для светской беседы, таковыми не являются. В английском языке мы обычно не рассматриваем чье-то семейное положение прежде чем начать случайную беседу. Но в Испании этот вопрос нередко возникает. Политика может быть горячей темой в США, но тем не менее все постоянно о ней говорят. В Испании же этой темы избегают как чумы!

Вот краткое руководство о том, что можно и нельзя делать при ведении светской беседы на испанском языке:

Делать

  • Придерживайтесь случайных тем (погода, симпатии, антипатии, фильмы и т. д.).
  • Установите зрительный контакт. Это показывает, что вы заинтересованы.
  • Реагируйте на то, что вы слышите. В беседах на английском языке мы будем делать такие вещи, как кивок или выражать определенные эмоции на лице. На испанском языке собеседники ожидают громкого ответа в знак интереса к разговору. Вот некоторые из ответов, которые вы часто можете услышать:
Ah, ¿sí? О, да?
Vale Окей
¿En serio? Действительно?
Ya Да
¡Vaya! Ух ты!
Madre mía Боже мой
  • Используйте язык тела. Испанцы - выразительные люди, как в словесном, так и в физическом плане. Они не только много двигают руками, когда говорят, у них есть определенные жесты, которые представляют очень специфические вещи.

Не делать

  • Не говорить о политике . Поверьте, лучше избегать этой темы, пока вы не почувствуете себя очень комфортно с кем-то, и даже в таких случаях она редко обсуждается!

  • Не говорить о работе/ трудоустройстве. Из-за кризиса тема работы стала в Испании несколько табуированной.

  • Соблюдать дистанцию (в буквальном смысле). Испанцы, как правило, стоят очень близко друг к другу. Для меня, как для человека из Америки с постоянным “пузырем личного пространства” вокруг, это было неудобно поначалу. Но не волнуйтесь, вы к этому привыкнете.

  • Обижаться, если вас перебивают во время разговора. Это переплетается с тем, о чем мы ранее говорили. В Испании люди постоянно перекрикивают друг друга. Это их способ активного участия в разговоре.

  • Говорить о корриде, если вы не готовы к последствиям. Это очень полемическая тема, которая вызывает много эмоций у людей (либо за, либо против спорта).

  • Вести себя напыщенно, хвастаться. Слишком большое внимание к вашим личным достижениям и успехам можно считать отталкивающим.

Если вы все еще не уверены, о чем безопасно говорить с испанцем (помимо основ), вот список тем, которые всегда вам понравятся:

  • Футбол.
  • Еда (особенно испанская - они ею очень гордятся). Начните с 20 популярных испанских блюд.
  • Испанские вина и / или пиво.
  • Город / регион в Испании, откуда они родом . Испанцы очень гордятся тем, откуда они. Поэтому, если вы все-таки коснетесь этой темы, постарайтесь не бросать никаких негативных комментариев о своей родине.
  • Типичные испанские традиции, праздники или фестивали . Все любят говорить о своей культуре и узнавать о других. Вот несколько фактов об Испании, которые помогут вам начать разговор.

Сохраните этот список!

3. Представления и приветствия

Представление себя на испанском языке не слишком сложно, но для этого требуется собственный мини-урок.

4. Личная информация

Предоставление и запрос личной информации является неотъемлемой частью общения с новым собеседником. Это не значит, что вы должны спрашивать об очень личных вещах, но о вещах, которые уникальны в вашем собеседнике. Ниже вы найдете несколько примеров вопросов, которые вы можете задать или которые вам могут быть заданы, а так же ответы на них.

Примечание: они даны с использованием обоих вариантов “tú” (неформальный) и “usted” (формальный). В зависимости от того, с кем вы разговариваете и в какой ситуации находитесь, вам может понадобиться использовать тот или иной вариант. Например, в Испании форма “tú “используется в большинстве ситуаций, в то время как в некоторых латиноамериканских странах форма ”usted” всегда используется с незнакомыми людьми.

