Как сказать "You’re welcome": 16 способов как сказать это и 4 способа как это использовать

image

В английском языке есть распространенное выражение, которое гласит: “variety is the spice of life”.

Это значит, что для того, чтобы вещи были интересными, они должны быть новыми, разными и постоянно изменяющимися.

Но разнообразие — это еще и пикантность английского языка!

Повторение одних и тех же слов, фраз и выражений снова и снова может показаться скучным. На самом деле, иногда это может заставить вас звучать как робот!

Вот почему в английском языке, как и во многих других языках, важно учиться новым и различным способам говорить одно и то же.

Итак, когда кто-то благодарит вас за помощь, что вы обычно говорите?

Это “you’re welcome” или что-то еще?

В любом случае, я уверен, что чаще всего вы используете один и тот же ответ. Иногда это происходит автоматически (как привычка!). Хотя в этом нет ничего плохого, мы всегда должны иметь в своем распоряжении другие слова (готовые к использованию).

Представьте себе, что вы держите дверь открытой для десяти человек и выдаете 10 раз “you’re welcome!”, это действительно прозвучало бы очень смешно.

В этом блоге мы поговорим о том, как правильно сказать “you’re welcome”, а также о многих других фразах, которые вы можете использовать, чтобы оживить свой английский словарный запас!

Как мы используем “you’re welcome” в английском языке?

“You’re welcome” — это часть хороших манер в английском языке

Как вы, наверное, знаете, английский — это очень вежливый язык с долгой историей манер и обычаев. Это особенно заметно в британской культуре.

Это тип вежливого поведения, известный как “etiquette”, который очень важно использовать при взаимодействии с другими носителями английского языка.

На самом деле, англичане известны своей вежливостью, поэтому изучение ваших манер на английском языке очень важно и может помочь вам говорить как носитель языка.

Итак, когда именно люди говорят “you’re welcome”?

Отвечая на “Thank you”

В своей простейшей форме “you’re welcome” используется как вежливый способ ответить человеку, который благодарит вас после того, как вы помогли ему или сделали комплимент.

Например:

“Hey, can I borrow your pen?”

“Yes, of course!”

“Thank you.”

“You’re welcome.”

Как вы можете видеть, это своего рода признание, которое говорит другому человеку, что вы приняли его “thank you”.

(Грубо) Напомнить кому-нибудь, что они вас не поблагодарили

Иногда вы слышите как “you’re welcome” используется, когда никто не сказал “thank you”. Это способ напомнить кому-то, что он должен поблагодарить вас или высмеять его за то, что он забыл. Но будьте осторожны-это должно использоваться только как шутка между друзьями. В противном случае, это очень грубо.

John: “Hey, can I borrow your pen?”

Susan: “Of course!”

Джон забыл сказать “thank you”.

Susan: “You’re welcome!”

Интонация в этом контексте будет другой, с более сильным акцентом на welcome. Как я уже говорил ранее, таким образом вы можете использовать “you’re welcome” только с вашими хорошими друзьями.

Пригласить кого-нибудь сделать что-нибудь

“You’re welcome” также может быть использовано в качестве вежливого приглашения. Это отличный способ пригласить кого-то без чувства социального давления или слишком требовательного тона.

Например, может быть, вы уезжаете в отпуск и не пользуетесь своей машиной. Вы знаете, что машина вашего друга сломалась, поэтому вы хотите дать ему знать, что он может использовать вашу машину, если захочет.

В этом случае вы бы сказали что-то вроде:

“You’re welcome to use my car while I’m on holiday.”

Это также очень распространенное предложение, которое можно услышать, когда вы находитесь в доме друга, и хотя вы не планировали оставаться на ужин, они хотели бы пригласить вас остаться.

Например:

“You’re welcome to stay for dinner if you’d like!”

Хвастаться тем, что вы сделали

Иногда нередко можно услышать, как люди используют “you’re welcome”, когда они хвастаются (будучи очень гордыми в высокомерном смысле) достижением или успехом.

Еще раз, вы не должны использовать “you’re welcome” таким образом, если говорите не со своими близкими друзьями или семьей.

Взгляните на этот клип из фильма “Moana”, где Дуэйн Джонсон поет песню “You’re Welcome”. Поскольку он полубог и создал океаны и солнце, он гордо поет на протяжении всей песни: “What can I say except you’re welcome!”

Взгляните на другой пример ниже:

John: “Wow, this dinner looks amazing!”

Susan: “You’re welcome!”

Это все равно что сказать: “no need to thank me, I already know how good I am!”

Она часто используется в ситуации, которую мы называем “tongue in cheek” (несерьезно), и может звучать довольно забавно, если применить её правильно (как в “Moana”).

Множество различных способов сказать “You’re welcome” на английском языке

Как мы уже немного обсуждали во введении, повторения в вашем языке могут казаться скучным, кроме того некоторые английские фразы слишком часто используются даже носителями языка. Вот почему так важно научиться по-разному говорить одно и то же.

Мы также рассмотрели множество различных способов того, как можно использовать “you’re welcome”, а также их различные значения.

Из-за этого многие люди начинают иногда воспринимать “you’re welcome” как высокомерное или устаревшее и вместо этого предпочитают использовать другие слова.

Также очень важно смешивать вещи в зависимости от ситуации, так как вам может потребоваться изменить свой тон и выбор слов.

Например, возможно вам нужно будет учитывать:

  • Уровень формальности ситуации (вы с друзьями или семьей, незнакомцами или на работе)

  • Размер задания или услуги, которую вы выполнили

  • Ваши личные отношения

  • Страна, в которой вы находитесь

Ознакомьтесь с английскими формальными и неформальными правилами, чтобы определить, какое выражение лучше всего использовать.

Сейчас мы рассмотрим несколько различных способов сказать “you’re welcome” как в формальной, так и в неформальной ситуациях.

Как сказать “you’re welcome” в официальных ситуациях

  • My pleasure

  • I’m happy to help

  • I’m glad to help

  • I’m happy to be of assistance

  • Happy to be of service

  • I’m sure you’d do the same for me

Вы можете заметить, что многие из более формальных вариантов “you’re welcome” подразумевают, что была оказана какая-то услуга.

Это потому, что вы чаще всего слышите и используете эти выражения в таких местах, как рестораны, банки, общественные здания и другие места, где есть люди, выполняющие определенную работу.

Как сказать “you’re welcome” в неформальной обстановке

  • It was nothing

  • No problem

  • It’s no trouble

  • Anytime

  • Sure

  • Sure thing

  • No worries

  • Don’t worry about it

  • Don’t mention it

  • No big deal

Вы можете заметить, что они гораздо короче и, возможно, чаще используются в повседневных взаимодействиях, таких как помощь кому-то на улице, предоставление другу какой-либо вещи и другие повседневные взаимодействия.

Как правило, между этими выражениями существует много пересечений. Это происходит потому, что в настоящее время формальный и неформальный английский язык становится менее различимым.

Теперь вы более уверенны в том, как правильно говорить “you’re welcome”?

Если вы можете придумать ещё какие-либо другие способы сказать “you’re welcome”, то составьте список и продолжайте дополнять его по мере того, как вы начнете изучать и слышать больше этих фраз.

Так чего же вы ждете? Попрактикуйтесь в использовании некоторые из этих вариаций “you’re welcome”, чтобы добавить разнообразия вашему английскому языку! Вы будете звучать как носитель языка уже в кратчайшие сроки.

You’re welcome!

Chat