Как пользоваться Netflix для изучения языков

image

Хватай попкорн! Выключай свет! Пришло время кино!

Только мы не в кинотеатре, а дома, уютно устроившись под одеялом.

Вполне вероятно, что вы вместе с более чем 100 миллионами других людей в мире подписаны на Netflix. Это все более популярный способ смотреть ваши любимые фильмы и телепередачи в то время, которое вам нужно.

И более того, это отличный ресурс для изучения языка. Да, действительно!

Поскольку сайт доступен в большинстве стран, Netflix уже много лет расширяет материалы на языках, отличных от английского, и, несомненно, будет продолжать это делать. Поэтому, если вы наблюдаете за выпивкой в Бельгии, будучи домоседом в Колумбии или прохлаждаясь в Китае, вы все равно можете найти что-то для себя.

Да, Netflix отлично подходит для развлечений во всем мире. Но как вы, человек, изучающий язык, можете использовать это в своих интересах?

Что ж, мы собираемся дать вам несколько советов по максимальному использованию всего этого материала, давайте начнем с самого начала.

Вот как правильно настроить свой аккаунт на Netflix.

Стрим прочь! Как пользоваться Netflix для изучения языков

Как использовать Netflix для просмотра на языке, который вам нужен

Измените язык в своем профиле.

Это обеспечит вам доступ к как можно большему количеству материалов на вашем целевом языке. Если вы захотите изменить звук или субтитры в фильме, вы увидите только пять вариантов, но это не значит, что их больше нет! Вы можете быть уверены в том, что часть контента доступна на вашем языке, только указав правильный язык в своем профиле.

Изменение языка в вашем профиле также дает дополнительное преимущество, так как вы тренируете словарный запас интерфейса!

Вы можете сделать это только на своем компьютере. Войдите в настольную версию Netflix, перейдите в «Учетная запись», прокрутите вниз до «Мой профиль» и измените язык на тот, который вам нужен.

Совет: если вы не хотите постоянно иметь Netflix на вашем целевом языке, вы можете создать дополнительный профиль - например, “Джеймс (немецкий)” - чтобы использовать его, когда захотите попрактиковаться. У вас даже может быть несколько профилей на разных языках, если вы изучаете несколько из них.

А теперь выберите что посмотреть.

Даже после того, как вы изменили язык, в Netflix по-прежнему будут доступны разные шоу и фильмы в зависимости от того, с какой территории вы смотрите. Если вы хотите узнать, что доступно в вашей стране и на каких языках, проверьте. Это позволяет с первого взгляда понять, что может быть полезно для вас.

В зависимости от вашего целевого языка (языков) вы также можете найти полезным один или несколько из этих списков:

  • 11 сказочных немецких фильмов на Netflix, чтобы улучшить свой немецкий язык

  • 8 удивительных фильмов для российских учащихся на Netflix

  • 7 фильмов на Netflix, которые являются находкой для корейских студентов

  • 9 португальских и бразильских фильмов, которые вам нужно смотреть на Netflix

  • 5 китайских фильмов и драм на Netflix по мотивам популярных романов

  • 6 достойных запоя сериалов Netflix со всего испаноязычного мира

  • Netflix и Skill: 12 фильмов и шоу с французскими субтитрами для учащихся

Начинайте играть.

Аудио и/или субтитры могут быть еще не совсем правильными - не волнуйтесь! Все, что вам нужно сделать, это…

Выберите настройки звука и субтитров.

Под индикатором прогресса вы можете нажать на кнопку languages - маленький речевой пузырьки выбрать нужные вам языки аудио и субтитров.

Берегись!

Готово! Но держите лошадей. Как получить от этого максимум пользы?

4 умных способа изучения языков с помощью Netflix

Следует помнить, что, хотя вы можете выбирать из 22 языков, Netflix по-прежнему ориентирован на английский язык. Не все фильмы или телешоу доступны на языке, который вы пытаетесь выучить.

Таким образом, главное - найти шоу и фильмы, в которых есть аудио или субтитры на вашем целевом языке. Даже в этом случае простой просмотр фильма вряд ли поможет усвоить весь язык, поэтому вам нужно будет немного сосредоточиться. Здесь есть несколько замечательных советов о том, как по-настоящему изучить фильм и сделать его полезным.

Смотрите фильмы или шоу, сделанные на вашем целевом языке.

Это идеальная ситуация - вы получаете полный культурный и языковой опыт без ужасного дублирования или неудобных субтитров.

Попробуйте поискать контент на вашем целевом языке, например, «фильмы на корейском языке», и посмотреть, что из этого выйдет. Само собой разумеется, что языками, на которых вы сможете найти больше всего контента, будут языки из стран с крупной и развитой киноиндустрией. Вам повезет больше с испанским и французским, чем языком кечуа!

Также имейте в виду, что могут быть незнакомые диалекты от фильма к фильму. Если вы изучаете в основном мексиканский испанский, а затем смотрите европейский испанский фильм, ожидайте, что некоторые диалекты и акценты будут отличаться от того, к чему вы привыкли.

