Ña, Ñe, Ñi, Ño, Ñu! 23 испанских слова, начинающихся на Ñ, о существовании которых вы не знали

image

Если бы Nyan Cat был испанским творением, мы бы написали его как Cat? Ну … вообще-то, да!

В конце концов, поисковик palabrasque.com показывает 13 589 испанских слов, содержащих букву ñ.

К тому же, более 350 из них действительно начинаются с этой буквы.

Это достаточно большое число для такой буквы, которая даже не существовала в латинском языке!

Но давайте будем реалистами. Буква ñ не входит в тройку самых важных и наиболее часто используемых букв в испанском языке, хотя мы, носители языка, все равно ее любим.

Я уверен, что вы уже знаете несколько слов, содержащих букву ñ, и, скорее всего, вы часто используете их в речи или при написании эссе на испанском языке.

Возьмем, к примеру, слово año (год). Какой один из первых вопросов вы изучаете в начале вашего путешествия по испанскому языку? Точно!

¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет?)

Бьюсь об заклад, вы также знаете такие слова, как niño (ребенок), araña (паук), mañana (утро, завтра) и bañarse (принимать ванну), но все они включают эту букву в середине слова, а не в начале.

Многие из моих учеников удивляются, когда я говорю им, что действительно есть такие испанские слова, которые начинаются с ñ, некоторые из которых используются каждый день! Все они пытаются воспроизвести звук ñ в начале слова, и это звучит очень мило.

У носителей английского языка есть много слов со звуком ñ в середине слова. Этот звук почти идентичен тому, который вы издаете, когда произносите слова «каньон» на английском языке.

Однако в английском языке намного меньше слов, начинающихся с того же самого звука, поэтому студенты, как правило, испытывают сложности из-за того, что им приходится издавать этот звук (чаще всего это происходит со многими из вас, когда вы видите испанские слова, начинающееся с букв s , c или z, такие как secesión) с самого начала.

Вам не нужно беспокоиться по этому поводу. Вы действительно можете отлично воспроизвести этот звук на английском языке.

Попробуйте сказать слово «Ньян Кэт». Вот именно, это ñ мы и искали!

Итак, как я сказал ранее, в испанском есть много слов, начинающихся с ñ, и вы скоро выучите самые важные из них.

Наслаждайтесь!

Краткая история письма Ñ

Когда-то, примерно в 12 веке, писцы устали писать и переписывать книги снова и снова, и они решили создать систему, которая сэкономит им время и силы.

Они начали добавлять тильду ~ (не путать с испанской тильдой или диакритическими знаками) над некоторыми буквами, чтобы указать, что буква на самом деле была удвоена.

Прошла пара веков, и эта система как-то забылась, за исключением одной двойной буквы: nn . Писцы продолжали использовать тильду, когда сталкивались с двойной n , и поэтому со временем буква ñ стала самостоятельной буквой.

Чаще всего буква ñ на испанском языке указывает на то, что исходное латинское слово содержало двойное n, но есть и другие комбинации букв, такие как gn, mn и ni , которые со временем также стали ñ:

signaseña (знак)

cannaканья (тростник)

annuaño (год)

Hispania España (Испания)

В настоящее время буква ñ - это не только самостоятельная буква, которая встречается после n в испанских словарях, но и символ испанского языка.

Нет ничего странного в том, что школы испанского языка по всему миру так или иначе используют эту букву или ее тильду, наиболее широко известный пример – различные логотипы Instituto Cervantes.

Итак, теперь, когда вы знаете, откуда происходит ñ и насколько мы любим эту букву, давайте изучим несколько испанских слов, которые начинаются с нее.

Некоторые из этих слов используются в 21 стране, где испанский является официальным языком, в то время как другие используются только в некоторых конкретных регионах.

У меня есть дополнительная информация относительно использования ñ в словах, когда это уместно. Информация об использовании ряда этих слов была извлечена из DRAE .

Из всех испанских слов, начинающихся с ñ, я выбрал 23, которые либо часто используются, либо по какой-то причине интересны.

23 испанских слова, начинающихся с Ñ, о существовании которых вы не знали

Ña (миссис)

Форма Ña – это сокращенная версия слова Doña, используемого перед именами замужних женщин. Ña особенно используется в сельских районах Южной Америки.

Ño (мистер)

Сокращенная форма слова Señor, используемая перед именем женатых мужчин в сельских районах Южной Америки.

Ñu (гну (животное))

Это одно из слов в этом списке, которое знает почти каждый испаноязычный человек.

Я помню, как этому слову нас учили в школе, когда мы учили алфавит. С этого момента я никогда его не забывал.

El ñu azul es hervívoro (Синий гну – травоядное животное).

Ñoño (пресный, унылый, безвкусный, скучный, бесполезный, нюня)

Ñoño – еще одно слово, которое очень часто используется, особенно в Испании.

Оно может относиться как к предметам, так и к людям, и имеет довольно широкий диапазон значений, но у всех у них есть что-то общее: пресность, скука, отсутствие живости.

Это слово является прилагательным, поэтому его род и число должны совпадать с существительным, с которым оно согласуется:

Eres una persona muy ñoña. (Вы очень скучный человек.)

¡Qué ñoño eres! (Ты такой слабый!)

Ñaño (близкий друг, избалованный, гомосексуалист, брат, ребенок)

Согласно DRAE, ñaño может использоваться как прилагательное и существительное.

Я лично никогда не слышал о нем раньше, но, видимо, оно широко используется в некоторых странах Южной Америки:

  1. В Боливии, Эквадоре и Перу это синоним близкого друга.

  2. В Колумбии и Панаме оно означает “испорченный”, как в случае с избалованным ребенком.