Испанский Английский
¿Cómo te llamas? (неофициально)
¿Cómo se llama? (формально) Как тебя зовут?
Me llamo…/ Mi nombre es… Меня зовут…
¿Cómo estás? (неофициально)
¿Cómo está? (формально) Как твои дела?
Estoy bien, gracias. Я в порядке, спасибо.
¿Cuántos años tienes? (неофициально)
¿Cuántos años tiene? (формально) Сколько вам лет?
Tengo X años. Мне уже X лет.
¿De dónde eres?
¿De dónde es? Откуда ты?
Soy de España. Я из Испании.
Soy de los Estados Unidos. Я из Соединенных Штатов.
Soy de la República Dominicana. Я из Доминиканской Республики.
Soy de México. Я из Мексики.
¿Dónde vives? (неофициально)
¿Dónde vive? (формально) А где ты живешь?
Vivo en Madrid. Я живу в Мадриде.
Vivo en Buenos Aires. Я живу в Буэнос-Айресе.
¿Cuál es tu número de teléfono? (неофициально)
¿Cuál es su número de teléfono? (формально) Какой у вас номер телефона?
Mi número de teléfono es… У меня есть номер телефона…
¿Estás casado/a? (неофициально)
¿Está casado/a? (формально) Вы женаты.
Sí, estoy casado/a. Да, я женат.
No, no estoy casado/a. Нет, я не замужем.
Estoy soltero/a. Я не замужем.
¿Tienes hermanos? (неофициально)
¿Tiene hermanos? (формально) У вас есть братья и сестры?
Sí, tengo dos hermanos y una hermana. Да, у меня есть два брата и одна сестра.
Sí, tengo un hermano. Да, у меня есть один брат.
No, soy hijo/a única. Нет, я единственный ребенок в семье.
No, no tengo hermanos. Нет, у меня нет братьев и сестер.
¿A qué te dedicas? (неофициально)
¿A qué se dedica? (формально) Чем вы зарабатываете на жизнь?
Soy médico/a. Я врач.
Soy estudiante. Я студентка
Soy abogado/a. Я адвокат.
Soy dentista.* Я дантист.
Soy profesor/a Я учительница.
  • Некоторые профессии, такие как dentista , periodista , electricista (те, которые заканчиваются в ista ), будут одинаковыми в своих мужских и женских формах.

5. Общие вопросы и ответы

Есть целый ряд других вопросов, которые вы можете задать или ожидать, что они будут заданы, не имеющих прямого отношения к вашей личной жизни. Например, ваши увлечения или интересы. Для некоторых из наиболее распространенных вопросов и как на них ответить, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей.

Примечание: опять же, вопросы будут даны как в официальном, так и в неофициальном порядке.

Английский Испанский
¿Cuál es tu deporte preferido? (неофициально)
¿Cuál es su deporte preferido? (формально) Какой ваш любимый вид спорта?
¿Te gustan los deportes? (неофициально)
¿Le gustan los deportes? (формально) Вы любите спорт?
¿Practicas algún deporte? (неофициально)
¿Practica algún deporte? (формально) Вы занимаетесь спортом?
Me gusta jugar a… Я люблю играть…
Me gusta ver… Я люблю смотреть…
Practico… Я играю…
Mi deporte preferido es… Мой любимый вид спорта…
¿Cuáles son tus pasatiempos? (неофициально)
¿Cuáles son sus pasatiempos? (формально) Чем вы занимаетесь?
¿Tienes un hobby? (неофициально)
¿Tiene un hobby? (формально) У вас есть хобби?
Me gusta… Мне нравится…
Me gusta cocinar. Я люблю готовить.
Me gusta leer. Я люблю читать.
Me gusta salir con amigos. Я люблю встречаться с друзьями.
En mi tiempo libre… В свободное время…
Voy al cine. Я хожу смотреть кино.
Paso tiempo con mis amigos. Я провожу время со своими друзьями.
¿Tienes una mascota? (неофициально)
¿Tiene una mascota? (формально) У вас есть домашнее животное?
Sí, tengo un gato. Да, у меня есть кошка.
Sí, tengo un perro. Да, у меня есть собака.
No, no tengo una mascota. Нет, у меня нет домашнего животного.
¿Te gusta la música? (неофициально)
¿Le gusta la música? (формально) Вы любите музыку?
Sí, me gusta el jazz. Да, я люблю джаз.
Sí, me gusta el rock. Да, мне нравится рок.
Sí, me gusta el hip-hop. Да, мне нравится хип-хоп.
No, no me gusta la música. Нет, я не люблю музыку.
¿Tocas algún instrumento? (неофициально)
¿Toca algún instrumento? (формально) Вы играете на каком-нибудь инструменте?
Sí, toco el piano. Да, я играю на пианино.
Sí, toco la guitarra. Да, я играю на гитаре.
Sí, toco la batería. Да, я играю на барабанах.
No, no toco ningún instrumento. Нет, я не играю на музыкальных инструментах.
¿Qué tipo de películas te gusta? (неофициально)
¿Qué tipo de películas le gusta? (формально) Какие фильмы вам нравятся?
Prefiero las películas románticas. Я предпочитаю романтические фильмы.
Me gustan las películas de miedo/ terror. Я люблю фильмы ужасов.
Me gustan las películas de risa/ comedia. Я люблю смешные / комедийные фильмы.

Вывод

Приведенные выше примеры - это лишь краткое руководство к тому, как ориентироваться в удивительно сложном мире светской болтовни. Буду рада, если данная статья поможет вам в изучении испанского языка!

Chat