Разговорный курс испанского языка - разговор о деньгах на испанском языке

В этой статье мы будем практиковаться в разговоре о деньгах на испанском языке. Сначала мы изучим соответствующую грамматику и лексику, а затем посмотрим, сможете ли вы понять смысл короткой аудиозаписи разговора на испанском языке. Расшифровка аудиозаписи будет дана в конце статьи, но, пожалуйста, постарайтесь не смотреть в неё, пока не попробуете воспроизвести и понять аудиозапись несколько раз.

Разговор о деньгах по испански:

El banco: банк
El banquero/La banquera: банкир
El beneficio: прибыль
El billete: счет
El cajero/a: кассир, кассирша
El comerciante bursátil: трейдер фондового рынка
El contable: бухгалтер
El dinero: деньги
El extracto de cuenta: выписка со счета
El interés: процент
El mercado de valores: фондовый рынок
El pago: оплата
El préstamo: займ
El sistema bancario: банковская система
El tipo de interés: процентная ставка
En efectivo: наличные
En quiebra/bancarrota: банкрот
Ingresar dinero: вкладывать деньги, вносить деньги на депозит
Invertir: инвестировать
La bolsa de valores: фондовая биржа
La cuenta: учетная запись
La hipoteca: ипотека
La inversión: инвестиции
La sucursal: филиал
La tarjeta de crédito: кредитная карта
La tarjeta de débito: дебетовая карта
La transferencia bancaria: банковский перевод
Las deudas: долги
Las finanzas: финансы
Las ganancias: заработок
Los ahorros: экономия
Los bienes: активы
Los fondos: фонды
Los ingresos brutos: валовой доход
Los ingresos netos: чистая прибыль
Los ingresos: доход, выручка
Retirar dinero: снять деньги
Revisar una cuenta: проверка учетной записи
Solicitar un préstamo: просить взаймы

Теперь воспроизведите аудио, чтобы прослушать разговор. Сможете ли вы понять, о чём идет речь? Воспроизведите аудиозапись несколько раз, прежде чем вы посмотрите на расшифровку. Не волнуйтесь, если вы не понимаете всего, что говорят эти двое. Постарайтесь уловить любые слова, которые сможете, а затем попытайтесь собрать все вместе, чтобы понять, о чем идет речь.

(Воспроизведите аудио несколько раз, прежде чем прокрутите вниз и посмотрите на расшифровку)

Расшифровка:

Susana: Hola Robert. ¿Cómo estás? (Привет, Роберт. Как поживаешь?)
Robert: Estresado Susana. (Напряженно,Сусанна)
Susana: ¿Qué te pasa? (Что случилось?)
Robert: Tengo problemas de dinero. (У меня проблемы с деньгами.)
Susana: Pero a tu empresa le va muy bien… (Но у вашей компании дела идут очень хорошо …)
Robert: …le iba muy bien. Ahora estoy en bancarrota. (… шли хорошо. Теперь я банкрот.)
Susana: Oh no. ¿Qué ha pasado? (О нет. Что случилось?)
Robert: Tomé malas decisiones, malas inversiones y tenía un contable corrupto. (Я принимал неправильные решения, неудачно инвестировал и взял на работу бухгалтера-коррупционера.)
Susana: Lo siento mucho Robert. (Мне очень жаль, Роберт.)
Robert: No te preocupes Susana. Sé que es mi culpa. He sido inmaduro. Soy demasiado confiado. (Не волнуйся, Сюзана. Я знаю, что это моя вина. Я был незрелым. Я слишком доверчив.)
Susana: Confiar demasiado no es un defecto. (Доверие - это не ошибка.)
Robert: Lo es en los negocios. Mi contable era un estafador. Y le confié a mi hermano mi dinero y mis acciones de bolsa. (Это бизнес. Мой бухгалтер был мошенником. Я доверил своему брату мои деньги и акции.)
Susana: ¿A David? ¿No sabía que era un comerciante bursátil? (Дэвиду? Разве он не знал, что вы торгуете акциями?)
Robert: No lo es. Es un cartero demasiado seguro de sí mismo. (Нет. Он слишком самоуверенный.)
Susana: Asumo que todavía tienes tu casa. (Я полагаю, у тебя все еще есть дом.)
Robert: Por los pelos. Pero no sé cómo voy a pagar la hipoteca ahora. (Он на волоске. Я не знаю, как сейчас буду платить по ипотеке.)
Susana: ¿Tienes trabajo? (У тебя есть работа?)
Robert: Sí, pero uno mal pagado. Tengo grandes deudas que pagar. (Да, но малооплачиваемая. Мне нужно отдавать долги.)
Susana: ¿No podrías solicitar un préstamo para que tu empresa vuelva a funcionar? (Может тебе нужно подать заявку на получение кредита, чтобы бизнес снова заработал?)
Robert: Ya lo he intentado. Visité mi sucursal bancaria la semana pasada y fue un no definitivo. (Я уже пробовал. Я посетил свое отделение банка на прошлой неделе, и они мне отказали.)
Susana: ¿Tienes ahorros o bienes en otro lugar? (У вас есть сбережения или активы где-нибудь еще?)
Robert: Cero patatero. Están revisando mis cuentas y han cancelado mi tarjeta de crédito. (Нет. Они проверили мои счета и аннулировали кредитную карту.)
Susana: Estoy segura de que al final todo saldrá bien, Robert. (Я уверена, что все наладится, Роберт.)
Robert: No estoy tan seguro Susana, pero gracias. (Я не уверен, Сюзанна, но спасибо.)

Как много вы поняли из прослушанного? Пожалуйста, расскажите мне об этом в разделе комментариев ниже…

Не волнуйтесь, если вы поняли совсем немного, продолжайте изучать лексику и фразы, и вскоре результат не заставит себя ждать.Успехов!

Chat