Вы можете добавить субтитры на своем целевом языке, если это поможет вам следить за ними. Также есть возможность использовать субтитры на английском или другом языке, который вы уже знаете. Однако, хотя это поможет вам привыкнуть к звуку языка, если вы только начинаете его изучать, будьте осторожны: это может затруднить сосредоточение внимания на целевом языке, и вместо этого вы можете самодовольно читать на своем родном языке.

Совет: относитесь к этому как к классному упражнению. В конце сцены попросите себя суммировать события того, что вы только что наблюдали. Затем посмотрите его еще раз, чтобы убедиться, что вы все еще думаете то же самое.

Смотрите фильмы или шоу только с аудио на целевом языке.

Вы можете переключить звук в шоу, сделанном на английском или других языках, на ваш целевой язык. Это замечательно, если вы уже достаточно уверенно слушаете этот язык. К сожалению, большинство шоу Netflix имеют ограниченное количество параметров звука, и имейте в виду, что параметры обычно означают дублирование. Некоторые из них озвучены неплохо, а некоторые - особенно польские по какой-то причине - ужасны!

Хорошая вещь в дубляже заключается в том, что он, скорее всего, будет на стандартном диалекте языка, поэтому он хорош для изучения, если вы не уверены в разных акцентах или сленге. Вы также, вероятно, получите тот же культурный опыт, что и многие другие - многие европейские страны, например, показывают все свои американские телешоу дублированными.

Совет: перемотайте шоу и фильмы, которые вы уже видели на своем родном языке, со звуком вашего целевого языка (языков). Таким образом, вы сможете следить за сюжетом, не добавляя субтитры, и сможете сосредоточиться на языке, на котором говорят!

Смотрите фильмы или сериалы только с субтитрами на целевом языке.

У вас есть возможность продолжать смотреть контент Netflix на языке, который вы уже знаете, но с субтитрами вашей целевой аудитории. Для меня самое полезное в этом то, что вы можете использовать его во всех своих любимых шоу. В настоящее время я изучаю итальянский, а это значит, что я смотрю такие вещи, как «Озарк» и «Во все тяжкие» с итальянскими субтитрами.

Я бы сказал, что это менее эффективно как чисто языковое упражнение, но это означает, что вы можете подбирать интересные слова и выражения, как обычно, наслаждаясь шоу. Это фильм, эквивалентный развешиванию маленьких плакатов со словами на холодильнике или шкафу - он вписывается в вашу повседневную жизнь.

Просто смотрите и не отрывайте глаз от нижней части экрана. Не забудьте на время сделать паузу и сосредоточиться, если хотите что-то запомнить.

Совет: держите блокнот на журнальном столике или прикроватной тумбочке. Когда вы слышите новые слова и фразы, вы можете записать их и просмотреть позже. Преимущество субтитров в том, что вы сразу знаете написание. Как всегда, работая с аутентичным материалом на вашем целевом языке, вы можете столкнуться с большим количеством языков, с которыми вы не знакомы; не нужно все записывать!

Сосредоточьтесь на словах, которые либо появляются часто, либо имеют важное значение для понимания событий того, что вы смотрите. Попробуйте сначала угадать значение из контекста, а затем поищите его в словаре. Запишите их либо с определением на вашем целевом языке, либо с переводом на ваш родной язык.

Смотрите фильмы или шоу со звуком на целевом языке и субтитрами.

Перевод и аудио, и субтитров фильма или шоу на целевой язык может быть очень полезным, если вы все еще привыкаете к языковому ритму и тому, как связаны произношение и орфография.

Например, если вы изучаете французский язык, вы можете начать слышать похожие по звучанию гласные звуки, связанные с написанными словами. Вы также можете начать создавать ассоциации между написанными словами и звуками на языках с незнакомым алфавитом, таких как японский или арабский, если вы являетесь носителем английского языка.

Однако следует остерегаться еще одной вещи: если оригинальный фильм написан на другом языке, часто дублированный звук и субтитры не связаны - человек на экране может сказать одно, а субтитры - другое. Во-первых, они будут переведены отдельно, и идиоматическое выражение или двусмысленное слово могло быть переведено двумя разными способами. Во-вторых, субтитрам часто приходится сокращать предложения, чтобы вы могли читать их на экране, в то время как дублеры иногда меняют речь, чтобы она более точно соответствовала движениям рта на экране.

Совет: сделайте этот опыт богаче, найдя отзывы о фильме или шоу на вашем целевом языке. Вы также можете выполнить поиск на YouTube, чтобы найти блогеров, которые делятся своим анализом и мнениями. Это даст вам дополнительную практику чтения и аудирования (и письма, если вы хотите оставлять комментарии).

Вот и все. Любое приложение может быть полезным ресурсом для изучения языков, если вы его правильно используете!

Используйте его правильно, и эта подписка на Netflix действительно может стоить своих денег!

Chat