  3. В Панаме оно также используется для обозначения гомосексуалистов.

  4. В некоторых частях Аргентины, Боливии и Эквадора это слово означает «брат» (те же папа и мама).

  5. В Перу оно используется для обозначения ребенка.

Ñato (курносый, боксер)

Хотя я обычно сам не использую это слово, но поскольку я вырос на телесериалах, слово ñato стало общеупотребительным для меня с детства.

Ñato - это в основном латиноамериканское слово, используемое для обозначения людей, у которых курносый нос. Аналог в Испании – chato.

Было забавно обнаружить, что это слово также означает «боксер» в Уругвае. Должно быть, это потому, что многим из них рано или поздно ломают носы!

Ñuzco (Дьявол)

Так в Гондурасе называют дьявола. Жутко.

Ñoñez / Ñoñería (глупость, бессодержательность, бесхарактерность)

Оба эти слова являются существительными, происходящими от слова ñoño (см. выше). Они используются для обозначения людей, которые либо являются ñoño, либо действуют как один.

Ñoqui (ньокки)

Прямо здесь вы можете наглядно увидеть наше пристрастие к «испанизированию» каждого слова, которое только можно. Во всем мире это слово произносится практически одинаково, но мы решили написать его и по-испански.

Это напоминает мне слово fútbol (футбол), и я до сих пор не понимаю, как оно относится к этому слову.

В любом случае, приятного аппетита!

Ñongo (навязчивый, нескромный)

Это слово в основном используется на Кубе для обозначения человека, который хочет знать слишком много.

Aque (мусор)

Это одно из слов в этом списке, которое больше не используется очень часто.

Первоначально оно относилось к гастролирующей театральной труппе, состоящей всего из двух человек.

Позже это слово стало означать мусор или прочие непрактичные, бесполезные вещи.

Ñandú (нанду)

Ñandú является вторым животным в этом списке.

Я помню, как выучил это слово, когда был ребенком, и мы всегда называли его страусом, имя которого начинается с буквы «ñ».

Ñáñara (лень)

Ñáñara – удивительное слово с двумя * ñ*, это разговорный вариант сказать pereza (лень) в Гондурасе.

Omblo (толстый)

Ñomblo - так жители Никарагуа говорят obeso (толстый).

Ñatear (храпеть)

Вот одно слово, которое вам следует знать только в теории: ñatear.

Ñatear – так говорят в Никарагуа esnifar (храпеть).

Вы помните, что слово ñato означает «курносый»? Эти два слова принадлежат к одному семейству!

Ñangazo (укус)

Ñangazo означает mordisco (укус) в Коста-Рике и Доминиканской Республике.

Обратите внимание на окончание -azo – испанский суффикс, который в основном используется как увеличительный аффикс.

Amería (безумие)

Я полюбил это слово с тех пор, как впервые услышал его. Оно используется в Панаме, чтобы сказать locura (безумие), когда кто-то теряет рассудок.

¡Qué ñamería! (Какое безумие!)

Ñandubay (вид дерева из семейства Бобовые)

Ñandubay (латинское название – prosopis affinis) – это цветущее дерево из семейства Бобовые родом из Аргентины, Бразилии, Парагвая и Уругвая.

Это медоносное дерево. Как прекрасно!

Ñampearse / Ñampeado (сойти с ума / сумасшедший)

Ñampearse – местоименный глагол, используемый в Панаме в разговорной речи, чтобы сказать, что кто-то сошел с ума (потерял рассудок).

Причастие прошедшего времени ñampeado обычно используется как прилагательное, означающее loco (сумасшедший).

Ñacurutú (виргинский филин)

Последнее животное в этом списке - виргинский филин, также известный как ñacurutú.

Я лично понятия не имел, существует ли это животное, но если вы когда-нибудь поедете в Аргентину, Парагвай или Уругвай, вас наверняка ждет сюрприз.

Ñeembucú / Ñeembuqueño (департамент в Парагвае / люди, родившиеся в этом департаменте)

Это очень специфическая пара слов, но я захотел добавить ее, потому что они звучат для меня очень мило.

Ñeembucú - департамент в Парагвае. Людей, родившихся здесь, называют ñeembuqueños.

Ñañiguismo / Ñáñigos (Кубинское общество, подобное масонам / люди, которые являются его частью)

Я включил эти два слова в список, потому что, когда я их открыл для себя, я был совершенно ими очарован.

Ñáñigos является в своем роде кубинским тайным обществом для мужчин, похожим на масонов.

Ñañiguismo – это слово, которое относится к тем, кто соблюдает устав, установленный этим обществом.

Ñangotarse (приседать, унижать, унывать)

Ñangotarse - это глагол, который в основном используется в Пуэрто-Рико и некоторых частях Доминиканской Республики.

У него есть три основных значения, которые на стандартном испанском языке означали бы ponerse en cuclillas (сидеть на корточках), humillarse (буквально «унизить себя») и perder el ánimo (унывать, буквально «терять дух»).

Различия в значениях достаточно велики, чтобы я задался вопросом, как люди могут понимать, о чем говорится, но опять же, я живу в стране (Польше), где одно и то же слово может означать замо́к, за́мок и застежку.

На сегодня все!

Как видите, даже такие странные буквы, как ñ, можно и нужно ценить и использовать.

В испанском языке много слов, в состав которых входит буква ñ, но лишь часть из них начинается с нее.

Теперь ваша очередь выучить их и использовать со своими испаноязычными друзьями.

Бьюсь об заклад, они не все из них знают!

Оставайтесь любознательными, друзья мои, и, как всегда, желаю удачи!

1 Like
Chat